1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Southern doorjamb of gopura East III of Prasat Banteay Srei (K. 570), 891 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/7401978">
· <forename>Louis</forename>
· <surname>Finot</surname>
· </persName>
25 <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:dogo">
30 <forename>Dominic</forename>
· <surname>Goodall</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
35 <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
40 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00570</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
45 <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
50 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
55 <idno/>
·
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
60
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the tenth century CE. </p>
65
·
·
·
·
70 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
75 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
80 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
85 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
90 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2025-10-20" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
95 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
100<lg n="1" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="1"/><milestone unit="column" n="a"/><g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="floret">.</g> <g type="ddandaOrnate">.</g> vivicya bhedaṃ paśyanti</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>yayor dhyānadṛśo niśa<supplied reason="lost">ṃ</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="2"/><milestone unit="column" n="a"/>agnyuṣṇatāvad bhūyāstāṃ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>śivaśaktī śivāya vaḥ</l>
105</lg>
· <lg n="2" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="3"/><milestone unit="column" n="a"/>Ācaitanyād upādāna</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>-kālāvyaktas<unclear>va</unclear>karmmaṇā<supplied reason="lost">ṃ</supplied></l>
·<l n="c" enjamb="yes"><lb n="4"/><milestone unit="column" n="a"/>janmanā jagatāṃ karttā</l>
110<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>-numito yaś cidācitaḥ</l>
·</lg>
· <lg n="3" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="5"/><milestone unit="column" n="a"/>kartr̥tve yugapan nānā</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>kāryyotpādasya darśanā</l>
115<l n="c"><lb n="6"/><milestone unit="column" n="a"/>nityānuttarasarv<unclear>v</unclear>ārthaṁ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>yasya j<unclear>ñ</unclear>ānam asādhanam·</l>
·</lg>
· <lg n="4" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="7"/><milestone unit="column" n="a"/>kṣityādibhiḥ prasiddhābhi<milestone unit="column" n="b" break="no"/>s</l>
120<l n="b">tanubhis tanvatā ja<supplied reason="lost">gat·</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="8"/><milestone unit="column" n="a"/>Uccaiḥ kāraṇatā khyātā</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>yenānakṣara<unclear>m</unclear><seg met="+-="><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/></seg></l>
·</lg>
· <lg n="5" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
125<l n="a"><lb n="9"/><milestone unit="column" n="a"/>śaktiśaktimator vyaktaṁ</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>bhedābhedau prada<supplied reason="lost">rśayan·</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="10"/><milestone unit="column" n="a"/><seg met="="><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></seg>d<choice><unclear>dh</unclear><unclear>v</unclear></choice>ā yo dhatta saṃpṛkta<milestone unit="column" n="b"/>m</l>
·<l n="d">ekaṁ strīpuṁsayor vvapu<supplied reason="lost">ḥ</supplied></l>
·</lg>
130 <lg n="6" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="11"/><milestone unit="column" n="a"/>A<unclear>n</unclear><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><unclear cert="low">dā</unclear>ntapratidvandvai<milestone unit="column" n="b" break="no"/>r</l>
·<l n="b">yyasya dharmmādibhir yutā</l>
·<l n="c"><lb n="12"/><milestone unit="column" n="a"/>vaśi<supplied reason="lost">tā</supplied>diguṇān santaḥ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>smaranti smaranigrahāt·</l>
135</lg>
· <lg n="7" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="13"/><milestone unit="column" n="a"/>mathi<supplied reason="lost">tā</supplied>bdhes sudhān datvā</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>parebhyaḥ pivato viṣa<supplied reason="lost">m·</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="14"/><milestone unit="column" n="a"/>yasya <supplied reason="lost">mṛ</supplied>tyor asadbhāvo</l>
140<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>vidvadbhir anumīyate</l>
·</lg>
· <lg n="8" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="15"/><milestone unit="column" n="a"/>vāgbeṣacāritraguṇā<milestone unit="column" n="b" break="no"/>n</l>
·<l n="b">svīkṛtyāvayavais sthitā</l>
145<l n="c"><lb n="16"/><milestone unit="column" n="a"/>yasya sarvvātmano nyonyaṃ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>vivadante <supplied reason="subaudible">’</supplied>lpavuddhayaḥ</l>
·</lg>
· <lg n="9" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="17"/><milestone unit="column" n="a"/>dṛṣṭādṛṣṭ<unclear>ā</unclear>rthavidyānāṃ</l>
150<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>ya Ekaḥ prabhavaḥ paraḥ</l>
·<l n="c"><lb n="18"/><milestone unit="column" n="a"/>vikalpa<unclear>bh</unclear>edād bhinnānāṃ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>sarvvāpām iva candramāḥ</l>
·</lg>
· <lg n="10" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
155<l n="a"><lb n="19"/><milestone unit="column" n="a"/>sārtheneśva<supplied reason="lost">ra</supplied>nāmnaiva</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>kṛtsnān aspṛśatāparān·</l>
·<l n="c"><lb n="20"/><milestone unit="column" n="a"/>yatsvāmitva<supplied reason="lost">m asa</supplied>ndigdhaṃ</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>khyāpitaṃ bhavacāriṇām·</l>
·</lg>
160 <lg n="11" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="21"/><milestone unit="column" n="a"/>jīyāt sa <supplied reason="lost">ś</supplied>r<supplied reason="lost">ītri</supplied>bhuvana</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>maheśvara Itīritaḥ</l>
·<l n="c"><lb n="22"/><milestone unit="column" n="a"/>kṛttivāsāḥ kṛ<supplied reason="lost">tāv</supplied>āso</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>liṅgamūrttiś cirād iha <g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="floret">.</g> <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
165</lg>
· <p>
· <lb n="23"/><g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="floret">.</g> <g type="ddandaOrnate">.</g> <num value="891">891</num> śaka nu dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ· vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī jaya<lb n="24" break="no"/>varmmadeva jvan· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> jhoṅ· kalpanā nakka Oy· vraḥ caṁnāṁ ta vraḥ kamrateṅ<supplied reason="lost">·</supplied>
· <lb n="25"/>Añ· śrī tribhuvanamaheśvara śvetatandula droṇa mvāya pratidina <g type="dotMid">.</g> bhā<lb n="26" break="no"/>jana mvāya <g type="dotMid">.</g> <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>ai <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> mvāya <g type="dotMid">.</g> vrīhi pañcaśata pratisaṁvatsara <g type="dotMid">.</g> kh<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>
· <lb n="27"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>ṅ· Oy· tandula <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> mvāya pratidina nu dravya tadai ti phoṅ· ta <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
170 <lb n="28"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>ra <g type="dotMid">.</g> khñuṁ <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> śrī tribhuvanamaheśvara ta cāṁ khnar· gi ta O<lb n="29" break="no"/>y<supplied reason="lost">·</supplied> <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/> vraḥ Ājñā viṣṇuloka ta cāṁ khnar· mvāy· bhāga
· <lb n="30"/><gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> pratidina nā vraḥ kalpanā dhūlī vraḥ pāda
· <lb n="31"/>dhūlī jeṅ vraḥ kamrateṅ Añ śrī rājendravarmmadeva ta vraḥ rūpa vraḥ Ā<lb n="32" break="no"/><gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>i dhūlī vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ
· <lb n="33"/><gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> saṅ gol praśasta pi Oy ta vraḥ kamrate<lb n="34" break="no"/>ṅ Añ śrī tribhuvanamaheśvara <g type="dotMid">.</g> toy pūrvva lvoḥ ta gi phlū jeṅ vnaṁm <g type="dotMid">.</g> to<lb n="35" break="no"/>y Āgneya lvoḥ stuk viṅvneṅ <g type="dotMid">.</g> toy dakṣiṇa lvoḥ ta gi gol <g type="dotMid">.</g> to<lb n="36" break="no"/>y nairr̥tīya prasap bhūmi vraḥ kamrateṅ Añ ratipura <g type="dotMid">.</g> toy paścima lvoḥ
· <lb n="37"/>ta gi teṁ jrai prasap phlū kac syāṅ <g type="dotMid">.</g> toy vāyavya lvoḥ chok dik toḥ chau<lb n="38" break="no"/>v prasap bhūmi tanmar <g type="dotMid">.</g> toy Uttara Iss vnaṁ <g type="dotMid">.</g> toy Īśāna lvoḥ ta gi gol
175 <lb n="39"/>pūrvva daṁnap mratāñ kuruṅ vagvāl cuñ ta gi muṁ vraḥ travāṅ Āgneya <g type="dotMid">.</g> dau pūrvve<lb n="40" break="no"/>śāna prasap krīdāparvvata lvoḥ ta gi khnar grāṅ <g type="dotMid">.</g> srukk vraḥ spaṁ vraḥ kamrateṅ
· <lb n="41"/>Añ śrī tribhuvanamaheśvara ta ti Oy jā parigraha ta steṅ Añ Ācāryyapra<lb n="42" break="no"/>dhāna ta stāp varttamāna vraḥ kamrateṅ Añ <g type="dotMid">.</g> vraḥ Anrāy thmo vvak qnak paṁre
· <lb n="43"/>vyar raṅko thlvaṅ tapp vyar <g type="dotMid">.</g> riy thpal vraḥ kamrateṅ Añ śrī tribhuvanamahe<lb n="44" break="no"/>śvara man duk Anrāy thmo vvak nu chmāṁm Oy ghr̥ta Antvaṅ pramvāy mok Īśvara<lb n="45" break="no"/>pura pratisaṁvatsara <g type="dotMid">.</g> vraḥ Anrāy jnaṅ joṅ qnak paṁre mvāy raṅko thluṅ pramvāy <g type="circleTarget">.</g>
·</p>
·</div>
180 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="1">
· <lem>bhedaṃ</lem>
· <rdg source="bib:Finot+al1926_01">chedaṃ</rdg>
185 </app>
· <app loc="3">
· <lem>-kālāvyaktas<unclear>va</unclear>karmmaṇā<supplied reason="lost">ṃ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Finot+al1926_01">kālāvyaktas svakarmaṇā</rdg>
· </app>
190 </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937_02">
· <p rend="stanza" n="1">Puissent vous êtes propices Śiva et sa Śakti, dont les contemplatifs voient sans cesse avec discernement la division, comme celle du feu et de la chaleur !</p>
· <p rend="stanza" n="2">Lui qui, à prendre pour point de départ l'Intellect, est indéterminé par son action propre, du point de vue de la matière et du temps ; qui, condensé par la pensée, est inféré comme agent par suite de la naissance des mondes ;</p>
195 <p rend="stanza" n="3">Lui dont la connaissance, dans son rôle d'agent, issue du spectacle de la production simultanée des divers effets, est stérile pour tous les buts éternels et transcendants ;</p>
· <p rend="stanza" n="4">Lui qui, développant le monde par ses corps bien connus - terre, etc. - proclame hautement, quoique sans parole, sa qualité de cause <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="5">Lui qui, sacrifiant (?) nettement la différence et l'identité du Puissant et de la Puissance, a pris un seul corps mixte d'homme et de femme ;</p>
· <p rend="stanza" n="6">Lui dont les sages doués de vertu et des autres qualités dont les antagonistes <supplied reason="subaudible">sans détruits</supplied> méditent, en réprimant l'amour, les attributs, à commencer par la toute-puissance ;</p>
· <p rend="stanza" n="7">Lui qui, barattant la mer, donnant aux autres l'ambroisie et buvant lui-même la poison, est inféré par les sages comme inexistant <supplied reason="lost">en tant que</supplied> Mort ;</p>
200 <p rend="stanza" n="8">Lui, l'Ame universelle, dont les niais, dressés l'un contre l'autre, discutent les attributs de parole, de forme et d'action qu'ils se sont assimilés par fragments ;</p>
· <p rend="stanza" n="9">Lui qui, unique et suprême origine des sciences du visible et de l'invisible, s'est multiplié en nous, individus, comme la lune dans les eaux de l'univers ;</p>
· <p rend="stanza" n="10">Lui dont la foule des vivants proclame la souveraineté privilégiée par le nom significatif d'Īśvara <supplied reason="subaudible">Seigneur</supplied>, qui n'est point donné à d'autres ;</p>
· <p rend="stanza" n="11">Que ce dieu appelé Śrī Tribhuvanamaheśvara, vêtu de peau, vêtu de noir, triomphe longtemps ici sous la forme du Liṅga !</p>
· <p n="1-45">En 891 Śaka, S.M. Śrī Jayavarmadeva a donné <gap reason="lost"/> <foreign>jhoṅ</foreign> et institué pour les personnes qui font le service du Seigneur Śrī Tribhuvanamaheśvara : riz blanc, 1 <foreign>droṇa</foreign> par jour, 1 récipient, 1 <gap reason="lost"/> ; paddy, 500 par an, <gap reason="lost"/> il donne 1 <gap reason="lost"/> de riz par jour et toutes sortes d'autres biens <gap reason="lost"/> Śrī Tribhuvanamaheśvara, qui garde le <foreign>khnac</foreign> <gap reason="lost"/> saint ordre de Viṣṇuloka, qui garde le <foreign>khnar</foreign>, une portion <gap reason="lost"/> chaque jour, à la fondation de S.M. Śrī Rajendravarmadeva pour la sainte image <gap reason="lost"/> S.M. <gap reason="lost"/> planter les bornes sacrées en faveur du Seigneur Śrī Tribhuvanamaheśvara. A l'est, <supplied reason="subaudible">le domaine s'étend</supplied> jusqu'au chemin du pied de la montagne ; au sud-est, jusqu'à la mare des <foreign>viṅvneṅ</foreign> ; au sud jusqu'à la borne ; au sud-ouest, il est contigu à la terre du Seigneur de Ratipura ; à l'ouest, <supplied reason="subaudible">il s'étend</supplied> jusqu'au banian et est contigu au chemin de Kac Syaṅ ; au nord-ouest, <supplied reason="subaudible">il s'étend</supplied> jusqu'au bosquet <supplied reason="subaudible">de l'herbe à</supplied> lait cru et est contigu à la terre de Tanmar ; au nord <supplied reason="subaudible">il a pour limite</supplied> toute la montagne ; au nord-est <supplied reason="subaudible">il s'étend</supplied> jusqu'à la borne à l'est de la digue du Mratāñ Kuruṅ Vagvāl, sortant au coin sud-est de l'étang sacré ; en allant vers l'est-nord-est, il est contigu à la colline artificielle jusqu'à Khnar Grāṅ.
205 Pays <supplied reason="explanation"><foreign>sruk</foreign></supplied> de Vraḥ Spaṁ du Seigneur Śrī Tribhuvanamaheṡvara donné comme prestation <supplied reason="explanation"><foreign>parigraha</foreign></supplied> au Sten Añ Ācāryapradhāna qui écoute les nouvelles du Seigneur.
·
·Village <supplied reason="subaudible">vraḥ anrāy</supplied> de Thmo VVak : 2 serviteurs, 12 <foreign>thlvaṅ</foreign> de riz décortiqué. Le <foreign>thpal</foreign> (?) du Seigneur Śrī Tribhuvanamaheśvara est laissé au Village de Thmo Vvak et le gardien envoie par an 6 <foreign>antvaṅ</foreign> de beurre fondu à Īśvarapura.
·
·Village de Jnaṅ Joṅ : 1 serviteur, 6 <foreign>thlvaṅ</foreign> de riz décortiqué.</p>
210 </div>
· <div type="commentary">
· <p/>
· </div>
· <div type="bibliography">
215 <p>First edited by Louis Finot (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Finot+al1926_01"/><citedRange unit="page">71-74</citedRange></bibl>); the Khmer part was reedited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937_02"/><citedRange unit="page">144-146</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Dominic Goodall and Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 421.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="LF">
· <ptr target="bib:Finot+al1926_01"/><citedRange unit="page">71-74</citedRange>
· </bibl>
220 <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1937_02"/><citedRange unit="page">144-146</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
·
225 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>