1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjambs of the north door of North Khleang (K. 468)</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:chch">
15 <forename>Chloé</forename>
· <surname>Chollet</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00468</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary></summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:chch" when="2021-02-11">Added corrections</change>
80 <change who="part:chch" when="2020-06-24">Initial encoding of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
85 <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
· <lg n="1" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><milestone type="pagelike" unit="item" n="S"/><label xml:lang="eng">Southern Doorjamb</label><lb n="S1"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg></l>
· <l n="b"><seg met="====-"><gap reason="illegible" quantity="5" unit="character"/></seg> ko naraiḥ</l>
·<l n="c" enjamb="yes">rājā śrī-jayavīrādi</l>
90<l n="d">varmmāntākhyo guṇākaraḥ <g type="ddandaOrn">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="2" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S2"/> pra <seg met="===-++=/"><gap reason="illegible" quantity="7" unit="character"/></seg></l>
· <l n="b"><seg met="===="><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/></seg> <seg type="aksara"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>i</seg>taṁ manaḥ</l>
95<l n="c">sva-sthānaṁ yasya vītāṅgo</l>
· <l n="d">vāhyam aṅgam aśiśriyat· <g type="ddandaOrn">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="3" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S3"/> <seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg></l>
100<l n="b">lakṣmī <seg met="=="><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/></seg> mahīm api</l>
·<l n="c">nyakkarttum iva te vāktre</l>
·<l n="d">vasati sma sarasvatī <g type="ddandaOrn">.</g></l>
· </lg>
·<lg n="4" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
105<l n="a"><lb n="S4"/> <seg met="====-++"><gap reason="illegible" quantity="7" unit="character"/></seg> na</l>
·<l n="b"> <seg met="==="><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/></seg>d rayi-bhūṣaṇe</l>
·<l n="c">subhāṣitādi-ratnānāṁ</l>
·<l n="d">śataṁ yasmin niveśitam· <g type="ddandaOrn">.</g></l>
·</lg>
110<lg n="5" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S5"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg>m </l>
· <l n="b">ari-ru<orig>ddh</orig>iram āhave</l>
·<l n="c">pranemur akhilorvvīpā</l>
· <l n="d">pr̥thūpāyana-pā<choice><orig>n</orig><reg>ṇ</reg></choice>ayaḥ <g type="ddandaOrn">.</g></l>
115</lg>
·<lg n="6" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S6"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg></l>
·<l n="b">yasyaitat tri-tayaṁ priyaṁ</l>
·<l n="c">rājya-lakṣaṇam anyeṣāṁ</l>
120<l n="d">sambhavo sambhavo pi vā <g type="ddandaOrn">.</g></l>
·</lg>
·<lg n="7" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S7"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg></l>
·<l n="b"> dvi-jihva-damanodyataḥ</l>
125<l n="c">tathāpy apakṣapātitvād</l>
·<l n="d">vainateyo yathā na yaḥ <g type="ddandaOrn">.</g></l>
·</lg>
·<lg n="8" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S8"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg>s</l>
130<l n="b">sumitrāpratimapriyaḥ</l>
·<l n="c">Ajānandakaro py evam</l>
·<l n="d">ā<choice><orig>dh</orig><reg>ḍh</reg></choice>yo daśaratho na tu <g type="ddandaOrn">.</g></l>
·</lg>
·<lg n="9" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
135<l n="a"><lb n="S9"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg></l>
·<l n="b"> prajāsu <seg met="="><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></seg> ni <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> ātmakaḥ</l>
·<l n="c">vīta-hemodayo yo pi</l>
·<l n="d">varṇṇito nr̥pa-candramāḥ <g type="ddandaOrn">.</g></l>
·</lg>
140<lg n="10" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S10"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg>r</l>
·<l n="b">aśeṣām <seg met="=-+-=/"><gap reason="illegible" quantity="5" unit="character"/></seg></l>
·<l n="c">śaśaṅsa sarvva-devā <seg met="="><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></seg> m</l>
·<l n="d">ātma-vatsu yad-udbhavam· <g type="ddandaOrn">.</g></l>
145</lg>
·<lg n="11" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S11"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg></l>
·<l n="b"><seg met="="><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></seg> yakṣaṇam upāgataḥ</l>
·<l n="c">dolām arhām api <seg met="++"><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/></seg> s</l>
150<l n="d">satataṁ guṇa-toṣitāt· <g type="ddandaOrn">.</g></l>
·</lg>
·<lg n="12" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S12"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg></l>
·<l n="b">bhaktāpra<seg met="=-+"><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/></seg> nr̥paḥ</l>
155<l n="c">valadeva <seg type="aksara"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>i</seg> <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> nemaṁ</l>
·<l n="d">sopāyaṁ yatra so diśat· <g type="ddandaOrn">.</g></l>
·</lg>
·<lg n="13" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="S13"/><seg met="====-++=/"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character"/></seg></l>
160<l n="b">so <seg met="="><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></seg> nīja <seg met="-+-="><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/></seg></l>
·<l n="c">bhukti-sākṣyaika-kāryyan</l>
·<l n="d">tam akhile<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>m akārayat· <g type="ddandaOrn">.</g></l>
·</lg>
·<p>
165<milestone type="pagelike" unit="item" n="N"/><label xml:lang="eng">Northern Doorjamb</label><lb n="N1"/><gap reason="lost" quantity="23" unit="character"/> dhūli jeṅ· vraḥ <supplied reason="lost">ka</supplied>mrate<supplied reason="lost">ṅ· Añ·</supplied> śrījaya <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
·<lb n="N2"/><gap reason="illegible" quantity="5" unit="character"/> vraḥ <gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/> caturmma <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>n vraḥ karuṇā ta paramapavi<supplied reason="lost">tra</supplied> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> kata <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
·<lb n="N3"/><gap reason="illegible" quantity="5" unit="character"/> śilastambha <gap reason="lost" quantity="15" unit="character"/> jaṁnvan· kalpanā tāñ· <supplied reason="lost">A</supplied>ñ· svyāc· <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
·<lb n="N4"/>pāda kamrateṅ· kaṁtvan· Añ· <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> kamrateṅ· jagat· liṅgapura <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> <supplied reason="lost">ka</supplied>mrateṅ· <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
·<lb n="N5"/>sruk· kandin· jaṁnvan· ta kamrateṅ· ja<supplied reason="lost">gat·</supplied> <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> jaṁnvan· ta kanloṅ· kamra<supplied reason="lost">teṅ·</supplied> <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
170<lb n="N6"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/> ta dau ta kamrateṅ· jagat· sa <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/> mvāy· Anle <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>
·<lb n="N7"/>kalpanā <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> neḥ leṅ· Āc<unclear>·</unclear> ti tāñ<unclear>·</unclear> kamrateṅ<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> vraḥ pāda ta stāc· dau <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>
·
·<lb n="N8"/>stāc· dau rudraloka Oy· caṁ ta vraḥ kaṁsteṅ· śrī <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/><supplied reason="lost">va</supplied>rmma <unclear>saṅko</unclear> nu tāñ· kamrateṅ· Añ<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/>
·<lb n="N9"/><supplied reason="lost">ta gi vraḥ rājya</supplied> kamrateṅ· Añ· ta stāc· dau paramarudra<supplied reason="lost">lo</supplied>ka <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> roḥh· śāka sru<supplied reason="lost">k·</supplied> <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
175<lb n="N10"/><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/> kamrateṅ· Añ· <unclear>saṅko</unclear> qoy<unclear>·</unclear> ta <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> <supplied reason="lost">kamra</supplied>te<supplied reason="lost">ṅ· A</supplied>ñ· cok· <gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/> tāñ· <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
·<lb n="N11"/>tāñ<unclear>·</unclear> kamrateṅ<unclear>·</unclear> Añ<unclear>·</unclear> satīvrata nu kvan· tāñ<unclear>·</unclear> kamrateṅ<unclear>·</unclear> <supplied reason="lost">Añ·</supplied> satīvrata Oya ta t<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>
·<lb n="N12"/>ta gi vraḥ rājya kamrateṅ· Añ· ta stāc<unclear>·</unclear> dau paramaśiva <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> kamrateṅ· ja<supplied reason="lost">gat·</supplied> <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/>
·<lb n="N13"/><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/> paṅgaṁ thpvaṅ· nivedana , vraḥ śāsana vraḥ pāda dhūli jeṅ<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> <unclear>,</unclear> kamrateṅ· Añ· <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/>
·<lb n="N14"/><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/> caṁ devapratyaya mr̥takadhana <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> Ājya <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>
180<lb n="N15"/>kamrateṅ· Añ· śrī raṇakesari kaṁsteṅ<unclear>·</unclear> <gap reason="illegible" quantity="25" unit="character"/>
·<lb n="N16"/>ñ· svyāc· neḥ sruka kandin· ti santāna <gap reason="illegible" quantity="25" unit="character"/>
·<lb n="N17"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> tai kanruṅ· <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> kvan· tai krāñ· <gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/>
·<lb n="N18"/><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/>ṇā noḥ phoṅṅa dau ta <gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/>
·<lb n="N19"/>ñ· svyāc· qrassa tāñ· steñ· ta O<supplied reason="lost">y·</supplied> <gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/>
185<lb n="N20"/>ṣa gi ta Oy<unclear>·</unclear> caṁnāṁn· ta roḥha neḥha <gap reason="lost" quantity="25" unit="character"/>
·<lb n="N21"/>ta gi paraloka <gap reason="illegible" quantity="7" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="23" unit="character"/>
·<lb n="N22"/>st <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> nā <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> sr <gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/>
·</p>
· </div>
190 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="S8">
· <lem source="bib:Coedes1937-1966_01">ā<choice><orig>dh</orig><reg>ḍh</reg></choice>yo</lem>
· <note>The text of <ref target="DHARMA_INSCIK00856.xml">K. 856</ref>, st. IX confirms this reading suggestion.</note>
195 </app>
· <app loc="S13">
· <lem source="bib:Coedes1937-1966_01">akhile</lem>
· <note>Uncertain reading. We could also read <foreign>taṁ makhale</foreign> - -, <foreign>taṁ mekhale</foreign> - -. (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">3</citedRange><citedRange unit="page">226</citedRange><citedRange unit="note">1</citedRange></bibl>).</note>
· </app>
200 </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01">
·<p rend="stanza" n="1">Le roi, mine de vertus, dont le nom commence par Śrī Jayavīra° et se termine par °varman <gap reason="lost"/></p>
·<p rend="stanza" n="2">(L'Amour ?) <gap reason="lost"/> ayant abandonné son propre corps, prit comme demeure le corps de ce roi.</p>
205<p rend="stanza" n="3">Comme pour humilier Lakṣmī et la Terre <gap reason="lost"/> Sarasvatī résidait dans sa bouche.</p>
·<p rend="stanza" n="4">Dans ce roi qui avait pour ornement la richesse <gap reason="lost"/> cent joyaux tels que sentences morales, etc., avaient été déposés.</p>
·<p rend="stanza" n="5"> <gap reason="lost"/> le sang de l'ennemi dans le combat <gap reason="lost"/> tous les rois le saluèrent, les mains tendues vers lui comme vers Pṛthu.</p>
·<p rend="stanza" n="6"> <gap reason="lost"/> cette triade lui etait chère : la marque de la royauté, l'existence des autres ou leur inexistence.</p>
·<p rend="stanza" n="7"><gap reason="lost"/> ardent a réprimer les fourbes <seg rend="pun">ou : les serpents</seg>, à cause de son impartialité <seg rend="pun">ou : de son absence d'ailes</seg>, il n'était pas comme Garuḍa.</p>
210<p rend="stanza" n="8"><gap reason="lost"/> extrêmement cher à ses amis <seg rend="pun">ou : incomparable époux de Sumitrā</seg>, faisant la joie des immortels <seg rend="pun">ou : d'Aja</seg>, riche, il ne possédait cependant pas dix chars <seg rend="pun">ou: il n'était pas Daśaratha</seg>.</p>
·<p rend="stanza" n="9"><gap reason="lost"/> bien qu'il fit la prospérité de ceux qui étaient dépourvus d'or, il était réputé comme une lune entre les rois.</p>
·<p rend="stanza" n="10"><gap reason="lost"/> célébra sa naissance parmi les êtres animés.</p>
·<p rend="stanza" n="11"><gap reason="lost"/> un palanquin approprié <supplied reason="subaudible">à son rang</supplied> <gap reason="lost"/> continuellement, en reconnaissance de ses vertus.</p>
·<p rend="stanza" n="12">Le roi lui a assigné ce <gap reason="lost"/> accompagné des moyens de subsistance, avec <gap reason="lost"/> de Valadeva.</p>
215<p rend="stanza" n="13"><gap reason="lost"/> il a fait faire tout ce <gap reason="lost"/> ayant pour unique objet de rendre visible la possession <gap reason="lost"/>.</p>
· </div>
· <div type="commentary">
· <p>The content of the Sanskrit stanzas is very similar to that of <ref target="DHARMA_INSCIK00856.xml">K. 856</ref>.</p>
· </div>
220 <div type="bibliography">
· <p>First edited by George Cœdès with a French translation of the Sanskrit part (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">3</citedRange><citedRange unit="page">225-228</citedRange></bibl>).</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/>
225 <citedRange unit="volume">3</citedRange>
· <citedRange unit="page">225-228</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
230 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The content of the Sanskrit stanzas is very similar to that of K. 856.