Stela of Prasat Ang Preah Theat (K. 784), 7th century Śaka

Editors: Kunthea Chhom, George Cœdès.

Identifier: DHARMA_INSCIK00784.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (9aa28ea), last modified (e71eaed).

Edition

⟨1⟩ […] ni Āy· ta vraḥ kamratāṅ· Añ· […] ⟨2⟩ […]reśvara kñuṁ ta ka(ntai) (kloñ·?) ma(n·) [1+] no[1+] ku Aṁ(vau) I [1+] ⟨3⟩ […] k(ā?)[1+] I ku Āka(ṁre)I ku (roy)· I ku caṅ·hvā(r)· I ku [1+] ⟨4⟩ […] ku [1+] I ku [1+] ⟨5⟩ […] ku [1+] I kon ku k(u) […] I ku (tva)ṅ· I ⟨6⟩ […] vā karola I ku tvaṅ· I kon ku ku (prā?)he(r)· I[1+] ⟨7⟩ […] k(u c)pās· I kon ku k(u) kaṁjak· I vā prā […] ⟨8⟩ […] I kon ku ku cpi I ku […] ⟨9⟩ […] I vā A(n)rok· I […] ⟨10⟩ […] I (kon ku) […] ⟨11⟩ […] ku (snāy·) I […] ⟨12⟩ […] I ku pi(t) kandin(·) I ku [.](e/o)ṅ· I kon ku [3+] ⟨13⟩ ku (dv?)āya I kon ku vā (jīva) I ku smau I ku k(v?)oṅ· I[2+] ⟨14⟩ [1+] ku karoṁ I kon ku (vā ch)k(o) (I) vā ca […] ⟨15⟩ […] I ku (se) […] ⟨16⟩ […] I (v)ā kandos· I(U)ṅ·[1+]I

Translation by Kunthea Chhom

(1–16) […] to Vraḥ Kamratāṅ Añ […]. The female servants of Kloñ […]: Ku Aṁvau, […], Ku Ākaṁrem, Ku Roy, Ku CaṅHvār, […], the daughter of the servant Ku […], Ku Tvaṅ, […] Vā Karola, Ku Tvaṅ, the daughter of the servant Ku Prāher, Vā […] Ku Cpās, the daughter of the servant Ku Kaṁjak, Vā […], the daughter of the servant Ku Cpi, […] Vā Anrok […] Ku Snāy […].

Commentary

On the top, there is a graving of floral motive and a string of pearl. Coedès’ edition does not contain the list of the servants (ku and ).

Bibliography

Edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 6, p. 59) without translation, reedited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 1010.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 6, page 59.