1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stone slab of Tuol Prasat (K. 72), 9th century Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00072</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the tenth century.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-11-28" status="draft">Adding paleographical remark</change>
· <change who="part:kuch" when="2021-12-09" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
90 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
·<p>
95 <lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> ta gi rājya vraḥ pāda staca dau rudralo<supplied reason="lost">ka</supplied>
· <lb n="2"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> vraḥ laṁvāṅa <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> jā senāpati śamabhupūra loñ Indra
· <lb n="3"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> khloña glāṅa nā <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> śarvvapura sandhanipura neḥ gi vraḥ rāja
· <lb n="4"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> yeṅa caña leṅa vra<supplied reason="lost">ḥ pāda</supplied> staca d<choice><orig>ā</orig><reg>au</reg></choice> rudraloka pandvala Oya prasāda
· <lb n="5"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> canacyaṁ pura pi pre dau [p]rajeña ta khloña choka gargyara ta trvaca paṁcāṁ
100 <lb n="6"/><supplied reason="lost">O</supplied>ya prasāda travāṅa ruṅa vraiya mana hāma rasa neḥ gi vraḥ rājya nu khloña
· <lb n="7"/><supplied reason="lost">va</supplied>la khloña glāṅa nu khloña vala senāpati duka praśa<choice><orig>ṣṭ</orig><reg>st</reg></choice>a neḥ ta gi vraḥ rājya
· <lb n="8"/>staca dau paramarudraloka loña Ina jā senāpati saṁvoka loña <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="9"/>mūla teṅa hyaṅa jā svāmi loña Ārjuna mūla loña Em trvaca vraḥ kralā phdaṁ
·</p>
105 </div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="2">
· <lem>loñ Indra</lem>
110 <rdg source="bib:Coedes1954_02">loñ In pū</rdg>
· </app>
· <app loc="2">
· <lem>śamabhupūra</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1954_02">śaṁbhupūra</rdg>
115 </app>
· <app loc="4">
· <lem>d<choice><orig>ā</orig><reg>au</reg></choice></lem>
· <rdg source="bib:Coedes1954_02">d<supplied reason="lost">au</supplied></rdg>
· </app>
120 <app loc="5">
· <lem>paṁcāṁ</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1954_02"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></rdg>
· </app>
· <app loc="7">
125 <lem>khloña glāṅa nu</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1954_02">khloña bhojana</rdg>
· </app>
· <app loc="7">
· <lem>khloña vala senāpati</lem>
130 <rdg source="bib:Coedes1954_02">khloña senāpati</rdg>
· </app>
· <app loc="7">
· <lem>praśa<choice><orig>ṣṭ</orig><reg>st</reg></choice>a</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1954_02">praśasta</rdg>
135 </app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1964_03">
· <p n="1-6"><gap reason="lost"/>. Sous le règne de S. M. le roi qui est allé au Rudraloka <gap reason="lost"/>. Vraḥ Laṁvaṅ <gap reason="lost"/> qui est Senāpati de Śambhupura, Loñ Indra <gap reason="lost"/> chef des magasins <gap reason="lost"/> à Śarvapura et Sandhanipura. Voici le <foreign>rāja</foreign> <gap reason="lost"/> que nous <foreign>cañ</foreign> <gap reason="lost"/>. S. M. le roi qui est allé au Rudraloka avait ordonné de donner par faveur <gap reason="lost"/> <foreign>cancyāṁ pura</foreign> pour le charger d'aller inviter le chef de Chok Gargyar, inspecteur des <foreign>paṁcāṁ</foreign>, à donner par faveur Travān Ruṅ Vrai <gap reason="lost"/>.</p>
140 <p n="6-7">Sous ce règne le Khloñ Vala, chef des magasins et le Khloñ vala Senāpati conservaient cet acte inscrit.</p>
· <p n="7-9">Sous le règne de S. M. le roi qui est allé au Paramarudraloka, Loñ In, Senāpati de Saṁvok ; Loñ <gap reason="lost"/> <foreign>mūla</foreign> ; Teṅ Hyaṅ son épouse ; Loñ Arjuna, <foreign>mūla</foreign>mūla ; Loñ Em, inspecteur de la couche royale <gap reason="lost"/>.</p>
· </div>
· <div type="commentary">
· <p>There is an illegible line before the line 1 on the estampage EFEO n. 959.</p>
145 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1954_02"/><citedRange unit="page">114</citedRange></bibl>) without translation; re-edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1964_03"/><citedRange unit="page">130, 135-136</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 959.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
150 <ptr target="bib:Coedes1964_03"/><citedRange unit="page">130, 135-136</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1954_02"/><citedRange unit="page">114</citedRange>
· </bibl>
155 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
There is an illegible line before the line 1 on the estampage EFEO n. 959.