Fragment of Stele of Popel (K. 719), 7th century Śaka

Editors: Kunthea Chhom, George Cœdès.

Identifier: DHARMA_INSCIK00719.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (9aa28ea), last modified (e71eaed).

Edition

⟨1⟩ […]meṅ· Añ· Āy· ta vraḥ kaṁmratāṅ A[ñ·] [7+] ⟨2⟩ […]rṇṇeśvara kñuṁ ta si vā kmās· I vā taEt· I vā daśa[2+] ⟨3⟩ […] tanlaṅ· I vā kvuṅ· I vā saṁvok· I vā saṁtoḥ I vā cke [3+] ⟨4⟩ […] raṅ·hvañ· I vā tvek· I vā Aṁpik· I vā sal· bhita [5+] ⟨5⟩ […]ndh(ā/o)I vā cnoṅ· I vā klaṅ· Aras· I ku kdoc· I ku [4+] ⟨6⟩ […] I ku premāvali I ku nayanāvali I ku ratnāvali I ku (sa?) [2+] ⟨7⟩ […]ru I ku seṅ· nākācan· I ku svav· ku srakuṇḍalā I ku [3+] ⟨8⟩ […](t?)au I ku śārikā I ku niṣṭhura I ku Aṁduḥ I ku taṁnar· I k[u] [2+] ⟨9⟩ […]rikā I ku trai I ku vañ· I ku marāvali I ku muliḥ [4+] ⟨10⟩ […] (c)uṅ·hvāy· I ku cpoṅ· I ku mañjukā I ku su[6+] ⟨11⟩ […]vle I ku vlac· taru I slā teṁ 200 I toṅ teṁ (40) [5+] ⟨12⟩ […] v(r)os· sare I pāda […]

Apparatus

⟨6⟩ ku (sa?) [2+]ku [3+] GC. — ⟨6⟩ premāvali I • The numeral I looks like a visarga.

⟨9⟩ ku muliḥ • Comparing this case with the name Premāvali in line 6, the term maliḥ should be understood as mali I.

⟨12⟩ v(r)os· ⬦ Ār· GC.

Commentary

The name sra kuṇḍalā appears also in K. 9.

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 6, p. 53) without translation; re-edited here by Kunthea Chhom with the estampage EFEO n. 389 and the photograph of the inscription.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 6, page 53.