Northern doorjamb of the maṇḍapa entrance at Phnom Preah Netr Preah (K. 216-N2)

Editors: Chloé Chollet, George Cœdès.

Identifier: DHARMA_INSCIK00216-N2.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (d16b886), last modified (25c6f3e).

Edition

⟨1⟩ 929 śaka daśa(mī) ket· kārttika nu mān· vraḥ karuṇā pa⟨2⟩ndval· ta pāda(mū)la (giri)pura ri ca(ṁ)nat· vraḥ ka⟨ṁ⟩steṅ· jaro⟨3⟩y· cār· nu caṁnat· śāṅ(kha)ña man· noḥ bhūmi vraḥ pi steṅ· ⟨4⟩ śivāśram· nu vraḥ kaṁsteṅ· jāroy· cār· jauv· pi cat(·) du⟨5⟩k· khñuṁ cā⟨ṁ⟩ caṁnāṁ ta kaṁmrateṅ· jagāt· giripu[ra] Āyatva viṅ· ta vraḥ ⟨6⟩ dau pre Oy· vṅya ¿ch?⟨ph⟩lāṅ· ru (vnā)k· giripura phoṅa Ukk· ||

Translation into French by Chloé Chollet

929 śaka, le dixième jour de la lune croissante de Kārttika, c’est alors (nu) qu’il y eut un ordre royal transmis au Pādamūla de Giripura concernant le village (caṁnat) de V. Ka. Jaroy Cār et le village de Śāṅkhañ [à savoir] que ce sont les terres du dieu car Steṅ Śivāśrama et V. Ka. Jaroy Cār les ont achetées pour les aménager, y laisser des esclaves et fournir les prestations au dieu de Giripura, [et qu’]il appartient de nouveau au temple d’aller ordonner l’offrande d’arrangements d’herbe phlāṅ, de la même manière que tous ceux de service à Giripura.

Commentary

Bibliography

First studied by Etienne Aymonier (1901, p. 323). Edited later by George Cœdès (1937–1966, vol. 3, p. 37) with a French translation. Re-edited by Chloé Chollet from the EFEO estampage n. 458.

Primary

[EA] Aymonier, Étienne. 1901. Le Cambodge : Les provinces siamoises. Paris: Ernest Leroux. [URL]. Page 323.

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 3, page 37.