Prasat Phnom Krabas doorjamb inscription (K. 379)

Editors: Chloé Chollet, George Cœdès.

Identifier: DHARMA_INSCIK00379.

Language: Sanskrit.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (ad5ad7e), last modified (25c6f3e).

Edition

⟨A⟩ [ca. 3+]

I. Anuṣṭubh

⟨2⟩ [⏓⏓⏓] ṇya [] śīrṇṇānaṁ

a

punaḥ saṁskārapurvvavat·

b

⟨3⟩ tat trasad amareṇṇatti

c

dvigunaṁ purvakāraṇa(m·)

d
II. Anuṣṭubh

⟨4⟩ ye tāny apraharaṇṭīha

a

pīḍayanti vanāni cca

b

⟨5⟩ te yānti pitr̥bhiḥ sārvve

c

rauravadyeṣu yāta(nam·)

d
III. Anuṣṭubh

⟨6⟩ śataśattasahasreṣu

a

hy annarocchāti kīlmihaṁ

b

⟨7⟩ tad ahāryyaṇ nr̥penāpi

c

kim utaḥ svattavāndhavaiḥ

d
IV. Anuṣṭubh

⟨8⟩ lopayanti tac ca dravyaṁ

a

narakaṁ pratipaśyate

b

⟨9⟩ Avīcinarakaṁ ghauraṁ

c

sagottrakulavāndhavāḥ

d

⟨10⟩ purvve bhūriliṅgapuraśavdāt dakṣiṇe [5+] ⟨11⟩ paścime candrapurajā [1+] āt uttare traya ⟨12⟩ Oṁ namaś śivāya

Apparatus

Translation into French by Chloé Chollet

Commentary

Line 2 : G. Cœdès notes that the character before the word śīrṇṇānaṁ looks like an ñ.

Line 4 : G. Cœdès notes that the first syllable of the word pīḍayanti looks more like hi.

Bibliography

First edited by George Cœdès without any translation (1937–1966, vol. 6, p. 213).

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 6, page 213.