Stela at the Royal Palace Museum in Bangkok (K. 1142), 7th century CE

Editors: Kunthea Chhom, Claude Jacques, Dominic Goodall, Chloé Chollet.

Identifier: DHARMA_INSCIK01142.

Language: Sanskrit.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (b2c4101), last modified (0a1d65d).

Edition

I. Anuṣṭubh

⟨1⟩ ⟨Column a⟩Āsīt somasya duhitā

a

⟨Column b⟩somānāma yaśasvinī

b

⟨Column c⟩śrīkauṇdinyasya mahiṣī

c

⟨Column d⟩yā dakṣasyeva vīraṇī

d
II. Anuṣṭubh

⟨2⟩ ⟨Column a⟩tatkulīnasya yo naptā

a

⟨Column b⟩rājñaś śrīcandravarmmaṇaḥ

b

⟨Column c⟩kṣaṇaṁ pādāvagāhena

c

⟨Column d⟩svādū-kr̥ta-payonidheḥ

d
III. Anuṣṭubh

⟨3⟩ ⟨Column a⟩svasrīyaẖ khyāta(ś)akte(r) yy(o)

a

⟨Column b⟩rājñaś śrījayavarmmaṇaḥ

b

⟨Column c⟩Āvirbhūta-catur-bbāho⟨Column d⟩r

c

bbahu(ś)o raṇa-mūrddhasu

d
IV. Anuṣṭubh

⟨4⟩ ⟨Column a⟩sūnur yyas trisahasrasya

a

⟨Column b⟩cchandogasya dvijanmanaḥ

b

⟨Column c⟩sarvvādbhuta-pratīkāra

c

⟨Column d⟩nadīṣṇātasya dh[ī]nidheḥ

d
V. Anuṣṭubh

⟨5⟩ ⟨Column a⟩tasya saṁgrāma-dr̥ptānā⟨Column b⟩m

a

eka-vīrasya bhūbhujām·

b

⟨Column c⟩rājñaś śrīyuvarājasya

c

⟨Column d⟩pranaptā yo mah(au)jasaḥ

d
VI. Anuṣṭubh

⟨6⟩ ⟨Column a⟩vāsavasyeva marutā⟨Column b⟩m

a

adhīśasya mahīkṣitām·

b

⟨Column c⟩śrīśanavarmmaṇo rājña⟨Column d⟩s

c

sūnur yyo dīpta-tejasaḥ

d
VII. Anuṣṭubh

⟨7⟩ ⟨Column a⟩(rūpa)m ekastha[s]aunda(ryyaṁ)

a

⟨Column b⟩(kṣa)trakar(mma)kṣamaṁ valam·

b

⟨Column c⟩yasmin n[i]viṣṭam avinā

c

⟨Column d⟩nānāprāyam api dvayam·

d
VIII. Anuṣṭubh

⟨8⟩ ⟨Column a⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓] pi (m)anyante

c

⟨Column d⟩yogyaṁ pratinidhiṁ budhāḥ

d
IX. Anuṣṭubh

⟨9⟩ ⟨Column a⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]⟨Column d⟩r

c

yyaṁ prāpya vyavatiṣṭhate

d
X. Anuṣṭubh

⟨10⟩ ⟨Column a⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

c

⟨Column d⟩[.][.][.][.][.][.]nr̥[.][.]kā kathā

d
XI. Anuṣṭubh

⟨11⟩ ⟨Column a⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

c

⟨Column d⟩ya[.]y[.] yopajīvinaḥ

d
XII. Anuṣṭubh

⟨12⟩ ⟨Column a⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

c

⟨Column d⟩tama(sam) iva saṁhatiḥ

d
XIII. Anuṣṭubh

⟨13⟩ ⟨Column a⟩Ākramya parvva[.]i[.][.][.][.]

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

c

⟨Column d⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––]

d
XIV. Anuṣṭubh

⟨14⟩ ⟨Column a⟩(ya)s tr(ī)ṇi gosahasra[]

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

c

⟨Column d⟩[.][.] vapi prayacchati

d
XV. Anuṣṭubh

⟨15⟩ ⟨Column a⟩[.][.]ma[.][.]ṅgi-rūpya[.][.]ra

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

c

⟨Column d⟩[.][.]sadohyān dine dine

d
XVI. Anuṣṭubh

⟨16⟩ ⟨Column a⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓]dvijātibhyo

c

⟨Column d⟩d(ī)yante prativatsaram·

d
XVII. Anuṣṭubh

⟨17⟩ ⟨Column a⟩yasy[.][⏓⏓]pradānāni

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

c

⟨Column d⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

d
XVIII. Anuṣṭubh

⟨18⟩ ⟨Column a⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

a

⟨Column b⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

c

⟨Column d⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–]śrame

d
XIX. Anuṣṭubh

⟨19⟩ ⟨Column a⟩Ādhipatye niyuktayaṁ

a

⟨Column b⟩śa[⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

b

⟨Column c⟩[⏓⏓⏓⏓⏑––⏓]

c

⟨Column d⟩[⏓⏓⏓⏓⏑–⏑] yaḥ

d

Translation into French by Ishizawa et al. 2007

I
Il y eut la fille de Soma, nommée Somā, glorieuse, qui fut reine principale de Śrī Kauṇḍinya comme Vīraṇī [fut] celle de Dakṣa.
II
Celui qui fut le petit-fils du roi Śrī Candravarman, qui appartenait à la famille de celle-ci [Somā], qui a adouci l’océan de lait en un instant en y plongeant ses pieds,
III
celui qui était le fils de la sœur du roi Śrī Jayavarman à la puissance célèbre, qui apparut à plusieurs reprises [comme] "Celui aux quatre bras" à la tête des combats,
IV
celui qui était le fils du deux-fois-né chandoga [du groupe] des 3000, qui, trésor d’intelligence, connaissait tous les remèdes merveilleux,
V
celui qui était l’arrière-petit-fils du roi Śrī Yuvarāja au grand pouvoir, ce héros unique parmi les rois féroces au combat,
VI
lequel était [lui-même] le fils du roi Śrī Īśānavarman, à la splendeur éclatante, seigneur suprême des rois, comme le Vāsava [roi] des Marut,
VII
en ce roi résidaient deux choses, d’un ordre certes différent : sa force capable d’action et sa beauté qui se tiennent en une personne.

Bibliography

The first seven stanzas were edited by Claude Jacques (2007, pp. 47–53) with a French translation; the stanzas VIII-XIX are edited by Dominic Goodall and Chloé Chollet from the estampage EFEO n. 1461.

Primary

[CJ] Ishizawa, Yoshiaki, Claude Jacques and Sok Khin. 2007. Manuel d’épigraphie du Cambodge, volume I. Paris: École française d'Extrême-Orient. [URL]. Pages 47–53.