Prasat Phnom Krabas doorjamb inscription (K. 379)

Version: (b859265), last modified (25c6f3e).

Edition

⟨A⟩ [***]

⟨2⟩ [⏓⏓⏓] ṇya [] śīrṇṇānaṁ punaḥ saṁskārapurvvavat·

⟨3⟩ tat trasad amareṇṇatti dvigunaṁ purvakāraṇa(m·)

⟨4⟩ ye tāny apraharaṇṭīha pīḍayanti vanāni cca

⟨5⟩ te yānti pitr̥bhiḥ sārvve rauravadyeṣu yāta(nam·)

⟨6⟩ śataśattasahasreṣu hy annarocchāti kīlmihaṁ

⟨7⟩ tad ahāryyaṇ nr̥penāpi kim utaḥ svattavāndhavaiḥ

⟨8⟩ lopayanti tac ca dravyaṁ narakaṁ pratipaśyate

⟨9⟩ Avīcinarakaṁ ghauraṁ sagottrakulavāndhavāḥ

⟨10⟩ purvve bhūriliṅgapuraśavdāt dakṣiṇe [*****]

⟨11⟩ paścime candrapurajā [*] āt uttare traya

⟨12⟩ Oṁ namaś śivāya

Commentary

Line 2 : G. Cœdès notes that the character before the word śīrṇṇānaṁ looks like an ñ.

Line 4 : G. Cœdès notes that the first syllable of the word pīḍayanti looks more like hi.

Bibliography

First edited by George Cœdès without any translation (1937–1966, vol. 6, p. 213).

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 6, page 213.