1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjambs of Prasat Beng Vien (K. 872), 868 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00872</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the tenth century CE. </p>
·
·
·
60
·
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
65 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
70 under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
75 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
80 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
85 <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2026-02-04" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
90 <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
·<lg n="1" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn"><milestone type="pagelike" unit="item" n="S"/><label xml:lang="eng">Southern doorjamb, northern face</label>
·<l n="a"><lb n="Sn1"/><milestone unit="column" n="a"/><g type="gomutraInitial">.</g><g type="ddandaOrnate">.</g>vītarāgam ahaṁ vande</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>yo 'nvarthām abhidhān dadhat·</l>
95<l n="c"><lb n="Sn2"/><milestone unit="column" n="a"/>saṁsāra-sāra-vairāgya<milestone unit="column" n="b" break="no"/>ñ</l>
·<l n="d">cakāra jñāna-sampadā<g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="2" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn3"/><milestone unit="column" n="a"/>bhāti vuddhāṅga-hemādrau</l>
100<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>cīvarāruṇa-maṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>alam·</l>
·<l n="c"><lb n="Sn4"/><milestone unit="column" n="a"/>māra-mātsaryya-tamasāṁ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>saṁhr̥tāv iva bhāskaraḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="3" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
105<l n="a"><lb n="Sn5"/><milestone unit="column" n="a"/>caturbhujadharaṁ vande</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>lokeśvaram iveśvaram·</l>
·<l n="c"><lb n="Sn6"/><milestone unit="column" n="a"/>darśayantaṁ sva-viṣṇutva<milestone unit="column" n="b" break="no"/>ñ</l>
·<l n="d">catur-yyuga-dhare kalau <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
110 <lg n="4" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn7"/><milestone unit="column" n="a"/>prajñāpāramitā bhāti</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>jina-santāna-kāriṇī</l>
·<l n="c"><lb n="Sn8"/><milestone unit="column" n="a"/>mūla-prakr̥ti-tulyābhā</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>triloka-bhava-sambhavā <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
115</lg>
· <lg n="5" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="Sn9"/><milestone unit="column" n="a"/>Āsīd akhila-bhūpāla</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>-maulimālita-śāsanaḥ</l>
·<l n="c"><lb n="Sn10"/><milestone unit="column" n="a"/>yaś śrīrājendravarmmeti</l>
120<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>rasa-ṣa<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>-vasu-bhūdharaḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="6" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn11"/><milestone unit="column" n="a"/>yadīya-vapuṣaḥ kānte<milestone unit="column" n="b" break="no"/>r</l>
·<l n="b">asamāno manobhavaḥ</l>
125<l n="c"><lb n="Sn12"/><milestone unit="column" n="a"/>kva ca kāntir hy anaṅgasya</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>kva ca dravyāśrayo guṇaḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="7" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn13"/><milestone unit="column" n="a"/>jetā rāmaṇya-campādī<milestone unit="column" n="b" break="no"/>ñ</l>
130<l n="b">janye puṇya-janorjjitān·</l>
·<l n="c" enjamb="yes"><lb n="Sn14"/><milestone unit="column" n="a"/>yo vāma-dakṣiṇa-kṣipta</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>-vāno rāma Ivāparaḥ<g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="8" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
135<l n="a"><lb n="Sn15"/><milestone unit="column" n="a"/>yat-kīrtti-kāntāpy avalā</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>krānta-tribhuvanālayā</l>
·<l n="c"><lb n="Sn16"/><milestone unit="column" n="a"/>svecchāvatyāvakāśatvā<milestone unit="column" n="b" break="no"/>d</l>
·<l n="d">vrahmāṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>an na bhinatty alam· <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
140 <lg n="9" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="Sn17"/><milestone unit="column" n="a"/>sva-yaśaḥ kṣira-dugdhābdhi</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>-dhavale bhūmimaṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>ale</l>
·<l n="c"><lb n="Sn18"/><milestone unit="column" n="a"/>govarddhanoddhr̥ti-kr̥tau</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>yo nu kr̥ṣṇāyate tarām· <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
145</lg>
· <lg n="10" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn19"/><milestone unit="column" n="a"/>yasyāsya-paṅkaje lakṣmyāṁ</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>saṁsaktāyāṁ sarasvatī</l>
·<l n="c"><lb n="Sn20"/><milestone unit="column" n="a"/>raktotpala-dalābh<choice><orig>o</orig><reg>au</reg></choice>ṣṭhe</l>
150<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>tv avasat serṣyayā dhruvam· <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="11" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn21"/><milestone unit="column" n="a"/>tyāga-kṣamādi-yukto yo</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>yuddhe <supplied reason="subaudible">’</supplied>pi na guṇānvitaḥ</l>
155<l n="c"><lb n="Sn22"/><milestone unit="column" n="a"/>nata-prahāra-vīreṣu</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>prādāt padmāpsarogaṇān· <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="12" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn23"/><milestone unit="column" n="a"/>kāruṇya-yukto <supplied reason="subaudible">’</supplied>pi mati<milestone unit="column" n="b" break="no"/>n</l>
160<l n="b">tanvan bhuvana0rakṣaṇe</l>
·<l n="c"><lb n="Sn24"/><milestone unit="column" n="a"/>Ajasran dasyuvr̥tteṣu</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>yo <supplied reason="subaudible">’</supplied>py alan na kṣamāṁ vyadhāt· <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="13" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
165<l n="a"><lb n="Sn25"/><milestone unit="column" n="a"/>yad-yajñā-nala-dhumaughā</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>lakṣahomādi-sambhavāḥ</l>
·<l n="c"><lb n="Sn26"/><milestone unit="column" n="a"/>meghāyante pade viṣṇo<milestone unit="column" n="b" break="no"/>s</l>
·<l n="d">satataṅ kāma-varṣiṇaḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
170 <lg n="14" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn27"/><milestone unit="column" n="a"/>yaśodharapurīṁ śūnyāṁ</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>bhūyo ramyāñ cakāra yaḥ</l>
·<l n="c"><lb n="Sn28"/><milestone unit="column" n="a"/>puraṇdarapurābhikhyā<milestone unit="column" n="b" break="no"/>n</l>
·<l n="d">divas sākṣād ivāhr̥tām· <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
175</lg>
· <lg n="15" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="Sn29"/><milestone unit="column" n="a"/>yaśodharatatākānta</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>-ssthale kailāsabhāsvare</l>
·<l n="c"><lb n="Sn30"/><milestone unit="column" n="a"/>saudhaprāsādasaṁvādhe</l>
180<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>yo devān samatiṣṭhipat· <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="16" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn31"/><milestone unit="column" n="a"/>tadāpte vanite kānte</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>tulya-kālam vabhūvatuḥ</l>
185<l n="c"><lb n="Sn32"/><milestone unit="column" n="a"/>mādhavīti śrutā jyeṣṭhā</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>bhrātā kuntīti te Ubhe <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="17" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn33"/><milestone unit="column" n="a"/>mādhavī-duhitā devī</l>
190<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>śrīmadrājendravarmmaṇaḥ</l>
·<l n="c"><lb n="Sn34"/><milestone unit="column" n="a"/>Amaro nr̥tta-kuśalo</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>vāsudevas tad-agrajaḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="18" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
195<l n="a"><lb n="Sn35"/><milestone unit="column" n="a"/>tena varddhita-dharmmeṇa</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>kr̥tātra valabhī muneḥ</l>
·<l n="c"><lb n="Sn36"/><milestone unit="column" n="a"/>nānā-pūjā-vidhānāni</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>kalpitāni samaṁ mudā <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
200 <lg n="19" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Sn37"/><milestone unit="column" n="a"/>kuntī-putraś ca guṇavā<milestone unit="column" n="b" break="no"/>n</l>
·<l n="b">kumāra Iti viśrutaḥ</l>
·<l n="c"><lb n="Sn38"/><milestone unit="column" n="a"/>nr̥ttakāryyeṣu kuśalaḥ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>kulānām agraṇīr abhūt·<g type="ddandaOrnate">.</g></l>
205</lg>
· <lg n="20" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn"><milestone type="pagelike" unit="item" n="N"/><label xml:lang="eng">Northern doorjamb, southern face</label>
·<l n="a"><lb n="Ns1"/><milestone unit="column" n="a"/>jine trātra<seg met="=+"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg>ṇ<seg met="+-"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg></l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/><seg met="===="><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg><unclear>ny</unclear><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg met="+-+"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg>- ⏑ -</l>
·<l n="c" enjamb="yes"><lb n="Ns2"/><milestone unit="column" n="a"/>sadā sadā savāditra</l>
210<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>nr̥ttagīta<seg met="-+-"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg>duḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="21" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Ns3"/><milestone unit="column" n="a"/>tāni sarvvāni dattāni</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>ye haranti narādhamāḥ</l>
215<l n="c"><lb n="Ns4"/><milestone unit="column" n="a"/>narakaṁ rauravaṁ yāntu</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>yāvad bhuvanamaṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>alam<unclear>·</unclear> <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="22" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Ns5"/><milestone unit="column" n="a"/>varddhayanti ca ye ke ci<milestone unit="column" n="b" break="no"/>t</l>
220<l n="b">sādhavaḥ puṇya-bhāginaḥ</l>
·<l n="c"><lb n="Ns6"/><milestone unit="column" n="a"/>svarggaṁ prayāntu suciraṁ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>sasantānair jjinālayam<unclear>·</unclear> <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="23" met="puṣpitāgrā" xml:lang="san-Latn">
225<l n="a"><lb n="Ns7"/><milestone unit="column" n="a"/>muni-vara-caraṇodakaiḥ pavitrai<milestone unit="column" n="b" break="no"/>s</l>
·<l n="b">samadhika-puṇya-phalaiś ca sarvvasattva<supplied reason="lost">m·</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="Ns8"/><milestone unit="column" n="a"/>vrajatu cirataraṁ sukhāvatin tāṁ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>praṇidhir iti prathito <supplied reason="subaudible">’</supplied>stu no munīndre <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
230 <p><milestone type="pagelike" unit="item" n="N"/><label xml:lang="eng">Southern doorjamb, eastern face</label>
· <lb n="Se1"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> śaka nu dhūli vraḥ
· <lb n="Se2"/>pāda dhūli jeṅ· vraḥ kamra<lb n="Se3" break="no"/>teṅ<unclear>·</unclear> Añ· ta stac· dau viṣṇu<lb n="Se4" break="no"/>loka jvanna sre rpeka ya<lb n="Se5" break="no"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> ta vraḥ kamrateṅ· Añ·
· <lb n="Se6"/>Aṁruṅ<unclear>·</unclear> sre slik<unclear>·</unclear> mvāya śata vyara
· <lb n="Se7"/><supplied reason="lost">Aṅve</supplied>ṅ<unclear>·</unclear> slik<unclear>·</unclear> piya śata vyara <unclear><g type="ddandaOrnate">.</g></unclear>
235 <lb n="Se8"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> śaka nu dhūli vraḥ pāda dhū<lb n="Se9" break="no"/>li jeṅ<unclear>·</unclear> vraḥ kamrateṅ· Añ·
· <lb n="Se10"/>ta stāc· dau paramaśivaloka
· <lb n="Se11"/><supplied reason="lost">jvan·</supplied> sre jaivāna ta vraḥ ka<lb n="Se12" break="no"/>mrateṅ· Añ· ta śakti <supplied reason="lost">Aṅveṅ·</supplied>
· <lb n="Se13"/>śata piya bhai mvāya thlā<lb n="Se14" break="no"/>s<unclear>·</unclear> <supplied reason="lost">tapa</supplied> prāṁma Aṁruṅ<unclear>·</unclear> śata vyara
· <lb n="Se15"/>bhai piya thlās· tapa piya <g type="ddandaOrnate">.</g>
240 <lb n="Se16"/><num value="847">847</num> śaka nu vraḥ pāda ta stāc·
· <lb n="Se17"/>dau paramarudraloka jvan· sre
· <lb n="Se18"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> jaṁnyak<unclear>·</unclear> <g type="dotMid">.</g> dakṣiṇa <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> je
· <lb n="Se19"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> prasap<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> ne <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
· <lb n="Se20"/><num value="859">859</num> śaka nu dhūli vraḥ pāda ta
245 <lb n="Se21"/>stāc· dau paramaśivapada jvan· sre
· <lb n="Se22"/>Āy<unclear>·</unclear> travāṅ· soh· ta vraḥ kaṁmra<lb n="Se23" break="no"/>teṅ<unclear>·</unclear> Añ· kalā toy· Agne
· <lb n="Se24"/>vraḥha slik· mvāya caturatra <g type="dotMid">.</g>
· <lb n="Se25"/>toy· dakṣi nair̥tiya vraḥha
· <lb n="Se26"/>Aṁruṅ<unclear>·</unclear> śata vyara <g type="dotMid">.</g> Aṅ·veṅ· sli<lb n="Se27" break="no"/>k<unclear>·</unclear> mvāya pratyaya ta mok· sa<supplied reason="omitted">ṅ gol·</supplied>
250</p>
· <p><milestone type="pagelike" unit="item" n="N"/><label xml:lang="eng">Northern doorjamb, eastern face</label>
· <lb n="Ne1"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> śaka <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
· <lb n="Ne2"/>roc<unclear>·</unclear> Āṣādha candravāra nu mā<lb n="Ne3" break="no"/>n<unclear>·</unclear> vraḥ śāsana dhūli vraḥ
· <lb n="Ne4"/>pāda dhūli jeṅ<unclear>·</unclear> vraḥ kaṁ<lb n="Ne5" break="no"/>mrateṅ<unclear>·</unclear> Añ· śrī rā<lb n="Ne6" break="no"/>jendravarmmadeva ta
255 <lb n="Ne7"/>mratāñ· khloñ· śrī
· <lb n="Ne8"/>jayendrāyudha nu kaṁste<lb n="Ne9" break="no"/>ṅ· Añ· rājakulamahā<lb n="Ne10" break="no"/>mantri pre pratyaya mo<lb n="Ne11" break="no"/>k· cār· pra<supplied reason="lost">śasta</supplied> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="Ne12"/>dvār<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> sruk<unclear>·</unclear>
· <lb n="Ne13"/>sre bhūmyākara <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="Ne14"/>vraḥ kaṁsteṅ· Añ<unclear>·</unclear> ta śa<lb n="Ne15" break="no"/>kti Āy· kanloṅ· thmi
260 <lb n="Ne16"/><num value="866">866</num> śaka catu<supplied reason="lost">rdaśī</supplied> ket<unclear>·</unclear>
· <lb n="Ne17"/>marggaśira candravāra nu mā<choice><orig>ṇ</orig><reg>n</reg></choice><unclear>·</unclear>
· <lb n="Ne18"/>vraḥ śāsana jvan· sruk· sre
· <lb n="Ne19"/>travāṅ guru Aṁruṅṅ· sre śata mvā-
· <lb n="Ne20"/>ya bhai vyara Aṅ·veṅ<unclear>·</unclear> śata
265 <lb n="Ne21"/>piya bhai vyara thlās· tapa piya
· <lb n="Ne22"/><num value="868">868</num> śaka nu jvan· sre travāṅ·
· <lb n="Ne23"/>ruṅ· Aṁruṅ<unclear>·</unclear> sre śata piya bhai
· <lb n="Ne24"/>piya Aṅ·veṅ· slik· mvāya <unclear><g type="ddandaOrnate">.</g></unclear>
· </p>
270 <lg n="24" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="Ne25"/><seg met="="><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><supplied reason="lost">ala</supplied>bdham aṣṭāṅgam me</l>
·<l n="b"><lb n="Ne26"/>Upakalpaṁ pratiṣṭhitaṁ</l>
·<l n="c"><lb n="Ne27"/>yaś coraiyati durātmā</l>
·<l n="d"><lb n="Ne28"/>narakaṁ yāsyatidhruvam·</l>
275</lg>
·</div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="Ns1">
280 <lem><unclear>ny</unclear><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg></lem>
· <rdg source="bib:Coedes1953_01"><seg met="-"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg></rdg>
· </app>
· </listApp>
· </div>
285 <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1953_01">
· <p rend="stanza" n="1">Je salue Celui qui, portant le nom significatif de "délivré des passions", a détruit par la force de sa connaissance la passion pour <supplied reason="subaudible">les joies du monde</supplied> qui sont l'essence de la transmigration.</p>
· <p rend="stanza" n="2">Le halo couleur d'aurore du civara resplendit sur cette montagne d'or qu'est le corps du Buddha, comme un soleil détruisant l'obscurité de la jalousie de Māra.</p>
· <p rend="stanza" n="3">Je salue Lokeśvara à quatre bras, manifestant, tel Īśvara, sa qualité de Viṣṇu dans l'âge Kali qui porte les quatre Yuga.</p>
· <p rend="stanza" n="4">Resplendissante est la Prajñāpāramitā qui enfante la lignée des Jina, et dont l'aspect est semblable à celui de la substance originelle donnant l'existence aux trois mondes.</p>
290 <p rend="stanza" n="5">Il fut un roi nommé Śrā Rājendravarman qui prit le fardeau de la terre <supplied reason="subaudible">en l'année marquée</supplied> par les <supplied reason="subaudible">8</supplied> Vasu, six et les <supplied reason="subaudible">6</supplied> saveurs, et dont l'ordre couronnait la tête de tous les rois.</p>
· <p rend="stanza" n="6">Kāma n'égalait pas la beauté de son corps : où est la beauté d'un Anaṅga <supplied reason="explanation">"sans corps"</supplied>? où est la vertu qui repose sur la richesse?</p>
· <p rend="stanza" n="7">Victorieux dans le combat des puissants et méchants Rāmaṇya et Campa, lançant ses flèches à droite et à gauche, il était comme un autre Rāma.</p>
· <p rend="stanza" n="8">Bien qu'elle ne fût qu'une faible femme, sa Renommée occupa les trois mondes, et c'est seulement parce qu'elle avait ainsi un espace conforme à son désir qu'elle ne brisa pas l'œuf de Brahmā.</p>
· <p rend="stanza" n="9">Sur le cercle de la terre blanchi par l'océan de lait de sa gloire, il se conduisait exactement comme Kr̥ṣṇa soulevant le Govardhana.</p>
295 <p rend="stanza" n="10">Par jalousie envers Lakṣmī attachée au lotus de son visage, Sarasvatī s'installa à demeure sur sa lèvre, pétale de lotus rouge.</p>
· <p rend="stanza" n="11">Bien que dans le combat il ne fût doué ni de libéralité, ni de patience et autres vertus semblables, ce roi vertueux donnait aux héros <supplied reason="subaudible">ennemis</supplied> abattus la foule des Āpsaras et des lotus.</p>
· <p rend="stanza" n="12">Bien que, doué de charité, il appliquât son esprit à la protection du monde, il ne faisait cependant jamais usage de patience à l'égard des Dasyu.</p>
· <p rend="stanza" n="13">Les torrents de fumée, issus du feu de ses myriades de sacrifices, formaient des nuages dans le séjour de Viṣṇu qui lui accordait sans cesse les pluies qu'il désirait.</p>
· <p rend="stanza" n="14">Il a rendu tout son charme à la ville de Yaśodharapurī qui était déserte, comme si la ville divine nommée Purandarapura était devenue visible.</p>
300 <p rend="stanza" n="15">Sur un tertre à l'intérieur du bassin de Yaśodhara, brillant comme le Kailāsa, couvert de tours recouvertes de stuc, il a érigé des dieux.</p>
· <p rend="stanza" n="16">Il y eut en même temps deux belles femmes qui lui furent attachées : l'aînée se nommait Mādhavī, et sa sœur Kuntī.</p>
· <p rend="stanza" n="17">La fille de Mādhavī devint épouse du fortuné Rājendravarman ; son frère aîné, le divin Vāsudeva était habile dans l'art de la danse.</p>
· <p rend="stanza" n="18">Celui-ci, qui fait prospérer la Loi, a fait ici cette tour à étage pour le Muni, et avec joie il a prescrit aussi diverses règles pour le culte.</p>
· <p rend="stanza" n="19">Le fils de Kuntī, vertueux, nommé Kumāra, habile dans l'art de la danse, fut le chef de la famille.</p>
305 <p rend="stanza" n="20">Ici, au Jina <gap reason="lost"/> sans cesse, de la musique, des danses et des chants <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="21">Que les hommes vils qui s'approprieraient tous ces dons aillent dans l'enfer Raurava aussi longtemps que durera le cercle du monde.</p>
· <p rend="stanza" n="22">Que les gens de bien et de mérite qui feront prospérer <supplied reason="subaudible">cette fondation</supplied> aillent pour longtemps au ciel, séjour des Jina, avec leur lignée.</p>
· <p rend="stanza" n="23">Puissent le fruit des mérites éminents, et les eaux pures <supplied reason="subaudible">coulant</supplied> des pieds du meilleur des Muni, mener tous les êtres pour longtemps à Sukhavatī ! Que notre vœu soit proclamé dans le sanctuaire du roi des Muni.</p>
· <p n="Se1-7"><gap reason="lost"/> Śaka, S. M. le roi qui est allé au Viṣṇuloka <supplied reason="explanation">Jayavarman III</supplied> a donné la rizière Rpek Ya - au V. K. A. : largeur de la rizière : 502 ; longueur: 1302.</p>
310 <p n="Se8-15"><gap reason="lost"/> Śaka, S. M. le roi qui est allé au Paramaśivaloka <supplied reason="explanation">Yaśovarman</supplied> a donné la rizière Jaivāna à V. K. A. ta Śakti : longueur 320 et 15 thlās ; largeur, 260 et 13 <foreign>thlās</foreign>.</p>
· <p n="Se16-19">847 Śaka, S. M. le roi qui est allé au Paramarudraloka <supplied reason="explanation">Īśānavarman II</supplied> a donné la rizière <gap reason="lost"/> Jaṁnyak. Au sud <gap reason="lost"/>.</p>
· <p n="Se20-27">859 Śaka, S. M. le roi qui est allé au Paramaśivapada <supplied reason="explanation">Jayavarman IV</supplied> a donné la rizière Travāṅ Soh au V. K. A. L'aire au sud-est du sanctuaire mesure 400 carré ; au sud et au sud-ouest du sanctuaire, la longueur est 200 et la largeur 400. Les hommes de confiance qui sont venus <supplied reason="subaudible">planter les bornes</supplied> <gap reason="lost"/>.</p>
· <p n="Ne1-15"><gap reason="lost"/> Śaka <gap reason="lost"/> de la lune décroissante d'Āṣāḍha, lundi, il y eut un ordre de S. M. Śrī Rājendravarmadeva à Mratāñ Khloñ Śrā Jayendrāyudha, à Kaṁsteṅ Añ Rājakulamahāmantri, chargeant un homme de confiance de venir graver une inscription sur la porte, <supplied reason="subaudible">concernant</supplied> les villages, rizières, terres de Vraḥ Kaṁsteṅ Añ ta Śakti à Kanloṅ Thmi.</p>
· <p n="Ne16-21">866 Śaka, quatorzième jour de la lune croissante de Mārgaśira, lundi, il y eut un ordre royal prescrivant de donner le village et la rizière de Travāṅ Guru : largeur de la rizière, 140 ; longueur, 340 et 13 <foreign>thlās</foreign>.</p>
315 <p n="Ne22-24">868 Śaka, on a donné la rizière Travāṅ Ruṅ : largeur de la rizière, 360 ; longueur, 400.</p>
· <p rend="stanza" n="24">La fondation en huit articles instituée par moi ne doit pas être détournée ; le méehaut qui se rendra coupable de vol ira éternellement en enfer.</p>
· </div>
·
·
320
· <div type="bibliography">
· <p>Edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1953_01"/><citedRange unit="page">97-104</citedRange></bibl>) with a French translation, re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 1128.</p>
· <listBibl type="primary">
·
325 <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1953_01"/><citedRange unit="page">97-104</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
330 </body>
· </text>
·</TEI>