1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Bung Ke stela, 808 Śaka (K. 495)</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:chch">
15 <forename>Chloé</forename>
· <surname>Chollet</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="http://viaf.org/viaf/38361874">
· <forename>Erik</forename>
· <surname>Seidenfaden</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00495</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
40 Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.</p>
· </licence>
· </availability>
45 <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
50 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
55 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
· </handDesc>
60 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
65 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
70 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
75 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
80 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:chch" when="2021-02-12" status="draft">Added corrections</change>
· <change who="part:chch" when="2020-10-17" status="draft">Added translation</change>
85 <change who="part:chch" when="2020-10-15" status="draft">Initial encoding of the
· file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
90 <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
·<lg n="1" met="sragdharā">
·<l n="a"><lb n="1"/>mūrttivyomāṣṭabhūte śakapatisamaye kalpite bhūmibhāge</l>
·<l n="b"><lb n="2"/>somādityas sa <seg met="++--"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg> phalajanitaś śrīndravarmmāvanīśe</l>
95<l n="c"><lb n="3"/>mokṣāyāsthāpayad yo jananamaragates saṁpravr̥ddhāya nr̥r̥ṇāṁ</l>
·<l n="d"><lb n="4"/>mūrttin trailokyanāthāṁ sakalamunipates saṁjñayā śailarūpīm· <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
·<lg n="2" met="anuṣṭubh">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="5"/>kṣetrārāmaṁ k<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="lost" quantity="1" unit="component"/></seg> <seg met="+"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg> bhr̥tya</l>
100 <l n="b">mahiṣāni ca yad dhana<unclear>m</unclear></l>
·<l n="c"><lb n="6"/>dattan tasmai munīndrāya</l>
· <l n="d">tat tena pitr̥muktaye <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
·<lg n="3" met="anuṣṭubh">
105<l n="a"><lb n="7"/>suvarṇarajatādīni</l>
· <l n="b">ratnāni vividhāni ca</l>
·<l n="c"><lb n="8"/>kaṅsatāmrā <seg met="- ++"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg> ni</l>
· <l n="d">dattāny etāni sarvvaśaḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
110<lg n="4" met="anuṣṭubh">
·<l n="a"><lb n="9"/>vinā puṇyāśraya <seg met="+=/"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg></l>
· <l n="b">tat mūrkhāś ca haranti te</l>
·<l n="c"><lb n="10"/>kramikā <seg met="="><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg> ś<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="lost" quantity="1" unit="component"/></seg> r̥ddhānāṁ</l>
· <l n="d">yoniṁ yāntu savāndhavāḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
115</lg>
·<lg n="5" met="anuṣṭubh">
·<l n="a"><lb n="11"/>ye ye kurvvanti vr̥ddhāya</l>
· <l n="b">devadravyāni yatnataḥ</l>
·<l n="c"><lb n="12"/>te te divyasukhāpannāḥ</l>
120 <l n="d">smr̥ddhyantu vividhodayaiḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
·<lg n="6" met="anuṣṭubh">
·<l n="a"><lb n="13"/><seg met="==== - ++=/"><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></seg></l>
· <l n="b">śramaṇavrāhmaṇādayaḥ</l>
125<l n="c"><lb n="14"/><seg met="==== - ++=/"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg></l>
· <l n="b">yathā vibhavavāṁs sukham· <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
·</lg>
·<lg n="7" met="anuṣṭubh">
·<l n="a"><lb n="15"/>sarvva <seg met="== - ++=/"><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/></seg></l>
130 <l n="b">bhavagatyanavasthitāḥ</l>
·<l n="c"><lb n="16"/>Anena puṇyavidhinā</l>
· <l n="d">sukhaikāntaṁ labhantu te <g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="gomutraFinal">.</g></l>
·</lg>
· </div>
135 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="9">
· <lem>tat</lem>
· <note>Correct with <foreign>tan</foreign> (<bibl><ptr target="bib:Seidenfaden1922_01"/><citedRange>64</citedRange><citedRange unit="note">1</citedRange></bibl>).</note>
140 </app>
· <app loc="11">
· <lem>vr̥ddhāya</lem>
· <note>Correct with <foreign>vr̥ddhāye</foreign> (<bibl><ptr target="bib:Seidenfaden1922_01"/><citedRange>64</citedRange><citedRange unit="note">2</citedRange></bibl>).</note>
· </app>
145 <app loc="12">
· <lem>smr̥ddhyantu</lem>
· <note>The correct form of the word, which is <foreign>samr̥ddhyantu</foreign>, seems to have been shortened for metrical reason (<bibl><ptr target="bib:Seidenfaden1922_01"/><citedRange>64</citedRange><citedRange unit="note">3</citedRange></bibl>).</note>
· </app>
· </listApp>
150 </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Seidenfaden1922_01">
· <p rend="stanza" n="1">L'époque du roi des Śakas <supplied reason="subaudible">marquée</supplied> par les <supplied reason="subaudible">huit</supplied> formes <supplied reason="subaudible">de Śiva</supplied>, le ciel <supplied reason="subaudible">zéro</supplied> et huit étant passée, Śrī Indravarman étant roi, <persName>Somāditya</persName> <gap reason="lost"/> érigea, après lui avoir attribué un domaine, l'image en pierre du Maître de tous les Munis, nommée Trailokyanātha, en vue de contribuer à délivrer les hommes des conditions de la naissance et de la mort.</p>
· <p rend="stanza" n="2">Champs, jardins, ainsi que les biens y afférents, tels que <gap reason="lost"/> serviteurs et buffles, ont été donnés par lui à ce Roi des Munis pour la délivrance de ses ancêtres.</p>
· <p rend="stanza" n="3"><supplied reason="subaudible">Les ustensiles en</supplied> or, en argent <supplied reason="subaudible">ornés de</supplied> joyaux divers, en bronze, en cuivre <gap reason="lost"/> ont été donnés au complet.</p>
155 <p rend="stanza" n="4">Que les insensés qui, sans <gap reason="lost"/>, prendront ceci, aillent avec leurs parents de génération en génération dans la matrice <gap reason="lost"/></p>
· <p rend="stanza" n="5">Que tous ceux qui s'efforceront d'accroître les biens du dieu, que ceux-là, recevant en partage le bonheur céleste, jouissent de toutes sortes de prospérités.</p>
· <p rend="stanza" n="6"><gap reason="lost"/> les <foreign>śramaṇas</foreign>, brāhmanes et autres <gap reason="lost"/> comme doué de richesse <gap reason="lost"/> bonheur.</p>
· <p rend="stanza" n="7">Que tous <gap reason="lost"/> instables dans la condition de naissance, obtiennent par le moyen de cette bonne œuvre le bonheur absolu.</p>
· </div>
160 <div type="commentary">
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First published in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Seidenfaden1922_01"/><citedRange unit="page">62-64</citedRange></bibl> with a edition and French translation from George Cœdès.</p>
· <listBibl type="primary">
165 <bibl n="ES">
· <ptr target="bib:Seidenfaden1922_01"/>
· <citedRange unit="page">62-64</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
170 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary