Stela from Ba Dom (K. 360), 6th century Śaka
Editors: Kunthea Chhom, George Cœdès.
Identifier: DHARMA_INSCIK00360.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
Version: (c9beb85), last modified (25c6f3e).
Edition
I. Anuṣṭubh
⟨1⟩ candramaulis sa jayati
ayasya liṅgā [⏑–⏑–]
b⟨2⟩ Abhitassaralamūlaṁ
csaritaś śubharodhasi ||
dII. Anuṣṭubh
⟨3⟩ mahotsave bhagavataḥ
asūryyacandramasor grahe
b⟨4⟩ droṇamātraṁ ghr̥taṁ kṣodraṁ
cphāṇitañ ca tathāpa yaḥ ||
dIII. Anuṣṭubh
⟨5⟩ śālyakṣatāś catuṣkuñcāḥ
akramukaṁ dvisahasrakaṁ
b⟨6⟩ pālayati candravindau
csthitīr evam avarddhata ||
dIV. Anuṣṭubh
⟨7⟩ caṇḍeśvarasya bhavanaṁ
akr̥śānor iṣtakāmayaṁ
b⟨8⟩ bhaktaśālaṁ kr̥tan tena
cśilāvandhanam āyataṁ ||
dApparatus
⟨1⟩ liṅgā ⬦ liṅga Cœdès 1937–1966.
Translation into French by Cœdès 1937–1966
I
La victoire est au dieu qui porte la lune dans son diadème ; (le sanctuaire?) de son liṅga a un domaine s’étendant du chaque côté sur les rives fortunées du fleuve.
II
Lors de la grande fête de bhagavat, lors d’une éclipse de soleil ou de lune, il reçoit un droṇa de beurre fondu, de miel et de sucre,
III
quatre kuñci de paddy, deux mille noix d’arec. Sous la garde de Candravindu, cette fondation a prospéré.
IV
Celui-ci a fait une demeure en brique de l’archer Caṇḍeśvara, un réfectoire et un long mur de pierre.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Stela from Ba Dom (K. 360), 6th century Śaka</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc Encoding</resp>
<persName ref="part:kuch">
<forename>Kunthea</forename>
<surname>Chhom</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
<forename>George</forename>
<surname>Cœdès</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSCIK00360</idno>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc><!-- only the handDesc can be filled in at this stage -->
<msDesc><!-- //// NB: the msIdentifier had to be added for validation purposes ///. It will be edited later with the metadata spreadsheet -->
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
<!-- don't modify this -->
</msIdentifier>
<msContents><!-- describe the intellectual content of an inscription -->
<summary><!-- //// NOT MANDATORY ////--></summary>
<!-- offers the possibility to give a summary of the inscription's content -->
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p>The lettering is characteristic of the seventh century CE.
<!-- The script name(s) will be inserted here at a later stage from the metadata spreasheet. At this stage, you can mention here in a free-text paragraph any characteristics of the writing observed more than once in this inscription that seem unusual/uncommon or otherwise noteworthy given the general characteristics of the script in question. See EG 11.2. --></p>
<!-- If you need to identify individual hands (EG §7.5/) in addition to one or more paragraphs of general palaeographic description, wrap <summary> around the <p> or <p>s above, and, outside <summary>, create <handNote> elements for each hand as follows:
<summary><p><p/></summary>
<handNote xml:id="Pallava00001_hand1"></handNote>
<handNote xml:id="Pallava00001_hand2"></handNote>
-->
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
<ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:kuch" when="2024-06-07" status="draft">Adding paleographical remark</change>
<change who="part:kuch" when="2021-09-09" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
<lg n="1" met="anuṣṭubh">
<l n="a" real="+-++----"><lb n="1"/>candramaulis sa jayati <space/></l>
<l n="b">yasya liṅgā <seg met="-+-+"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg></l>
<l n="c"><lb n="2"/>Abhitassaralamūlaṁ <space/></l>
<l n="d">saritaś śubharodhasi <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
</lg>
<lg n="2" met="anuṣṭubh">
<l n="a" real="-+-+---+"><lb n="3"/>mahotsave bhagavataḥ <space/></l>
<l n="b">sūryyacandramasor grahe</l>
<l n="c"><lb n="4"/>droṇamātraṁ ghr̥taṁ kṣodraṁ <space/></l>
<l n="d">phāṇitañ ca tathāpa yaḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
</lg>
<lg n="3" met="anuṣṭubh">
<l n="a"><lb n="5"/>śālyakṣatāś catuṣkuñcāḥ <space/></l>
<l n="b">kramukaṁ dvisahasrakaṁ</l>
<l n="c" real="+---+-++"><lb n="6"/>pālayati candravindau <space/></l>
<l n="d">sthitīr evam avarddhata <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
</lg>
<lg n="4" met="anuṣṭubh">
<l n="a" real="++-+---+"><lb n="7"/>caṇḍeśvarasya bhavanaṁ <space/></l>
<l n="b">kr̥śānor iṣtakāmayaṁ</l>
<l n="c"><lb n="8"/>bhaktaśālaṁ kr̥tan tena <space/></l>
<l n="d">śilāvandhanam āyataṁ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
</lg>
</div>
<div type="apparatus">
<listApp>
<app loc="1">
<lem>liṅgā</lem>
<rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">liṅga</rdg>
</app>
</listApp>
</div>
<div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01">
<p rend="stanza" n="1">La victoire est au dieu qui porte la lune dans son diadème ; <supplied reason="explanation" cert="low">le sanctuaire</supplied> de son <foreign>liṅga</foreign> a un domaine s'étendant du chaque côté sur les rives fortunées du fleuve.</p>
<p rend="stanza" n="2">Lors de la grande fête de <foreign>bhagavat</foreign>, lors d'une éclipse de soleil ou de lune, il reçoit un <foreign>droṇa</foreign> de beurre fondu, de miel et de sucre,</p>
<p rend="stanza" n="3">quatre <foreign>kuñci</foreign> de paddy, deux mille noix d'arec. Sous la garde de Candravindu, cette fondation a prospéré.</p>
<p rend="stanza" n="4">Celui-ci a fait une demeure en brique de l'archer Caṇḍeśvara, un réfectoire et un long mur de pierre.</p>
</div>
<div type="commentary">
<!--commentary encoded as per section §9.3 -->
</div>
<div type="bibliography">
<p>Edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">5</citedRange><citedRange unit="page">61-62</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 1142.</p>
<listBibl type="primary">
<bibl n="GC">
<ptr target="bib:Coedes1937_01"/><citedRange unit="volume">5</citedRange>
<citedRange unit="page">61-62</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Commentary