Sīmā stone inscription from Vat Si That Pramancha (K. 981)
Editors: Chloé Chollet, George Cœdès.
Identifier: DHARMA_INSCIK00981.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
Version: (ad5ad7e), last modified (25c6f3e).
Edition
Apparatus
Translation into French by Cœdès 1937–1966
I
[…] cet ascète honoré par les brahmanes a érigé cette pierre tenant l’office de borne, avec les bhikṣu.
II
En śaka […] dans l’année Śuśi dixième jour de la lune croissante de Caitra, cette borne a été fixée par l’Assemblée.
Bibliography
First edited by George Cœdès with a French translation (1937–1966, vol. 7, pp. 159–160). Re-edited here by Chloé Chollet based on EFEO estampage n. 1382.
Primary
[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 7, pages 159–160.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Sīmā stone inscription from Vat Si That Pramancha (K. 981)</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc Encoding</resp>
<persName ref="part:chch">
<forename>Chloé</forename>
<surname>Chollet</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
<forename>George</forename>
<surname>Cœdès</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSCIK00981</idno>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
Licence. To view a copy of the licence, visit
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary><!-- //// NOT MANDATORY ////--></summary>
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p><!-- The script name(s) will be inserted here at a later stage from the metadata spreasheet. At this stage, you can mention here in a free-text paragraph any characteristics of the writing observed more than once in this inscription that seem unusual/uncommon or otherwise noteworthy given the general characteristics of the script in question. See EGD 11.2. --></p>
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
<ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:chch" when="2020-09-23" status="draft">Initial encoding of the
file</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
<lg n="1" met="anuṣṭubh">
<l n="a"><lb n="1"/><seg met="====-+"><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/></seg> māyo</l>
<l n="b">yatir vviprādi-pūjitaḥ</l>
<l n="c">śilām imām asau saimīṁ</l>
<l n="d">sthāpayām āsa bhikṣubhiḥ</l>
</lg>
<lg n="2" met="anuṣṭubh">
<l n="a"><lb n="1"/><seg met="====-++"><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/></seg>ne</l>
<l n="b"> śuci-saṁvatsare śake</l>
<l n="c">daśame caitra-śukle bhūt</l>
<l n="d">sīmeyaṁ saṅgha-sammatā</l>
</lg>
</div>
<div type="apparatus">
</div>
<div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01">
<p rend="stanza" n="1"> <gap reason="lost"/> cet ascète honoré par les brahmanes a érigé cette pierre tenant l'office de borne, avec les <foreign>bhikṣu</foreign>.</p>
<p rend="stanza" n="2">En <foreign>śaka</foreign> <gap reason="lost"/> dans l'année Śuśi dixième jour de la lune croissante de Caitra, cette borne a été fixée par l'Assemblée.</p>
</div>
<div type="commentary">
<p>The word <foreign>saima</foreign>, <foreign>saimī</foreign>, does not appear in the lexicons, but its derivation from <foreign>sīmā</foreign>, and hence its meaning, are both certain (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">7</citedRange><citedRange unit="page">160</citedRange><citedRange unit="note">1</citedRange></bibl>).</p>
<p><foreign>śuśi</foreign> is possibly a synonym of <foreign>śukla</foreign>, name of the 3rd year of the sexagenarian cycle. In this case, we would have a choice between the years 611, 671, 731... (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">7</citedRange><citedRange unit="page">160</citedRange><citedRange unit="note">2</citedRange></bibl>).</p>
</div>
<div type="bibliography">
<p>First edited by George Cœdès with a French translation (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">7</citedRange><citedRange unit="page">159-160</citedRange></bibl>). Re-edited here by Chloé Chollet based on EFEO estampage n. 1382.</p>
<listBibl type="primary">
<bibl n="GC">
<ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/>
<citedRange unit="volume">7</citedRange>
<citedRange unit="page">159-160</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Commentary
The word saima, saimī, does not appear in the lexicons, but its derivation from sīmā, and hence its meaning, are both certain (1937–1966, vol. 7, p. 160, n. 1).
śuśi is possibly a synonym of śukla, name of the 3rd year of the sexagenarian cycle. In this case, we would have a choice between the years 611, 671, 731... (1937–1966, vol. 7, p. 160, n. 2).