1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjamb of Prasat Prei Thnal (K. 451), 602 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00451</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the seventh century CE.
·
· </p>
·
60
·
·
·
· </handDesc>
65 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
70 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
75 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
80 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
85 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-07-31" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
90 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
· <p><milestone type="pagelike" unit="item" n="S"/><label xml:lang="eng">Southern Doorjamb</label>
95 <lb n="S1"/><g type="spiralR">.</g> dvyuttaraṣat·śataśakaparigraha triyodaśī roc· jeṣṭha Anurādha<lb n="S2" break="no"/>nakṣatra kuruṅ· maleṅ· Oy· tñaṁ ta vraḥ kamratāṅ· Añ· śrīke<lb n="S3" break="no"/>dāreśvara jmaha ge vā tlaṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā tateñ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā tasā I vā tnit· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā tarā
· <lb n="S4"/>vā tasir· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā tatāṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā kaṁvañ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā kañcai <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā dehv· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā pañcamī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="S5"/>vā saptamī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā pūrṇṇamī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā vuddhisāra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā Akāryyanipuṇa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā ca<lb n="S6" break="no"/>p· mān· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā señ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā tmen· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā cap· pi hau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā kandat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> qme maṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="S7"/>kon· ku <num value="4"><g type="numeral">IIII</g></num> ku qme panle <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku kdos· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> qme droṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· ku <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku srī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="S8"/>kon· ku ku cāhv· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku yesāy· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· ku <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> ku yemāy· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
100 <lb n="S9"/>kon· ku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku yoṅ· kan· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· ku ku yaṅāhv· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku yamā <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon·
· <lb n="S10"/>ku <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku yaIṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· ku <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku rmmeṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· ku <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku saṅgo <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="S11"/>kon· ku <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku yaṅoy· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon ku <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> <g type="dotMid">.</g> sarvvapiṇda savālavr̥ddha gi tñaṁ
· <lb n="S12"/><num value="58"><g type="numeral">40</g> <g type="numeral">10</g> <g type="numeral">8</g></num> tmur· <num value="100"><g type="numeral">100</g></num> daṁriṅ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> sre man· jāhv· ta ge ci sre dañ· liṅga
· <lb n="S13"/>Aṁnoy· vraḥ kamratāṅ· Añ· ta dau śivapura Oy· ta vraḥ sre
105 <lb n="S14"/>Aṁvāṁ lec· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> sre Oṅ· drau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> man· ge soṅ· ktiṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> sre pnāk·
· <lb n="S15"/>kuruṅ· maleṅ· dai gi neḥ sre ta roḥ gi neḥha phoṅ· tel·
· <lb n="S16"/>kuruṅ· maleṅ· Oy· ta vraḥ kamratāṅ· Añ· śrīkedā<lb n="S17" break="no"/>reśvara
· </p>
· <p><milestone type="pagelike" unit="item" n="N"/><label xml:lang="eng">Northern Doorjamb</label>
110 <lb n="N1"/>vraḥ kamratāṅ· Añ· śrīkedāreśvara ge ta daṅ· sak· gi mās· vraḥ
· <lb n="N2"/>prak<unclear>·</unclear> laṅgau saṁrit· canlek· sre daṁriṅ· tmur· ge ta daṅ· sak· gi ge ta da<lb n="N3" break="no"/>ṅ· sam<unclear>·</unclear> daṅ· qnak ta tve vipatti vraḥ kamratāṅ· Añ· śrīkedāreśvara roḥ
· <lb n="N4"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> dau nirayasthāna qji ge ta si ge ta kan·tai qme ge qtā ge kon· cau <g type="dotMid">.</g> ge ta
· <lb n="N5"/>pāṅ par<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> mut<unclear>·</unclear> vraḥ cau lah· kantai lah· kula saṁ vyavahāra lah· kñuṁ ta kmi tve
· <lb n="N6"/>mut· vraḥ lah<unclear>·</unclear> ka ti pre ge tleṅ· Aṁvi la <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>i mahāniraya <g type="dotMid">.</g> nivandha varṣā yu<lb n="N7" break="no"/>gala yau <num value="8"><g type="numeral">IIIIIIII</g></num> pareṅ· Antoṅ· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> slā ka <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> k<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> tṅai lut· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ṅarṅo
115 <lb n="N8"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>i svai sivut· candana kaṭṭi <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> lṅo gmuṁ raṅko tloṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> qnāc· gi dau kañjrap<unclear>·</unclear>
· <lb n="N9"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> qme kmas· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· ku <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> qme vā dharmmakara <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· ku <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> qme juṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> U<lb n="N10" break="no"/>ttara <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> vai <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> yakta <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā pan·hem man· col· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> sattra caṁren<unclear>·</unclear> ta gi tṅai vraḥ raṅko
· <lb n="N11"/>je kanlaḥ ge ta jā cam· vraḥ kamratāṅ· Añ· śrīkedāreśvara
· <lb n="N12"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> gi nivandha ge cam· vraḥ kamratāṅ· Añ· mullya <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
· <lb n="N13"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> ta gi prak· liṅ· <num value="2"><unclear><g type="numeral">II</g></unclear></num>
120 </p>
·</div>
·<div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="4">
125 <lem/>
· <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01"/>
· </app>
·
· </listApp>
130 </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01">
· <p n="S1-S3">En 602 <foreign>śaka</foreign>, treizième jour de la lune décroissante de Jyeṣṭha, mansion lunaire Anurādha, Kuruṅ Maleṅ donne des esclaves à V.K.A. ŚrI Kedāreśvara.</p>
· <p n="S3-S12">Noms de ces gens <supplied reason="explanation">suit la liste</supplied>. Total général des adultes et des enfants: 58 esclaves; 100 bœufs, 1 plantation.</p>
· <p n="S12-S17">La rizière achetée aux Ci ; la rizière Dañ Liṅga, don que le V.K.A. qui est allé à Śivapura a offert au dieu ; la rizière Aṁvāṁ Lec ; la rizière Oṅ Drau que des gens ont donnée en remboursement d'une dette ; une autre rizière pnāk de Kuruṅ Maleṅ : ce sont toutes ces rizières-là que Kuruṅ Maleṅ donne à V.K.A. Kedāreśvara.</p>
135 <p n="N1-N4">V.K.A. Śrī Kedāreśvara, ceux qui déroberont l'or du dieu, l'argent, le cuivre, le bronze, les vêtements, les rizières, les plantations, les bœufs, ceux qui déroberont, ceux qui s'associeront avec les gens causant la ruine de V.K.A. Śrī Kedāreśvara de cette façon, iront en enfer <supplied reason="subaudible">avec</supplied> leurs ancêtres, hommes et femmes, avec leur mère, leur grand-père, leurs enfants et petits-enfants.</p>
· <p n="N5-N6">Ceux qui font du mal au dieu, soit petit-fils, soit femme, soit parent intentant un procès, soit esclave désirant faire du mal au dieu, <gap reason="lost"/> ordonner aux gens de monter de <gap reason="lost"/> grand enfer.</p>
· <p n="N6-N8">Dotations pour la saison des pluies : 8 yau de paires de vêtements, 3 <foreign>antoṅ</foreign> d'huile, <gap reason="lost"/> arec <gap reason="lost"/> <foreign>ṅarṅo</foreign>, <gap reason="lost"/> moutarde, <gap reason="lost"/> 1 <foreign>kaṭṭi</foreign> de santal, sésame, miel, 1 <foreign>tloṅ</foreign> de riz décortique.</p>
· <p n="N8-N10">Anāc allant à Kañjrap <supplied reason="explanation">suit une liste d'esclaves</supplied>.</p>
· <p n="N10-N13">Oblation propitiatoire : à chaque jour férié, un demi je de riz décortiqué pour le service de V.K.A. Śrī Kedāreśvara. Dotation de ceux qui assurent le service de V.K.A. <gap reason="lost"/> <foreign>liṅ</foreign> d'argent.</p>
140 </div>
·
·
· <div type="bibliography">
· <p>Edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">5</citedRange><citedRange unit="page">49-52</citedRange></bibl>) with a French translation, re-edited here by Kunthea Chhom from the estampages EFEO n. 1065 and EFEO n. 1257.</p>
145 <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">5</citedRange><citedRange unit="page">49-52</citedRange>
· </bibl>
·
150 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>