Inscription on the doorjamb of the west door of the structure BY 21 of Bayon Temple (K. 293-24B), 12th century Śaka

Editors: Kunthea Chhom, George Cœdès.

Identifier: DHARMA_INSCIK00293-24B.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (ec2955a), last modified (25c6f3e).

Edition

⟨1⟩ kamrateṅ· jagat· śrī vīrendradeva rūpa vraḥ kamra⟨2⟩teṅ· Añ· śrī vīrendravarmma ⟨3⟩ dakṣiṇa kamrateṅ· jagat· śrī dharāpatīndradeva rūpa ⟨4⟩ vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī dharāpatīndravarmma ⟨5⟩ [] Uttara kamrateṅ· jagat· śrī rājapatīndradeva [ rūpa] ⟨6⟩ vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī rājapatīndravarmma ⟨7⟩ Uttara phoṅ· kamrateṅ· jagat· śrī [mahīpa]tīndradeva ⟨8⟩ [rūpa] vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī [mahīpatīndravarmma]

Apparatus

⟨1⟩ GC.

⟨2⟩ GC.

⟨3⟩ dharāpatīndradeva rūpa ⬦ dharāpatīndradeva GC.

⟨4⟩ vraḥ ⬦ [rūpa] vraḥ GC.

⟨5⟩ [] Uttara kamrateṅ· ⬦ […] kamrateṅ· GC. — ⟨5⟩ [ rūpa][rūpa] GC.

⟨6⟩ rājapatīndravarmma rājapatīndravarmma GC.

⟨7⟩ phoṅ· moṅ· GC. — ⟨7⟩ [mahīpa]tīndradeva ⬦ […]tīndradeva GC.

⟨8⟩ [mahīpatīndravarmma][…] GC.

Bibliography

First edited by George Cœdès (1928, pp. 110–111); reedited by Kunthea Chhom (2020, p. 54) in Khmer language.

Primary

[KC] Chhom, Kunthea. 2020. សិលាចារឹកលើមេទ្វារតាមប្រាសាទក្នុងរាជ្យព្រះបាទជ័យវរ្ម័នទី៧ [silācarịka loe me dvāra tāma prāsāda knuṅ rājya braḥ pāda jayavarman dī 7 (Inscriptions on doorjambs in the temples belonging to the reign of King Jayavarman VII)]. Siem Reap: APSARA National Authority. [URL]. Page 54.

[GC] Cœdès, George. 1928. “Études cambodgiennes, XIX: La date du Bàyon; XX: Les capitales de Jayavarman II; XXI: La tradition généalogique des premiers rois d'Angkor d'après les inscriptions de Yaçovarman et de Rājendravarman; Appendice: L'inscription de Tùol Koṁnâp Tà Kiṅ.” BEFEO 28 (1-2), pp. 81–146. DOI: 10.3406/befeo.1928.3117. [URL]. Pages 110–111.

Secondary

[BPG] Groslier, Bernard Philippe. 1973. “Inscriptions du Bayon.” In: Le Bayon. Paris: Publ. de l'École française d'Extrême-Orient, pp. 83–322. Page 90.