Southern Doorjamb of the sanctuary of Vat Thipdei (K. 253-S2), 834 Śaka

Editors: Salomé Pichon, George Cœdès, Dominic Goodall.

Identifier: DHARMA_INSCIK00253-S2.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (8975d18), last modified (25c6f3e).

Edition

⟨1⟩ || 834 śaka n[u] mrateñ· sāṅ·barṇa bhaba⟨⟨pura⟩⟩ ⟨⟨nā⟩⟩ dau qmuṁ cas· sruk· citrasiṅ· jvan· bhūmi samañ⟨·⟩ ta vraḥ kaṁmrateṅ⟨·⟩⟨·⟩ śivali⟨⟨ṅ⟩⟩ga

Apparatus

⟨A1⟩ citrasiṅ· ⬦ citraliṅ C.

Translation into French by Salomé Pichon

(1) En 834 Śaka, le mrateñ Sāṅvarṇa de Bhavapura, quand il alla à l’ancien point de rendez-vous (qmuṁ cas, au vieux coin) du village de Citrasiṅ, a offert la terre de Samañ au vraḥ kamrateṅ añ Śivaliṅga.

Translation into French by Cœdès 1937–1966

(1) En 834 śaka, Mrateñ Sāṅvarṇa de Bhavapura, lorsqu’il allait à Amuṁ Cas ("le vieux coin") dans le pays de Citraliṅ, a donné la terre de Samañ à V.K.A. Śivaliṅga.

Commentary

This inscription is a later addition to the Southern Doorjamb. It was engraved on the side of this inscription, from top to bottom.

Bibliography

First edited in French by George Cœdès (1937–1966, vol. 3, pp. 103–104). Re-edited here by Salomé Pichon based on EFEO estampage n. 465-S.

Primary

[C] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 3, pages 103–104.