Doorjamb of Prasat Khleang south (K. 466), 937 Śaka

Editors: Kunthea Chhom, George Cœdès.

Identifier: DHARMA_INSCIK00466.

Hand description:

The lettering is characteristic of the eleventh century CE.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (8b4ab6d), last modified (71a0ad3).

Edition

⟨1⟩ Oṁ(·) namaś śivāya siddhi || 937 śaka daśamī ket(·) [12×] nakṣatrā [12+] ⟨2⟩ [10+] s[.] va ° pi kamrateṅ· Añ· rāja [12×] senāpati [10+] ⟨3⟩ [3+] ° pi vraḥ kamrateṅi śrīlakṣmīndravarmma sruk· vrai ka [31+] ⟨4⟩ [8+] vraḥ dharmādhikaraṇa ° vraḥ śāsana pandval· ta vraḥ kamrateṅi śrī [3×] [pa]ndita sruk(·) vāgindra [9+] ⟨5⟩ [2+]ndravarmma sruk(·) [2×] Āvāsa jeṅ· vnaṁ khloñ· viṣaya jeṅ(·) tarāñ(·) ° nu vraḥ kamrateṅ(·) [2×] tīśvaravarmma vyāpā[8+] ⟨6⟩ [4+]nagarapura ° yugapat· nu sabhājana phoṅ· Āy· vraḥ dharmmādhikaraṇa [3×] va ° neḥ [12+] ⟨7⟩ [1+] loñ(·) ke ta dār(·) vraḥ kamrateṅi śrīnr̥patīndravarmma ° loñ(·) qyat ta dār(·) jmaḥ [20+] ⟨8⟩ [4+]ṅi śrīnr̥patīndrādhipativarmma ° loñ· pavitra ta dār· jmaḥ kaṁsteṅi śrī narapatīndra [25+] ⟨9⟩ [4+] ta dār(·) jmaḥ vraḥ kamrateṅi śrīnr̥patīndrādhipativarmma ° loñ· pit· ta dār(·) jmaḥ [25+] ⟨10⟩ [3+] dhūli [vraḥ pāda dhūli jeṅ·] kamrateṅ(·) kaṁtvan(·)(·) śrīsūryavarmmadeva Āy(·) trai[25+] ⟨11⟩ [10+] vvaṁ [1×] y naya [2×] vvaṁ naya bhakti qnak(·) jā Upakaraṇa [25+] ⟨12⟩ daha mān(·) qnak(·) ta khmāṅ ni sāhasika vvaṁ taṅgal(·) bhakti ta vraḥ pāda kamrateṅ(·) kaṁtvan(·)(·) śrī[25+] ⟨13⟩ nivedana [1×] y [1×] Āy· vraḥ sabhā ° ri ta kappi cāp(·) nu vala ta daṁnepra gi chpāṅ(·) nu vi [25+] ⟨14⟩ [3+] phoṅ ° daha mān(·) kula pakṣakara vvaṁ noḥ lvah(·) pi reḥ ta daṁnepra gi kula ta [26+] ⟨15⟩ [4+] noḥ [4×] bhakti ° nau [7×] vraḥ rājyamandala [30+] ⟨16⟩ [20+] vraḥ pāda kamra[teṅ·] [30+] ⟨17⟩ [6+] Udyoga chpāṅ(·) [2×] bhāga [35+] ⟨18⟩ [15+] tva daṁnepra [35+] ⟨19⟩ […] ⟨20⟩ […] ⟨21⟩ [8+] phoṅ ° ri mahā[…] ⟨22⟩ [5+] vargga [2+] tra ta taṅgal(·) […] ⟨23⟩ [3+] Udyogajana svaṁ leṅ(·) Āc ti […] ⟨24⟩ [5+] phala noḥha […] ⟨25⟩ [5+] yeṅ(·) svaṁ leṅ· Āc ti[…] ⟨26⟩ [5+] yeṅ ° man mān(·) vraḥ[…] ⟨27⟩ [2+] mātrā noḥ Udyoga vṅā bhakti[…] ⟨28⟩ [10+] vvaṁ thve noḥ[…] ⟨29⟩ [4+] vraḥ [2+] kula kamrateṅ(·) […] ⟨30⟩ […] ⟨31⟩ […] ⟨32⟩ […] ⟨33⟩ [7+]ntara leṅ(·) yeṅ(·) Āc[…] ⟨34⟩ [5+] ri yeṅ(·) Udyoga paripāla[…] ⟨35⟩ [10+] yeṅ(·) […] ⟨36⟩ [4+] kroy(·) mok(·) phoṅ[·] pi caṁ paripāla[…] ⟨37⟩ [2+] li vraḥ pāda stac(·) dau rudraloka nu[…] ⟨38⟩ [10+] nai [2×]au[…]

Commentary

The estampage EFEO n. 32 is in poor condition; the punctuations in lines 1, 3, 6, 14 and 21 are hypothetical.

Bibliography

Edited by George Cœdès (1951, pp. 219–221) without translation.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1951. Inscriptions du Cambodge, volume III. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3.3. Hanoi, Paris: École française d'Extrême-Orient. Pages 219–221.