1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjamb of Vat Prei Veng (K. 80), 6th century Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00080</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the seventh century CE.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-04-05" status="draft">Modifications to commentary</change>
· <change who="part:kuch" when="2023-03-21" status="draft">Slight modifications to edition</change>
· <change who="part:kuch" when="2023-03-02">Modifications to edition</change>
90 <change who="part:kuch" when="2020-11-25">Modifications to edition regarding numerals</change>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:kuch" when="2020-11-02" status="draft">Initial encoding of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
95 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
·<lg n="1" met="upajāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="1"/><milestone unit="column" n="a"/>jayaty akhaṇḍārddha-śaśāṅka-mauli<milestone unit="column" n="b" break="no"/>r</l>
100<l n="b">ākhaṇḍalānamra-kirīṭa-koṣa<supplied reason="lost">ḥ</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="2"/><milestone unit="column" n="a"/>sadhātr̥-nārāyaṇa-rudra-koṭi<milestone unit="column" n="b" break="no"/>r</l>
·<l n="d">avyāhataś śambhur anūna-śakti<supplied reason="lost">ḥ</supplied></l>
·</lg>
· <lg n="2" met="indravajrā" xml:lang="san-Latn">
105<l n="a"><lb n="3"/><milestone unit="column" n="a"/>bhūpa-trayasyoru-yaśo vidhātā</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>bhoktā valīyān nagara-trayasya</l>
·<l n="c"><lb n="4"/><milestone unit="column" n="a"/>śakti-trayasyeva hara sthirasya</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>śrīśānavarmmā jayati kṣitīśaḥ</l>
·</lg>
110 <lg n="3" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="5"/><milestone unit="column" n="a"/><seg met="++"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg> s <seg met="-"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg>v<seg met="+-"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg> gaṇitās saha ceṭakeṇa</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>gāvo 'ṣṭa ca kramuka-vr̥ndam aśīti-saṁkhya<supplied reason="lost">m·</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="6"/><milestone unit="column" n="a"/><seg met="++-"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg> saṁkhya-gaṇitais saha nālikerai<milestone unit="column" n="b" break="no"/>ẖ</l>
·<l n="d">kṣetrasya kr̥tsna-parimāṇatayā śat <seg met="+="><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg></l>
115</lg>
· <lg n="4" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="7"/><milestone unit="column" n="a"/><seg met="====+"><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/></seg>m āryyeṇa</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>vidyā-devena satriṇā</l>
·<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>Utkramāvasathāyeda<milestone unit="column" n="d" break="no"/>m</l>
120<l n="d">atyāśrami-nive<supplied reason="lost">śitam·</supplied></l>
·</lg>
·<p>
·<lb n="8"/><supplied reason="lost">Aṁ</supplied>noy· tāṅ· <supplied reason="lost">vi</supplied>dyādeva vā ta gui Āvāsa kñuṁ <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> ku srī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku raṁnoc· vraḥ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku Avai <supplied reason="lost"><num value="1"><g type="numeral">I</g></num></supplied> <supplied reason="lost">ku</supplied>
· <lb n="9"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>s· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku tpeñ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku śraddhā <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku sanmala <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku paṅhaṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā tjeṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tmur· dneṁ <supplied reason="lost"><num value="4"><g type="numeral">IIII</g></num></supplied>
125 <lb n="10"/><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> slā teṁ <num value="80"><g type="numeral">80</g></num> sre moy· sanre <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> pramāṇa mahātmad<choice><unclear>e</unclear><unclear>o</unclear></choice><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
·</p>
· </div>
·
·
130
·
·
·
·
135
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01">
· <p rend="stanza" n="1">La victoire est au dieu qui porte toute une moitié de la lune à son diadème, qui repose sur la tiare altière d'Ākhaṇḍala <supplied reason="explanation">Indra</supplied>, qu'escorte le Créateur, Nārāyaṇa et les Rudra par millions, l'irrésistible Śambhu dont l'énergie ne souffre pas d'atteinte.</p>
· <p rend="stanza" n="2">Victorieux <supplied reason="subaudible">aussi</supplied> est le glorieux souverain de trois rois, le puissant protecteur de trois villes inébranlables, comme Hara l'est de sa triple Energie, Śrī Īśānavarman, le maître de la terre.</p>
· <p rend="stanza" n="3"><supplied reason="subaudible">Des esclaves</supplied> au nombre de <gap reason="lost"/> avec un serviteur, plus huit vaches, une plantation d'aréquiers, au nombre de quatre-vingts, avec des cocotiers comptés au nombre de <gap reason="lost"/> et cent selon la mesure totale du domaine.</p>
140 <p rend="stanza" n="4">Par l'honorable Vidyādeva, qui célèbre de <supplied reason="subaudible">riche</supplied> sacrifices, a été établi, pour qu'on puisse s'y retirer temporairement ou y demeurer à toujours, cet <supplied reason="subaudible"><foreign>āśrama</foreign></supplied> peuplé de religieux élevés au-dessus des <supplied reason="subaudible">quatre</supplied> <foreign>āśrama</foreign>s.</p>
· <p n="8-10">Dons de Tāṅ Vidyādeva: le <foreign>vā</foreign> dans l'habitation, X esclaves <supplied reason="explanation">liste de 8 ou 9 <foreign>ku</foreign> et d'un <foreign>vā</foreign></supplied>, <supplied reason="subaudible">4</supplied> paires de boeufs <gap reason="lost"/> 80 aréquiers, 1 <foreign>sanre</foreign> de rizière. Mesure de <gap reason="lost"/></p>
· </div>
· <div type="commentary">
· <p>The letter <foreign>ṇa</foreign> is of the archaic form of an "x".</p>
145 <p>The columns a and b of the stanza IV in <foreign>anuṣṭubh</foreign> meter correspond to the column a of the stanzas I-III in <foreign>upajāti</foreign>, <foreign>indravajrā</foreign> and <foreign>vasantatilakā</foreign>; the columns c and d of the stanza IV correspond to the column b of the stanzas I-III.</p>
· <p n="8">Regarding the lost <foreign>akṣara</foreign>, Cœdès suggests that it should be the number 9 or 10 but it looks like 5.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">6</citedRange><citedRange unit="page">3-5</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 967 and the photo of the stone K. 80 1.jpg.</p>
150 <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">6</citedRange><citedRange unit="page">3-5</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
155 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
·
160
·
·
·
Commentary
The letter ṇa is of the archaic form of an "x".
The columns a and b of the stanza IV in anuṣṭubh meter correspond to the column a of the stanzas I-III in upajāti, indravajrā and vasantatilakā; the columns c and d of the stanza IV correspond to the column b of the stanzas I-III.
(8) Regarding the lost akṣara, Cœdès suggests that it should be the number 9 or 10 but it looks like 5.