Doorjamb from Angkor Borei (K. 1241), 678 Śaka

Editors: Kunthea Chhom, Saveros Pou.

Identifier: DHARMA_INSCIK01241.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (d02dcf7), last modified (aa75fab).

Edition

⟨1⟩ <symbol> 678 śakaparigraha trayodaśī roc·[…] ⟨2⟩ Ājñā dhūli jeṅ· vraḥ kaṁmrataṅ· Añ· Oy·[…] ⟨3⟩ kloñ· yamahasitta ta gi noḥ kāla mratāñ· kuruṅ· vi[dh]i [2+] [.][.](r)[.] tel[·] dhūli [jeṅ·][…] ⟨4⟩ (vraḥ ka)mratāṅ· Aña [13+](ṅ·) tāñ· suvinna yā tā[ñ][…] ⟨5⟩ […] Oy· ta vraḥ kaṁmrataṅ· Añ·[…] ⟨6⟩ [1+] mukha liṅga Āy· (p)raṅ· pādamūla [3+] (Āgā)nta [.][.]ñ· [.][.] kula poñ· vijayanan·[…] ⟨7⟩ […] ta paṁre ta gi vargga yama(ha)sita daṅ· ge pādamūla phoṅ· go ta dār· tnor· ku hvatta vo (s/l)[.](ā)ccan· ⟨8⟩ ku [3+] nima ku kanvāñ· vā bhandi vrāhmaṇa ta pjuḥ tleṅ· (mratāñ·) nārāyasvām[i] Upaka⟨9⟩[1+] (mratāñ·) raśmijaya gi ta pjuḥ ta noḥ kāla mratāñ[·] nāgapā [la bha]gavata go ta clakka neḥ ⟨10⟩ [1+] (sāk giy) mratāñ· Iśānagaṇna mratāñ· s(a/ā)ṅ· mratāñ· jye(ṣṭha)kula mratāñ· kanmeṅ· ⟨11⟩ mratāñ· kulavandhi mratāñ· tāṅ· kalpit· poñ· ratnavi[ś]eṣa grāmavr̥ddha sabhā (Ā)la ⟨12⟩ [4+] bhay· moya knap· mā(s·) moya ta vraḥ ka⟨⟨mra⟩⟩tāṅ· Añ· ge hvatta nā ⟨13⟩ [1+](nta)[.][.]y· ge ta kathā man· qnak· vraḥ ley· ge tel· Oy· daṇda ⟨14⟩ [10+] gi neḥ

Apparatus

⟨1⟩ 678 ⬦ 69[8] Pou2001_01.

⟨2⟩ dhūli ⬦ dhuli Pou2001_01. — ⟨2⟩ kaṁmrataṅ· ⬦ kaṁrataṅ· Pou2001_01.

⟨4⟩ suvinna yā ⬦ suvijayā Pou2001_01.

⟨6⟩ [1+] mukha liṅga ⬦ vraḥ dhūli jeṅ· Pou2001_01.

⟨8⟩ bhandi ⬦ bhaṇdi Pou2001_01. — ⟨8⟩ Upaka⟨9⟩[1+]daṅ ka⟨9⟩[1+] Pou2001_01.

⟨10⟩ Iśānagaṇna ⬦ Īśānā śaṇnā Pou2001_01.

⟨11⟩ ratnavi[ś]eṣa ⬦ ratnavikeṣa Pou2001_01.

Translation into French by Pou2001_01

(1–6) En 678 śaka, le treizième jour de la lune décroissante […]. Ordre du seigneur […] au responsable des yamahasita. Au temps de Mratāñ Kuruṅ Vidhi […] Tāñ Suvijaya et Tāñ […]

(7–8) […] servant dans la section des yamahasita et les notables reçurent en échange Ku Hvatta, [Vā] Ācan, Ku nima, Ku Kanvāñ, Vā Bhanḍi.

(8–9) Les brahmanes pjuḥ relèvent de Mratāñ Nārāyasvāmi, ainsi que Kamratāñ Raśmijaya qui pjuḥ au temps du Mratāñ Nāgapāla qui était bhāgavata.

(9–12) Ayant sculpté cette [image]: le Mratāñ Iśāna śaṇna ; ayant bâti [cela]: le Mratāñ Jyeṣṭhakula, Mratāñ Kanmeṅ, Mratāñ Kulavandhi, Tāñ Kalpit, Poñ Ratnavikeśa, chef de village […] vingt, un trésor d’or enfoui du dieu. Les […]

(13) Les gens qui feront des déclarations au sujet des serviteurs du dieu, qui ont châtié […]

Bibliography

Edited by Saveros Pou (Pou2001_01) with a French translation.

Primary

Pou2001_01