Fragments of stela of Phnom Mrah Prou (K. 424), 6th century Śaka

Version: (b859265), last modified (e71eaed).

Edition

Face

⟨A1⟩ […] daśamī roc· kārttika poñ· […]

⟨A2⟩ […] [vraḥ kaṁmratā]ṅ· Añ· śrī tuṅgīśa sare (II) […]

⟨A3⟩ […] veśa ta gui noḥ velā poñ· gu[…]

⟨A4⟩ […] vālacandra pu neṅ· bhānu siṅ· […]

⟨A5⟩ […] poñ· pravaraśānti poñ· bhā pra[…]

⟨A6⟩ […] [pu]ṇya poñ· bhākumāra poñ· śa[…]

⟨A7⟩ […]ra lvoṁ poñ· Īśvarabhuṣaṇa […]

⟨A8⟩ […] la poñ· bhavakumāra po[ñ]· c(a)[…]

⟨A9⟩ […] m(ra)tāñ· rmmen·

Face

⟨B1⟩ […] [ka]mratāṅ· Añ· śrī tu[ṅgīśa]

⟨B2⟩ […] caṁdoṅ· I cnā danhuṁ paṁdul· I

⟨B3⟩ […] 6 pkā dmeh· prak· IIII Ardha-

⟨B4⟩ […]vachanda prahveṅ· yau I ta cmar(·) vlaḥ

⟨B5⟩ […]ṅ· I kadaṁ I kaṅ·satāla taṅ·teṅ·

⟨B6⟩ […] man· duñ· nu sru vraḥ doṅ· sru poñ·

⟨B7⟩ […] ku tkaḥ kon· ku vā knoc· ku ta caṅ· ku

⟨B8⟩ […] [*]ās· ku kander· ku kaṁput· ge [***]

⟨B9⟩ […]va vā daśamī toṅ· tneṁ I

Apparatus

Face

⟨A2⟩ (II)III GC.

Face

⟨B3⟩ 6ka GC.

⟨B5⟩ kaṅ·satāla ⬦ kaṅsatatāla GC.

Translation into French by Cœdès 1937–1966

⟨A1–A3⟩ […] le dixième jour de la quinzaine obscure de Kārtika, le Poñ […] au dieu Śrī Tuṅgīśa, 3 sare […] habitation là, au moment où le Poñ Gu[…] (suit une liste de Poñ: l. A4-A9).

⟨B1⟩ Au dieu Śrī Tuṅgīśa […]

⟨B2⟩ […] 1 caṁdoṅ, 1 cnā parfumé support, […]

⟨B3⟩ […] 4 fleurs dmeh en argent, un demi […]

⟨B4⟩ […] 1 yau de chanda large, 1 vlaḥ d’étroit,

⟨B5⟩ […] 1 hutte […] gong de cuivre taṅteṅ

⟨B6⟩ […] acheté avec le paddy du dieu et le paddy du Poñ […]

⟨B7–B9⟩ (suit une liste de serviteurs ku, , et leurs enfants), 1 cocotier.

Bibliography

Edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 2, pp. 73–74) with a French translation, reedited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 174 and the photographs of the fragments.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 2, pages 73–74.