1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Fragmentary inscription from Phnom Da (K. 556), 9th century Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00556</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the tenth century.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-11-29" status="draft">Adding paleographical remark</change>
· <change who="part:kuch" when="2021-10-26" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
90 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
·<p>
95<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="2"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> kralā phda<supplied reason="lost">ṁ</supplied> nā Ekā <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="3"/>teṅ<unclear>·</unclear> Añ<unclear>·</unclear> śrī viśvarūpa <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="4"/>kamrateṅ<unclear>·</unclear> Añ<unclear>·</unclear> śrī viśvarūpa <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="5"/>ñ<unclear>·</unclear> trakka nu ta cuñ<unclear>·</unclear> dau nā raṅ· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
100 <lb n="6"/>cuñ· dau nā vraḥ <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></seg>ñakka nu ta cuñ· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="7"/>nā vrīha nu ta cuñ<unclear>·</unclear> dau nā svaiy<unclear>a</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="8"/>nā <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>n<gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>p ta vraḥ śrī rājendrāśrama <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="9"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> vraḥ kamrateṅ· Añ· vraḥ rūpa vraḥ ka<supplied reason="lost">mrateṅ·</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="10"/>ṅ· vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī rājendravarmmade<supplied reason="lost">va</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
105 <lb n="11"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> ta<unclear>ndu</unclear>lla liḥ <num value="4"><unclear>4</unclear></num> vl<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="12"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> dik<unclear>·</unclear> sroṅ· mvāy<unclear>·</unclear> Antvaṅ<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="13"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>y· <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>y· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> gi <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> śrī rājendrāśrama <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="14"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>p<unclear>a</unclear> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>p<unclear>a</unclear> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> śrī <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="15"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> loñ· ta mān<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>p<unclear>a</unclear> qnak· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
110 <lb n="16"/><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> ka<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="17"/><gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> vraḥ kamrateṅ· Añ· thve <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="18"/><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> nagara <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> ll <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> k· ta dau ta vraḥ śrī rāje<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="19"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>ṅ slā <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> ta dau nā vraḥ śrī rājendrāśrama ta mān· <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>ṅ· sau ru<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="20"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>teṅ· Añ· śaṅkaraṇārāyana dau nā pañcamī <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> nuva ta dau nā caṁ<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
115 <lb n="21"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> syaṅ· ta dau nā vraḥ śrī rājendrāśrama vraḥ kalpanā ta <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> vya<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="22"/><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> mvāy<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·</p>
· </div>
· <div type="apparatus">
120 <listApp>
· <app loc="11">
· <lem>ta<unclear>ndu</unclear>lla liḥ <num value="4"><unclear>4</unclear></num></lem>
· <rdg source="bib:Coedes1942_02">k<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>ll liḥ <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></rdg>
· </app>
125 </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1942_02"><note>The translation of line 11 is improved according to our new reading.</note>
· <p n="1"><gap reason="lost"/></p>
· <p n="2"><supplied reason="subaudible">le gardien</supplied> de premier rang de la couche royale <gap reason="lost"/></p>
130 <p n="3">le K. A. Śrī Viśvarūpa <gap reason="lost"/></p>
· <p n="4">le K. A. Śrī Viśvarūpa <gap reason="lost"/></p>
· <p n="5"><gap reason="lost"/> trakk et sortir pour aller à raṅ <gap reason="lost"/></p>
· <p n="6">sortir pour aller à vraḥ -ñakk et sortir <gap reason="lost"/></p>
· <p n="7">à <foreign>vrīha</foreign> et sortir pour aller à Svaiy <gap reason="lost"/></p>
135 <p n="8"><gap reason="lost"/> un saint Rājendrāśrama <gap reason="lost"/></p>
· <p n="9">le seigneur, la sainte image du <supplied reason="subaudible">seigneur</supplied> <gap reason="lost"/></p>
· <p n="10">S. M. Śrī Rājendravarman <gap reason="lost"/></p>
· <p n="11"><gap reason="lost"/> 4 <foreign>liḥ</foreign> du riz <gap reason="lost"/></p>
· <p n="12"><gap reason="lost"/> un <foreign>antvaṅ</foreign> d'eau à ablution <gap reason="lost"/></p>
140 <p n="13"><gap reason="lost"/> le Śrī Rājendrāśrama <gap reason="lost"/></p>
· <p n="14"><gap reason="lost"/></p>
· <p n="15"><gap reason="lost"/> qui a <gap reason="lost"/> les gens <gap reason="lost"/></p>
· <p n="16"><gap reason="lost"/></p>
· <p n="17"><gap reason="lost"/> le Seigneur, faire <gap reason="lost"/></p>
145 <p n="18"><gap reason="lost"/> ville <gap reason="lost"/> aller au saint Rājendrāśrama</p>
· <p n="19"><gap reason="lost"/> aréquiers <gap reason="lost"/> aller au saint Śrī Rājendrāśrama qui a <gap reason="lost"/></p>
· <p n="20">le K. A. Śaṅkaranārāyaṇa aller dans la cinquième catégorie <gap reason="lost"/> et aller à <foreign>caṁ</foreign><gap reason="lost"/></p>
· <p n="21"><gap reason="lost"/> aller tous au saint Śrī Rājendrāśrama, sainte fondation <gap reason="lost"/></p>
· <p n="22"><gap reason="lost"/> un <gap reason="lost"/></p>
150 </div>
·
·
·
· <div type="bibliography">
155 <p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1942_02"/><citedRange unit="page">19-20</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 397.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1942_02"/><citedRange unit="page">19-20</citedRange>
· </bibl>
160 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>