1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjambs from Prasat Banteay Prav (K. 220), 924 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00220</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
35 <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
40 <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
45
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
·
50 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the eleventh century CE.
· </p>
55
·
·
·
·
60 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
65 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
70 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
75 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
80 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-11-04" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
85 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
90 <p><milestone type="pagelike" unit="item" n="N"/><label xml:lang="eng">Northern Doorjamb</label>
· <lb n="N1"/><g type="circleTarget">.</g> <num value="924">924</num> śaka cāndravāra purṇnamī kotmā<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="N2"/>la kanmyaṅ caṁ caṁnā<supplied reason="lost">ṁ</supplied> ta vraḥ kaṁmrateṅ A<supplied reason="lost">ñ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="N3"/>liḥ <num value="2"><g type="numeral">2</g></num> khñuṁ gho kaṁpāñ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> gho kanroṁ gi ta thve <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· </p>
95 <p><milestone type="pagelike" unit="item" n="S"/><label xml:lang="eng">Southern Doorjamb</label>
· <lb n="S1"/><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> <supplied reason="lost">kaṁste</supplied>ṅ man jvan <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> kañjūn trvac gho panheṁ <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/>
· <lb n="S2"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> kvan tai khjū kvan tai <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> n tai khdes gho thqyak <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/>
· <lb n="S3"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> śreṣṭha tai thqyak kvan tai kan <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>n gho saṁqap tai kaṁbh <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
· <lb n="S4"/>tai kaṁvrau gho narāyana tai vraḥ <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> gho Āditya gho kaṁpañ <g type="circleSmall">.</g> tai <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> <supplied reason="lost">khloñ</supplied>
100 <lb n="S5"/>vala rudrapada man jā vargga ta kaṁste<supplied reason="lost">ṅ jvan</supplied> tai thqyak nu kvan gho <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/>
· <lb n="S6"/>vraḥ <g type="circleSmall">.</g> tai gandha khñuṁ gho kañcū qnak vnaṁ ka <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> <supplied reason="lost">jā va</supplied>rg<supplied reason="lost">ga</supplied> ta ka<supplied reason="lost">ṁsteṅ</supplied> <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
· <lb n="S7"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> <g type="circleSmall">.</g> gho thṅe ti kaṁsteṅ jvan ta vraḥ <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> sū khñuṁ <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>
· <lb n="S8"/>thnvar khñuṁ kaṁsteṅ jvan ta vraḥ <g type="circleSmall">.</g> tai <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> kvan tai kansān khñuṁ <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> vraḥ <g type="circleSmall">.</g> tai
· <lb n="S9"/>raṁqat khñuṁ kaṁmrateṅ Añ kanmyaṅ <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> ta vraḥ <g type="circleSmall">.</g> tai kaṁvai kvan tai thun khñuṁ <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> ma khloñ jnva<lb n="S10" break="no"/>l vanik man jā vargga ta kaṁsteṅ <supplied reason="lost">O</supplied>y tai kaṁvai nu kvan ta kaṁsteṅ jvan ta vraḥ <g type="circleSmall">.</g> tai kanqīn tai
105 <lb n="S11"/>khmau khñuṁ loñ vāma velā kanvom <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> jā vargga ta kaṁsteṅ Oy ta kanqīn tai khmau ta kaṁsteṅ
· <lb n="S12"/>jvan ta vraḥ <g type="circleSmall">.</g> tai thqyak khñuṁ khloñ vala khloñ <supplied reason="lost">vi</supplied>ṣaya vyādhapūra man jā vargga ta kaṁsteṅ Oy tai thqyak ta
· <lb n="S13"/>kaṁsteṅ jvan ta vraḥ <g type="circleSmall">.</g> bhagavatī U<supplied reason="lost">mā</supplied> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> tai kaṁbha kvan gho kansip gho hr̥daya tai thmās
· <lb n="S14"/>khñuṁ vāp vraḥ sruk man velā <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> kaṁsteṅ Oy tai kaṁbha nu kvan ta kaṁsteṅ jvan ta vraḥ <g type="circleSmall">.</g> tai
· <lb n="S15"/>kaṁpit khñuṁ loñ stuk veṅ <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> man jā vargga ta kaṁsteṅ Oy tai kaṁpit ta kaṁsteṅ jvan ta vraḥ
110 <lb n="S16"/>tai kanqū tai kanso tai kaṁ <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> pau kanteṁ gho rat vira gvāl gho khñuṁ tai kanl<gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="S17"/>tai kaṁ<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> tai panheṁ tai <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>ṅ si pau kandhes gho rat kanthok gho rat chke tai
· <lb n="S18"/>tirtha tai pau śrāddha tai kaṁ <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> tai dharmma
· </p>
· </div>
115
·
·
·
·
120
·
·
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1954_02">
· <p n="N1-N3">924 <foreign>śaka</foreign>, lundi, pleine lune de <gap reason="lost"/> le jeune assure le service des redevances de V.K.A. <gap reason="lost"/> 2 <foreign>liḥ</foreign>. Esclaves : Gho Kaṁpāñ, Gho Kanroṁ qui font <gap reason="lost"/>.</p>
125 <p n="S1-S4"><supplied reason="explanation">Liste de <foreign>gho</foreign> et de <foreign>tai</foreign>.</supplied></p>
· <p n="S4-S6">Tai <gap reason="lost"/> Khloñ Vala Rudrapada, faisant partie de la troupe <supplied reason="explanation"><foreign>varga</foreign></supplied> du Kaṁsteṅ, donne Tai Thayak et son enfant Gho <gap reason="lost"/> <supplied reason="subaudible">au Kaṁsteṅ pour l'offrir</supplied> à la divinité.</p>
· <p n="S6">Tai Gandha, esclave de Gho Kañcū, anak vnaṁ de <gap reason="lost"/>, faisant partie de la troupe du Kaṁsteṅ <gap reason="lost"/>.</p>
· <p n="S7">Gho Thṅe que le Kaṁsteṅ offre à la divinité.</p>
· <p n="S7-S8"><gap reason="lost"/> sū, esclave <gap reason="lost"/> en échange d'un esclave, au Kaṁsteṅ pour l'offrir à la divinité.</p>
130 <p n="S8">Tai <gap reason="lost"/> et son enfant Tai Kansān, esclave <gap reason="lost"/> à la divinité.</p>
· <p n="S9">Tai Raṁat, esclave de K.A. le jeune <gap reason="lost"/> à la divinité.</p>
· <p n="S9-S10">Tai Kaṁvai, son enfant Tai Thun, esclave <gap reason="lost"/> <foreign>khloñ jnval vanik</foreign>, faisant partie de la troupe du Kaṁsteṅ, donne Tai Kaṁvai et son enfant au Kaṁsteṅ pour l'offrir à la divinité.</p>
· <p n="S10-S12">Tai Kan-In, Tai Khmau, esclaves de Loñ Vāma. Lorsque Kanvom <gap reason="lost"/> faisait partie de la troupe du Kaṁsteṅ, il donna Tai Kan-īn et Tai Khmau au Kaṁsteṅ pour les offrir à la divinité.</p>
· <p n="S12-S13">Tai Thayak, esclave du Khloñ Vala, <foreign>khloñ viṣaya</foreign> de Vyādhapura. Celui-ci, faisant partie de la troupe du Kaṁsteṅ, donne Tai Thayak au Kaṁsteṅ pour l'offrir à la divinité.</p>
135 <p n="S13-S14">Bhagavatī U<supplied reason="subaudible">mā</supplied>.
·Tai Kaṁbha et ses enfants Gho Kansip, Gho Hr̥daya, Tai Thmās, esclaves de Vāp Vraḥ Sruk. Lorsque <gap reason="lost"/> du Kaṁsteṅ, il a donné Tai Kaṁbha et ses enfants au Kaṁsteṅ pour les offrir à la divinité.</p>
· <p n="S15">Tai Kaṁpit, esclave de Loñ Stuk Veṅ <gap reason="lost"/>. Celui-ci, faisant partie de la troupe du Kaṁsteṅ, donne Tai Kaṁpit au Kaṁsteṅ pour l'offrir à la divinité.</p>
· <p n="S16-S18"><supplied reason="explanation">Liste de <foreign>tai</foreign> et de <foreign>gho</foreign>.</supplied>.</p>
· </div>
140 <div type="commentary">
· <p>The date 924 Śaka can also be read 934.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>Edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1954_02"/><citedRange unit="page">225-227</citedRange></bibl>) with a French translation.</p>
145 <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1954_02"/><citedRange unit="page">225-227</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
150 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The date 924 Śaka can also be read 934.