1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
·   <teiHeader>
·      <fileDesc>
10         <titleStmt>
·            <title>Northern doorjamb of the maṇḍapa entrance at Prasat Preah Netr Preah (K. 216-N1)</title>
·            <respStmt>
·               <resp>Creation of the file</resp>
·               <persName ref="part:chch">
15                  <forename>Chloé</forename>
·                  <surname>Chollet</surname>
·               </persName>
·            </respStmt>
·            <respStmt>
20               <resp>intellectual authorship of edition</resp>
·               <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
·                  <forename>George</forename>
·                  <surname>Cœdès</surname>
·               </persName>
25               <persName ref="part:chch">
·                  <forename>Chloé</forename>
·                  <surname>Chollet</surname>
·               </persName>
·            </respStmt>
30         </titleStmt>
·         <publicationStmt>
·            <authority>DHARMA</authority>
·            <pubPlace>Paris</pubPlace>
·            <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00216-N1</idno>
35            <availability>
·               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
·                  <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
·                  <p>Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.</p>
·               </licence>
40            </availability>
·            <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
·         </publicationStmt>
·         <sourceDesc>
·            <msDesc>
45               <msIdentifier>
·                  <repository>DHARMAbase</repository>
·                  <idno/>
·               </msIdentifier>
·               <msContents>
50                  <summary></summary>
·               </msContents>
·               <physDesc>
·                  <handDesc>
·                     <p></p>
55                  </handDesc>
·               </physDesc>
·            </msDesc>
·         </sourceDesc>
·      </fileDesc>
60      <encodingDesc>
·         <projectDesc>
·            <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
·                        under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
·                        agreement no 809994).</p>
65         </projectDesc>
·         <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
·         <listPrefixDef>
·            <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
·               <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70                            ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
·            </prefixDef>
·            <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
·               <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
·                            <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75            </prefixDef>
·         </listPrefixDef>
·      </encodingDesc>
·      <revisionDesc>
·         <change who="part:chch" when="2021-02-08" status="draft">Added corrections</change>
80         <change who="part:chch" when="2020-04-25" status="draft">Bibliography added</change>
·         <change who="part:chch" when="2020-02-10" status="draft">Modifications of the encoding of the edition and addition of the translation</change>
·         <change who="part:chch" when="2019" status="draft">Initial encoding of the text</change>
·      </revisionDesc>
·   </teiHeader>
85   <text xml:space="preserve">
·        <body>
·            <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
·                <p>
·                    <lb n="1"/><unclear><g type="ddandaPlain">.</g></unclear> Oṁ <g type="ddandaPlain">.</g> <num value="927">927</num> śaka pūrṇṇam<unclear>ī</unclear> vaiśakha śukravāra<g type="dotMid">.</g> gi nu khloñ· vala Adhyāpaka <unclear>th</unclear>vāya 
90                    <lb n="2"/>śloka paṅgaṁ thpvaṅ· nivedana ta dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ· vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī jaya<lb n="3" break="no"/>vīravarm<unclear>m</unclear>adeva teṁ Upāya sten· <unclear>A</unclear>ñ· vraḥ jrai phoṅa<g type="dotMid">.</g> cuñ· vraḥ Ālakṣa<lb n="4" break="no"/><unclear>ṇa ta khlo</unclear>ña vala khloñ· jnvāl· kanmyaṅ· vraḥ kralā lqvaṅ· cuñ· pandval· ta vraḥ 
·                    <lb n="5"/>sabhā phoṅ· pre mratāñ· śr<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice> jayendropakalpa sabhāsat<unclear>·</unclear> mratāñ· 
·                    <lb n="6"/>śr<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice> jayend<unclear>r</unclear>apaṇḍita bhāgavata paṁre vāp· deṅ· mūla raṅ·vāṅ· nā triṇi mok· ś<unclear>r</unclear>ā
·                    <lb n="7"/>la A<unclear>ṁ</unclear>pāl<unclear>∙</unclear> Upāya steñ· vraḥ jrai nuva khñu<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> sruk· sre vraḥ kuti vraḥ śri rā<lb n="8" break="no"/>jendrāśrama nu vraḥ kamrateṅ· Añ· śaṅkara pragalbha ta kulo steñ· vraḥ jrai
·                    <lb n="9"/>qyat· vakra vva<unclear>ṁ</unclear> Āc ti Āyatva ta qnak· vraḥ vvaṁ Āc ti Āyatva ta qnak ta khloñ· ni nā 
95                    <lb n="10"/>vraḥ , thve kutī noḥ pūjā kamrateṅ· jagat· roha man· steñ· vraḥ jrai 
·                    <lb n="11"/>ta qji dai kalpaṇā , dah· <unclear>qya</unclear>ta kulo steñ· vraḥ jrai leya Āyatva ta <unclear>A</unclear><lb n="12" break="no"/>dhyāpaka ta kuti noḥ<g type="circleTarget"/> nau ruva Upāya nu khñuṁ santāna dai phoṅ· dār· hau Isa 
·                    <lb n="13"/>qyat<unclear>·</unclear> vakra Āyatva ta dai thve kuti noḥ roha man· Oy· saṁnvatta<g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="simpleFinial"/>
·                </p>
·            </div>
100            <div type="apparatus">
·              <listApp>
·                <app loc="5">
·                   <lem>sabhāsat<unclear>∙</unclear></lem>
·                <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">sabhāpati</rdg>
105                </app>
·                 <app loc="6">
·                   <lem>vāp· deṅ·</lem>
·                <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">vāp· deva</rdg>
·                 <rdg source="bib:Aymonier1901_01">vāp· teṅ·</rdg>
110                </app>
·                <app loc="6">
·                   <lem>raṅ·vāṅ·</lem>
·                   <note>Even if a <foreign>virāma</foreign> is clearly visible above the consonant <foreign>ṅ</foreign>, those two terms must be understand as a single one (<foreign>raṅvāṅ·</foreign>).</note>
·                </app>
115                <app loc="7">
·                   <lem>kuti</lem>
·                   <note>In Old Khmer, <foreign>kuṭi</foreign> is frequently written <foreign>kuti</foreign> (and this one is also found in line 10, written <foreign>kutī</foreign>). On this subject, see the note in <bibl><ptr target="bib:Griffiths+Soutif2008-2009_01"/><citedRange unit="page">38</citedRange><citedRange unit="note">15</citedRange></bibl>.</note>
·                </app>
·              </listApp>
120            </div>
·         <div type="translation" xml:lang="fra" resp="part:chch">
·<p n="1-10">Oṁ. 927 <foreign>śaka</foreign>, pleine lune de <foreign>vaiśākha</foreign>, vendredi, c’est alors <supplied reason="explanation"><foreign>gi nu</foreign></supplied> que le <foreign>khloñ vala</foreign> professeur présenta une requête informant respectueusement sa Majesté le V. K. A. Śrī Jayavīravarmadeva qu’il revendiquait tous les biens du <foreign>steṅ añ</foreign> Vraḥ Jrai ; <supplied reason="subaudible">qu’un</supplied> édit royal parvint  au <foreign>khloñ vala jnvāl</foreign> page à la chambre royale des distractions et fut transmis  à tous les membres de la Cour, ordonnant à <foreign>mratāñ</foreign> Śrī Jayendropakalpa, assesseur à la Cour, Mratāñ Śrī Jayendrapaṇḍita, <foreign>bhāgavata</foreign> de service, Vāp Deṅ, chef des <foreign>raṅvāṅ</foreign> de troisième rang, de venir <supplied reason="subaudible">et de</supplied> répertorier  l’ensemble des biens de Steṅ Vraḥ Jrai ainsi que les esclaves, le(s) sruk, le(s) rizière(s) tant de la sainte chapelle <supplied reason="explanation"><foreign>vraḥ kuṭi</foreign></supplied> du Saint Rājendrāśrama que du Vraḥ Kaṁrateṅ ’Añ Śankara pour les remettre à la famille de Steñ Vraḥ Jrai sans fraude ; qu’ils ne relèvent pas de l’autorité des gens du sanctuaire, ni de celle du chef du sanctuaire.</p>
·<p n="10-12"><supplied reason="subaudible">On</supplied> a érigé cette chapelle <supplied reason="subaudible">pour</supplied> le culte du <foreign>kaṁrateṅ jagat</foreign> conformément à ce que <supplied reason="subaudible">les</supplied> Steñ Vraḥ Jrai, qui sont les multiples ancêtres <supplied reason="explanation">du Steñ mentionné plus haut</supplied>, ont établi ; si <supplied reason="subaudible">l’on</supplied> ne trouve pas de famille de Steñ Vraḥ Jrai <supplied reason="subaudible">ses biens</supplied> dépendront entièrement du professeur de cette cellule.</p>
·<p n="12-13">Et de même, les biens et les esclaves de toutes les autres familles doivent tous être réclamés <supplied reason="subaudible">et</supplied> doivent sans faute être placés sous l’autorité des autres qui ont réalisé ladite chapelle <supplied reason="subaudible">qui</supplied> de la même manière <supplied reason="explanation"><foreign>noḥ man</foreign></supplied> présenteront une requête.</p>
125         </div>
·         <div type="commentary">
·            
·         </div>
·        <div type="bibliography">
130	  <p>First studied by Etienne Aymonier (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Aymonier1901_01"/><citedRange unit="page">323</citedRange></bibl>). Edited later by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">3</citedRange><citedRange unit="page">37</citedRange></bibl>) with a French translation. Re-edited by Chloé Chollet from the EFEO estampage n. 458.</p>
·        	<listBibl type="primary">
·        	    <bibl n="EA">
·				     <ptr target="bib:Aymonier1901_01"/>
·      <citedRange unit="page">323</citedRange>
135				</bibl>
·				<bibl n="GC">
·				     <ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/>
·      <citedRange unit="volume">3</citedRange><citedRange unit="page">37</citedRange>
·				</bibl>
140			</listBibl>
·        </div>
·        </body>
·    </text>
·</TEI>