Fragment of Stele of Popel (K. 719), 7th century Śaka

Version: (f08e19a), last modified (dadafbe).

Edition

⟨1⟩ […]meṅ· Añ· Āy· ta vraḥ kaṁmratāṅ A[ñ·] [*******]

⟨2⟩ […]rṇṇeśvara kñuṁ ta si vā kmās· I vā taEt· I vā daśa[**]

⟨3⟩ […] tanlaṅ· I vā kvuṅ· I vā saṁvok· I vā saṁtoḥ I vā cke [***]

⟨4⟩ […] raṅ·hvañ· I vā tvek· I vā Aṁpik· I vā sal· bhita [*****]

⟨5⟩ […]ndh(ā/o)I vā cnoṅ· I vā klaṅ· Aras· I ku kdoc· I ku [****]

⟨6⟩ […] I ku premāvali I ku nayanāvali I ku ratnāvali I ku (sa?) [**]

⟨7⟩ […]ru I ku seṅ· nākācan· I ku svav· ku srakuṇḍalā I ku [***]

⟨8⟩ […](t?)au I ku śārikā I ku niṣṭhura I ku Aṁduḥ I ku taṁnar· I k[u] [**]

⟨9⟩ […]rikā I ku trai I ku vañ· I ku marāvali I ku muliḥ [****]

⟨10⟩ […] (c)uṅ·hvāy· I ku cpoṅ· I ku mañjukā I ku su[******]

⟨11⟩ […]vle I ku vlac· taru I slā teṁ 200 I toṅ teṁ (40) [*****]

⟨12⟩ […] v(r)os· sare I pāda […]

Apparatus

⟨6⟩ ku (sa?) [2+]ku [3+] GC. — ⟨6⟩ premāvali IThe numeral I looks like a visarga.

⟨9⟩ ku muliḥComparing this case with the name Premāvali in line 6, the term maliḥ should be understood as mali I.

⟨12⟩ v(r)os·Ār· GC.

Commentary

The name sra kuṇḍalā appears also in K. 9.

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 6, p. 53) without translation; re-edited here by Kunthea Chhom with the estampage EFEO n. 389 and the photograph of the inscription.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 6, page 53.