1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela of Ta Ṅen (K. 212), 949 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00212</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the eleventh century CE.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2025-06-13" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
90 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
· <p><milestone type="pagelike" unit="face" n="A"/><lb n="A1"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A2"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
95 <lb n="A3"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A4"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A5"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A6"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A7"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
100 <lb n="A8"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A9"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A10"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A11"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A12"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
105 </p>
· <p><milestone type="pagelike" unit="face" n="B"/><lb n="B1"/><milestone unit="column" n="a"/>tai kaṁvai kvana<milestone unit="column" n="b"/>bhūmya nu sre mana jo ta vāpa qyaka nu qme
· <lb n="B2"/><milestone unit="column" n="a"/>tai kanasrāca<milestone unit="column" n="b"/>kule vāpa qyaka phoṅa <g type="dotMid">.</g> thlaiya vudi mvā<lb n="B3" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/>si khdita<milestone unit="column" n="b"/>ya ṅana jyaṅa praṁpiya liṅa <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> <g type="dotMid">.</g> khāla prāka
· <lb n="B4"/><milestone unit="column" n="a"/>si gala<milestone unit="column" n="b"/>mvāya ṅana liṅa praṁvyala <g type="dotMid">.</g> saṅ gola ta gi nu
· <lb n="B5"/><milestone unit="column" n="a"/>si kañjā<milestone unit="column" n="b"/>sre kapvasa sre Oṅgana <g type="dotMid">.</g> sre loñ narā<lb n="B6" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/>tai purāṅa<milestone unit="column" n="b"/>ya vrai taṁvvaṅ Oya sre stuka Ācāryya jaṁhva<lb n="B7" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/>si dhārmahita<milestone unit="column" n="b"/>ta pvana <g type="dotMid">.</g> neḥ syaṅa sre dāna <g type="dotMid">.</g> pūrvva vraḥ vrai
110 <lb n="B8"/><milestone unit="column" n="a"/>si manohita<milestone unit="column" n="b"/>muḥ vnaṁ gola <g type="dotMid">.</g> dakṣina vnaṁ <g type="dotMid">.</g> nair̥tiy vraḥha muḥ
· <lb n="B9"/><milestone unit="column" n="a"/>si kañjota<milestone unit="column" n="b"/>vnaṁ gola <g type="dotMid">.</g> neḥ syaṅa dāna vraḥ karuṇā pra<lb n="B10" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/>si chke<milestone unit="column" n="b"/>sāda gi sota sre vrai patau vraḥ karu<lb n="B11" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/>gho pandana<milestone unit="column" n="b"/>ṇā prasāda <g type="dotMid">.</g> khñuṁ śata mvāya <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> saka-
· <lb n="B12"/><milestone unit="column" n="a"/>tai chke qnaka khloña<milestone unit="column" n="b"/>rma pvāna <g type="dotMid">.</g> phoṅa neḥ syaṅa ma<lb n="B13" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/>qme vandika<milestone unit="column" n="b"/>na jvana ta vraḥ kamrateṅa Aña śivali<lb n="B14" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/>tai vandika<milestone unit="column" n="b"/>ṅga thvāya ta vraḥ pāda kamrateṅa Aña
· <lb n="B15"/><milestone unit="column" n="a"/>si phqvana vandika<milestone unit="column" n="b"/>śrī sūryyavarmmadeva <g type="dotMid">.</g> jā vraḥ rājadhā<lb n="B16" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/>tai gandha<milestone unit="column" n="b"/>rmma sagaṇa nu kamrateṅa jagata śri
· <lb n="B17"/><milestone unit="column" n="a"/>si dhārmavāsa<milestone unit="column" n="b"/>jayakṣetra
115 <lb n="B18"/><milestone unit="column" n="a"/>si Ājya<milestone unit="column" n="b"/>ye nāśayanti punyan te <space/> bhasma-bhūtānta-vāndhavaḥ
· <lb n="B19"/><milestone unit="column" n="a"/>si vrahma <add place="below">tai pakaṅa</add><milestone unit="column" n="b"/>paścāt· gacchanti santāpaḥ <space/> dvātriṁśa-narakaṅ gataḥ
· <lb n="B20"/><milestone unit="column" n="a"/>tai kanaĀ <add place="below">tai <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> qnaka</add><milestone unit="column" n="b"/>ye varddhayanti punyan te <space/> lokaṁ gacchanti saṁpadaṁ
· <lb n="B21"/><milestone unit="column" n="a"/>qme pavasa<milestone unit="column" n="b"/>paścāt<unclear>·</unclear> gacchanti devānāṁ <space/> svarggaṁ prāpya surārccaṇaṁ
· <lb n="B22"/><milestone unit="column" n="a"/>si <unclear>ra</unclear>noca<milestone unit="column" n="b"/><num value="949">949</num> śaka gi nu navamī roca Āśvajya vudhavāra nu māna pandvala vraḥ
120 <lb n="B23"/><milestone unit="column" n="a"/>si paṅkāsa <add place="below">si kaṁvrau</add><milestone unit="column" n="b"/>pāda kamrateṅa kaṁtvana Aña śrī sūryyavarmmadeva ta vraḥ
· <lb n="B24"/><milestone unit="column" n="a"/>tai srā <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><milestone unit="column" n="b"/>kaṁsteṅa śrī gaurīśvarapandita sruka śivagupta ta Upakalpa <g type="dotMid">.</g> neḥ gi
· <lb n="B25"/><milestone unit="column" n="a"/>tai narāya<milestone unit="column" n="b"/>roḥha vraḥ Ālakṣaṇa <g type="dotMid">.</g> raṁlik ta vraḥ kamrateṅa Aña ri Āśrama
· <lb n="B26"/><milestone unit="column" n="a"/>si kandhāna<milestone unit="column" n="b"/>vraḥ kamrateṅa Aña ta pvāna ta jmaḥ yogīśvarālaya yogīśvarā<lb n="B27" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/><milestone unit="column" n="b"/>śrama yogīśvarāvāsa yogīśvaragrāma Āyatva ta qnak ta trvaca
· <lb n="B28"/><milestone unit="column" n="a"/>si mūla<milestone unit="column" n="b"/>vraḥ rājakāryya guḥ vvaṁ Āc ti Āyatva ta qnak ta khloña viṣaya <g type="dotMid">.</g> Añje<supplied reason="omitted">ña</supplied>
125 <lb n="B29"/><milestone unit="column" n="a"/><milestone unit="column" n="b"/>thve roḥha Iṣṭi vraḥ kaṁmrateṅa Aña cāra ta praśasta Oya caṁ<lb n="B30" break="no"/><milestone unit="column" n="a"/><milestone unit="column" n="b"/>nāṁ kalpanā ta kamrateṅa jagata śrī jayakṣetra nu <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>i caṁnāṁ phoṅa ta qnau
· </p>
· <p><milestone type="pagelike" unit="face" n="c"/><lb n="c1"/>nā pandvala vraḥ kamrateṅa Aña jaroya cāra vraḥ kaṁsteṅ· rudrā vraḥ steṅ· vraḥ phlu vraḥ kaṁsteṅ· kaṅsāripura vraḥ kaṁsteṅ· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="c2"/>vraḥ kaṁsteṅ· dharmmāvāsa vraḥ kaṁsteṅ· mata qleṅa vraḥ kaṁsteṅa viṣṇupada vraḥ kaṁsteṅs moka vraḥ kaṁsteṅa gqāṅa laṁ<lb n="c3" break="no"/> poḥ mūla qnaka Upakalpa qnau Uka
· </p>
130 </div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="2">
· <lem/>
135 <rdg source="bib:Coedes1951_01"/>
· </app>
·
· </listApp>
· </div>
140 <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1951_01">
· <p n="A1-A12"><gap reason="lost"/></p>
· <p n="B1-B4">les terrains et rizières achetés à Vāp Ayak, ainsi qu'à la mère et aux membres de la famille de Vāp Ayak. Prix : un vudi pesant huit <foreign>jyaṅ</foreign>, 10 <foreign>liṅ</foreign> ; un bol en argent pesant sept <foreign>liṅ</foreign>. On y a planté des bornes.</p>
· <p n="B5-B7">La rizière Kapvas, la rizière Oṅgan, la rizière offerte par Loñ Narāy de Vrai Taṁvvaṅ, la rizière de Stuk Ācārya <supplied reason="explanation">"mare du maître"</supplied>, <supplied reason="subaudible">soit</supplied> quatre parcelles <supplied reason="explanation"><foreign>jaṁhvat</foreign></supplied> toutes ces rizières ont été données.</p>
· <p n="B7-B11">A l'est du temple, la forêt de Muḥ Vnaṁ Gol ; au sud la montagne; au sud-ouest du temple, Muḥ Vnaṁ Gol : toutes ces <supplied reason="subaudible">rizières</supplied> sont dues à la faveur royale, ainsi que la rizière Vrai Patau <supplied reason="explanation">"forèt des rotins"</supplied> due <supplied reason="subaudible">aussi</supplied> à la faveur royale.</p>
145 <p n="B11-B17">Cent dix esclaves et quatre employés <supplied reason="explanation"><foreign>sakarma</foreign></supplied>, tous ces gens sont offerts au V.K.A. Śivaliṅga et remis à S.M. le roi Śri Sūryavarmadeva, en tant que fondation royale <supplied reason="explanation"><foreign>rājadharma</foreign></supplied> ayant son personnel en commun <supplied reason="explanation"><foreign>sagaṇa</foreign></supplied> avec le dieu Śrī Jayakṣetra.</p>
· <p rend="stanza" n="1"><supplied reason="subaudible">Que</supplied> ceux qui détruisent cette œuvre pie soient réduits en cendre avec leurs parents et aillent ensuite dans le feu des trente-deux enfers.</p>
· <p rend="stanza" n="2"><supplied reason="subaudible">Que</supplied> ceux qui feront prospérer cette œuvre pie aillent dans un séjour fortuné, et aillent ensuite au ciel des dieux, ayant obtenu le respect dû aux dieux.</p>
· <p n="B22-B25">949 <foreign>śaka</foreign>, neuvième jour de la lune décroissante d'Āśvayuja, mercredi, il y eut un ordre de S.M. Śrī Sūryavarmadeva à V. Kaṁsteṅ Śrī Gaurīśvarapaṇḍita du pays de Śivagupta, auxiliaire <supplied reason="explanation"><foreign>upakalpa</foreign></supplied>, dont voici la teneurs :</p>
· <p n="B25-B30">Rappelez à Vraḥ Kamrateṅ Añ que les quatre āśrama de V.K.A. nommés Yogīśyarālaya. Yogīśvarāśrama. Yogīśvarāvāsa et Yogiśvaragrāma, relèvent de l'autorité <supplied reason="explanation"><foreign>āyatva</foreign></supplied> des inspecteurs du service royal seulement, et ne relèvent pas de l'autorité des chefs de district <supplied reason="explanation"><foreign>khloñ viṣaya</foreign></supplied>. Veuillez déférer au désir de V.K.A., graver une stèle, et fournir les prestations fixées au dieu Śrī Jayakṣetra ainsi que toutes les <supplied reason="subaudible">autres</supplied> prestations : Étaient présents</p>
150 <p n="c1-c3">lors de la remise de l'ordre : <supplied reason="explanation">suit la liste des témoins qui se termine par la mention</supplied> : V. Kaṁsteṅ Gaāṅ Laṁpoḥ chef des auxiliaires <supplied reason="explanation"><foreign>mūla anak upakalpa</foreign></supplied>, était aussi présent.</p>
· </div>
· <div type="commentary">
· <p>The lines B27, B29 and B30 in the column a did not exist; GC presumed their existence from the text in column b.</p>
· </div>
155 <div type="bibliography">
· <p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1951_01"/><citedRange unit="page">29-33</citedRange></bibl>) with a French translation, re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 455.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1951_01"/><citedRange unit="page">29-33</citedRange>
160 </bibl>
· </listBibl>
·
· </div>
· </body>
165 </text>
·</TEI>
Commentary
The lines B27, B29 and B30 in the column a did not exist; GC presumed their existence from the text in column b.