Stela of unknown provenance (K. 1171, 868 Śaka)

Editors: Chloé Chollet, Gerdi Gerschheimer.

Identifier: DHARMA_INSCIK01171.

Languages: Old Khmer, Sanskrit.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (ec2955a), last modified (25c6f3e).

Edition

⟨1⟩ || s(i)ddhi svasti ° jaya ° Oṁ namaś śivāya (si)

I. Anuṣṭubh

⟨2⟩ jitañ candrabhr̥tā bhāti

a

vālendur yyasya mūrddha¡ṇ!⟨n⟩i

b

⟨3⟩ līno gaur¿i?⟨ī⟩mukhāmbhoja-

c

saṅkocanabhayād iva

d
II. Anuṣṭubh

⟨4⟩ sa devo miśrabhogo yaṁ

a

śrībhadreśvaraśūlin(i)

b

⟨5⟩ saghr̥naṁ ta¡n!⟨ṇ⟩¡d!⟨ḍ⟩ulan deya-

c

ṅ kiṅkarair anuv atsaram·

d
III. Anuṣṭubh

⟨6⟩ dravinaṁ yajvanā dattan

a

dāsa(k)ṣetrādi śambhave

b

⟨7⟩ rakṣeyur yye [⏑–] yān(t)u

c

(t)e hareyu(s) tv (a) [–⏑⏓]

c

⟨8⟩ 868 śaka daśami ket· phālguṇa Ādityavāra ⟨9⟩ nu mān· vraḥ śāsana dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ· ⟨10⟩ vraḥ kamrateṅ· Añ· ta kaṁsteṅ· Añ· rājakula ma(h)[ā]⟨11⟩mantri steñ· Ācāryya ca[turācā]ryya pre vraḥ kamra[te]⟨12⟩ṅ· Añ· śivaliṅga (ta gi) [4+] (ra)grāma saṁ siddhāya⟨13⟩tana nu vraḥ kamra[t](e)[ṅ·] [3+] liṅgapura vvaṁ jā pi ⟨14⟩ svatantra ta khloñ· kandvāra cralo vva(ṁ) jā pi svatantra n(ā) [v](r)[ī]⟨15⟩hi vvāṁ jā pi svatantra ta pratyaya paryyaṅ· pre khñuṁ vraḥ ka⟨16⟩mrateṅ· Añ· śivaliṅga thve devakāryya gus· thvāy· ⟨17⟩ vraḥ bhoga nu tandula ghr̥[ta] (A)niyata vvaṁ jā pi khñuṁ [v](r)[aḥ] ⟨18⟩ svatantra ta (kvan· cau yajamāna) Ācāryya paṁnvā[s·] ⟨19⟩ ta paṁre Āy· kanloṅ· gi ta stap· varttamāna (gi) sru[k·] ⟨20⟩ sre bhūmyākara man· yajamāna jvan ta vraḥ [2×][1×] ⟨21⟩ [ca. 19×]

Apparatus

⟨5⟩ saghr̥naṁ • Understand aghr̥taṁ.

Translation into French by Chloé Chollet

Commentary

Bibliography

Unpublished inscription. Edition based on first reading made by Gerdi Gerschheimer. To be published in Chloé Chollet’s PhD thesis.