West face of central South pillar of the East pillar zone of the East peristyle of the West gopura of Prasat Kracap (K. 183-3), 850 Śaka

Editors: Salomé Pichon, Kunthea Chhom, Claude Jacques, Eric Bourdonneau.

Identifier: DHARMA_INSCIK00183-3.

Hand description:

There doesn’t seem to be a clear difference between the numbers 4 and 5. The choice of one or another is based of the totals mentionned in the inscription.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (9724a0f), last modified (e71eaed).

Edition

⟨1⟩ sruk· sthalā vāp· pañ si (ma)ndi(ra) gho 7 gvā⟨2⟩1 tai 10 si rat· 2 tai rat· 2 si pau 2 tai ⟨3⟩ pau 2 phsaṁ 206

sruk· sthalā vāp pañ so⟨4⟩t· si kaṁpañ· gho 102 gvāl· 3 tai 203 la⟨5⟩6 si rat· 7 tai rat· 3 si pau 3 tai pau 3 ⟨6⟩ phsaṁ 60 ta lvan· gho 7 tai 4 tai rat· 1 si ⟨7⟩ pau 1 phsaṁ 103

sruk· thmo yol· si kañcū ⟨8⟩ gho 102 gvāl· 6 tai 105 lap· 1 si rat· 1 tai ⟨9⟩ rat· 1 phsaṁ 20⟨10⟩7 lvan· gho 2 gvāl· 1 tai 2 phsa(ṁ) ⟨10⟩ 5

sruk· thmo yol· sot· si Amr̥ta gho ⟨11⟩ 104 gvāl· 4 tai 104 lap· 9 si rat· 2 tai rat· 1 ⟨12⟩ si pau 2 si A 1 phsaṁ 407 lvan· gho 1 tai 1 si rat· ⟨13⟩ 1 phsaṁ 3()

sruk· vrai (jā)r(·) si kansāt· gho 209 gvā⟨14⟩9 tai 205 lap· 10 si rat· 3 tai rat· 2 si ⟨15⟩ pau 2 tai pau 2 phsaṁ 802() lvan· (gho) 3 gvāl· ⟨16⟩ 1 tai 2 phsaṁ 6()

s(r)uk(· caṁna)t· si kaṁ(pañ· gho)6 ⟨17⟩ gvāl· 1 tai 5 lap· 1 tai pau 1 tai A 3 phsaṁ 107() ⟨18⟩ lvan· gho 2 tai 9 [3×] ()

(sr)uk· [2×]rālaya ⟨19⟩ si (padmā) [3×] (gvā)[l·] [2×] (tai) [1×] (lap·) [1×] si ⟨20⟩ rat· 1 tai pau 2 phsaṁ [2×] () lvan· gho 2 tai ⟨21⟩ 1 phsaṁ 3

sruk· (tra)vāṅ· [3×] gho 6 gvāl· [1×] ⟨22⟩ tai 9 lap· 2 si rat· [1×] tai rat· 1 si pau [3×] ⟨23⟩ A 1 tai A 1 phsaṁ 207 lvan· gho [6×] ⟨24⟩ 2

sruk· [4×] si [7×] (gvā)⟨25⟩5 tai [1×] 2 la(p·) [1×] (si rat·) [8×] ⟨26⟩ phsaṁ 605 lvan· gho 5 tai 2 phsaṁ 7

sruk· (chān·) ⟨27⟩ si pavitra gho 104 gvāl· 6 tai 202 lap· 4 si ra⟨28⟩2 tai rat· 1 si pau 2 tai pau 1 gho A 5 tai A ⟨29⟩ [1×] (phsaṁ) [2×] lvan· gho 4 tai 2 si pau 1 tai pau 1 phsaṁ 8

Apparatus

⟨1⟩ sthalā • Bourdonneau et al: (s)dhalā — ⟨1⟩ (ma)ndi(ra) • Bourdonneau et al: (pa)nḍi(s·)

⟨2⟩ si pau ⬦ si po J.

⟨3⟩ pau ⬦ po J.

⟨4⟩ sthalā • Bourdonneau et al: sṭhalā

⟨5⟩ si pau ⬦ si po J. — ⟨5⟩ tai pau ⬦ tai po J.

⟨7⟩ kañcū ⬦ kañjā J.

⟨8⟩ 105 • Bourdonneau et al: 104 • The numbers 4 and 5 are very similar and can easily be mixed up. However, the total line 9 is of 37, requiring the presence of a 5. The same remark applies to the following apparatus entries.

⟨11⟩ 104102 C. — ⟨11⟩ 4 tai 1045 tai 105 C.

⟨12⟩ si pau ⬦ si po J.

⟨13⟩ vrai (jā)r(·)vrai bara C • Bourdonneau et al: vrai bara — ⟨13⟩ 209109 J.

⟨14⟩ 205104 J • Bourdonneau et al: 204

⟨15⟩ 802602 J.

⟨16⟩ (gho)6(gho)1 C; gho1 J.

⟨17⟩ tai 5tai 3 C; tai 2 J. — ⟨17⟩ tai A 3 phsaṁ 107tai A 3 phsaṁ 10 C; tai A 2 phsaṁ 9 J • Bourdonneau et al: tai A 2 phsaṁ 107

⟨18⟩ tai 9tai […] C; tai […] J • Bourdonneau et al: tai […]⟨18⟩ (sr)uk· [2×]rālaya ⬦ sruk· (sa)rālaya J.

⟨19⟩ si (padmā) [3×] (gvā)[l·] [2×] (tai) [1×] (lap·) [1×] si ⬦ si […] si C; si (padmā) gho [1×] tai […] tai […] lap· […] si J • Bourdonneau et al: (si) pa[7*] (tai) [1*] (lap·) [1*] (si)

⟨20⟩ phsaṁ [2×]phsaṁ 102 J.

⟨21⟩ sruk· (tra)vāṅ· [3×]sruk· (tra)vāṅ· (puṁsarga) J. — ⟨21⟩ gvāl· [1×]gvāl· 4 C.

⟨22⟩ si rat· [1×]si rat· 1 J. — ⟨22⟩ si pau [3×]si po 1 (gho) J.

⟨23⟩ A 1[…] 1 C. — ⟨23⟩ tai A 1 phsaṁ 207tiṇṇa phsaṁ 201 J.

⟨24⟩ sruk· [4×] si [7×][…]g[…]o[…]au […] J.

⟨25⟩ 5 tai [1×] 2 la(p·) [1×] (si rat·) [8×][1*] tai […] C; 5 tai 102 la(p·) [1*] si (rat·) [8×] J • Bourdonneau et al: 5 tai [1*] 2 (lap·) […]

⟨26⟩ 605604 J. — ⟨26⟩ (chān·)(chmān·) J.

⟨27⟩ 202203 C; 203 J.

⟨28⟩ gho A 5gho A [1*] C; gho A 2 J.

⟨29⟩ [1×] (phsaṁ) [2×] lvan· ⬦ […] lvan· C; [1*] (phsaṁ) [1*] 1 lvan· J.

Translation by Chhom 2011

(1–3) Sruk Sthalā Vāp Pañ (A) - Si Mandira, 7 male slaves (gho), an animal keeper (gvāl), 10 female slaves (tai), 2 boys at the age of running, 2 girls at the age of running, 2 baby boys, 2 baby girls; total 26.

(3–7) Sruk Sthalā Vāp Pañ (B) - Si Kaṁpañ, 12 male slaves (gho), 3 animal keepers (gvāl), 23 female slaves (tai), 6 male slaves (lap), 7 boys at the age of running (si rat), 3 girls at the age of running (tai rat), 3 baby boys (si pau), 3 baby girls (tai pau); total 60. Among the lvan people, there are 7 male slaves (gho), 4 female slaves (tai), a girl at the age running (tai rat), a baby boy (si pau); total 13.

(7–10) Sruk Thmo Yol (A) - Si Kañcū, 12 male slaves (gho), 6 animal keepers (gvāl), 15 female slaves (tai), 2 male slaves (lap), a boy at the age of running (si rat), a girl at the age of running (tai rat); total 27. Among the lvan, there are 2 male slaves (gho), an animal keeper (gvāl), 2 female slaves (tai); total 5.

(10–13) Sruk Thmo Yol (B) - Si Amr̥ta, 12 male slaves (gho), 5 animal keepers (gvāl), 15 female slaves (tai), 9 male slaves (lap), 2 boys at the age of running (si rat), a girl at the age of running (tai rat), 2 baby boys (si pau), a si a; total 47. Among the lvan, there are a male slave (gho), a female slave (tai) and a boy at the age of running (si rat); total 3.

(13–16) Sruk Vrai Bara - Si Kansāt, 29 male slaves (gho), 9 animal keepers (gvāl), 25 female slaves (tai), 1O male slaves (lap), 3 boys at the age of running (si rat), 2 girls at the age of running (tai rat), 2 baby boys (si pau), 2 baby girls (tai pau); total 82. Among the lvan, there are 3 male slaves (gho), an animal keeper (gvāl), 2 female slaves (tai); total 6.

(16–18) Sruk Caṁnat - Si Kaṁpañ, a male slave (gho), an animal keeper (gvāl), 3 female slaves (tai), a male slave (lap), a baby girl (tai pau), 3 tai a; total 10. Among the lvan, there are 2 male slaves (gho), __ female slave[s] (tai).

(18–21) Sruk __rālaya - Si _____, ---------------------------------------, a boy at the age of running (si rat), 2 baby girls (tai pau); total __. Among the lvan, there are 2 male slaves (gho), a female slave (tai); total 3.

(21–24) Sruk Travāṅ - -----------, 6 male slaves (gho), 4 animal keepers (gvāl), 9 female slaves (tai), 2 male slaves (lap), _ boy[s] at the age of running (si rat), a girl at the age of running (tai rat), _ baby boys (si pau), ---------------, a tai a; total 27. Among the lvan, there are __ male slave[s] (gho), ----------------- 2.

(24–26) Sruk ----------------, Si ___, ---------, _ animal keeper[s] (gvāl), _ female slave[s] (tai) ---------------------------------------------; total 65. Among the lvan, there are 5 male slaves (gho), 2 female slaves (tai); total 7.

(26–29) Sruk Chān - Si Pavitra, 14 male slaves (gho), 6 animal keepers (gvāl), 23 female slaves (tai), 4 male slaves (lap), 2 boys at the age of running (si rat), a girl at the age of running (tai rat), 2 baby boys (si pau), a baby girl (tai pau), _ gho a, _ tai a, -------------. Among the lvan, there are 4 male slaves (gho), 2 female slaves (tai), a baby boy (si pau), a baby girl (tai pau): total 8.

Bibliography

First edited in English by Kunthea Chhom with translation (2011, pp. 83–85). Then re-edited in French by Claude Jacques without translation (2014, p. 188). Re-edited again in French by Eric Bourdonneau et al, although the re-edition wasn’t published. Re-edited here by Salomé Pichon based on EFEO estampage n. 840-O.

Primary

[C] Chhom, Kunthea. 2011. Inscriptions of Koh Ker I. Budapest: Hungarian Southeast Asian Research Institute. Pages 83–85.

[J] Jacques, Claude. 2014. Koh Ker: Temples et inscriptions, avec une étude sur le roi Jayavarman IV et un essai sur l’“esclavage” dans l’ancien pays khmer. Budapest: The Hungarian Southeast Asian Institute. Page 188.