Inscription for installation of Viṣṇu at Banteay Srei (K. 573)

Editors: Dominic Goodall, Chloé Chollet.

Identifier: DHARMA_INSCIK00573.

Summary: In three anuṣṭubh verses, this inscription records the installation of an image of Viṣṇu by Pṛthivīpaṇḍita, a relative of Yajñāvarāha, in the northern tower of the temple-complex of Banteay Srei.

Language: Sanskrit.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (ad5ad7e), last modified (25c6f3e).

Edition

I. Anuṣṭubh

jayati prathamaḥ puṃsāṁ

1

yasya śavdaguṇapadam· |

2

⟨2⟩ paramaṁ paramārthajñais

3

sandṛṣṭam iva madhyamam· ||

4
II. Anuṣṭubh

⟨3⟩ tasya yajñavarāhasya

1

saṁvandhī dharmmavāndhavaḥ |

2

⟨4⟩ Ākhyāṁ śrīpṛthivīndrādyāṁ

3

paṇḍitāntām avāpa yaḥ ||

4
III. Anuṣṭubh

⟨5⟩ teneha sthāpitā viṣṇoḥ

1

pra[bha]viṣṇor iyan nimā |

2

⟨6⟩ bhaktyā bhāgavatāryyeṇa

3

sarvvaśāstrārthavedinā ||

4

Apparatus

⟨3b⟩ prabhaviṣṇor • Finot marks that he has supplied bhav, but the v of prabhaviṣṇor is visible on the EFEO estampage n. 424.

Translation into French

(1) Victoire au premier des Mâles, dont le séjour intermédiaire, caractérisé par le son, est [néanmoins] considéré comme suprême par les connaisseurs de la Suprême Réalité !

(2) Celui qui, parent et ami spirituel de Yajñavarāha, a reçu le nom de Śrī Pṛthivīndrapaṇḍita,

(3) Ce noble Bhāgavata, connaissant le sens de tous les śāstras, a érigé avec piété cette statue du tout-puissant Viṣṇu.

Commentary

For the restitution, cf. the use of the collocation viṣṇoḥ prabhaviṣṇoḥ in K. 445, st. 9, and K. 576, line 6.

Bibliography