1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela of Vat Chamnom (K. 30), 6th century Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:doso">
· <forename>Dominique</forename>
· <surname>Soutif</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00030</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The letters were characteristic of the seventh century CE.</p>
·
·
·
60
·
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
65 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
70 under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
75 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
80 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
85 <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-04-01" status="draft">Slight modifications to the commentary</change>
· <change who="part:kuch" when="2023-03-31" status="draft">Adding paleographical remark and modifications to edition</change>
· <change who="part:kuch" when="2021-06-25" status="draft">Slight modifications to the apparatus</change>
· <change who="part:kuch" when="2021-02-15" status="draft">Slight modifications in verse III and regarding space</change>
90 <change who="part:kuch" when="2020-11-17" status="draft">Modification regarding numerals</change>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:kuch" when="2020-08-28">Initial encoding of the inscription</change>
· <change who="part:axja" when="2020-04-08" status="draft">Creation of updated template</change>
· </revisionDesc>
95 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
·<lg n="1" met="anuṣṭubh">
100<l n="a"><lb n="1"/><milestone unit="column" n="a"/>punātu puṇya-karmmāṇaṁ</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>kr̥ṣṇamitraṁ savāndha<supplied reason="lost">vam·</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="2"/><milestone unit="column" n="a"/>sthāpito yena vidhinā</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>bhagavān īśvaraḥ pra<supplied reason="lost">bhuḥ</supplied></l>
·</lg>
105<lg n="2" met="anuṣṭubh">
·<l n="a"><lb n="3"/><milestone unit="column" n="a"/>syālas tasya cidok·nāmnā</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>kr̥ṣṇamitrasya y<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> <seg met="- +"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg></l>
·<l n="c"><lb n="4"/><milestone unit="column" n="a"/>tatsthāpitāya devāya</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>yo 'smai kṣetram adā<supplied reason="lost">t</supplied> <seg met="- +"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg></l>
110</lg>
·<lg n="3" met="anuṣṭubh">
·<l n="a"><lb n="5"/><milestone unit="column" n="a"/>kaumārāt prabhur atreti</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>sa <choice><sic>I</sic><corr>Ī</corr></choice>śvarakumāra<supplied reason="lost">kaḥ</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="6"/><milestone unit="column" n="a"/>pautras tayor nniyogāc ca</l>
115<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>prāsādaṁ kr̥tavān i<supplied reason="lost">mam·</supplied></l>
·</lg>
·<lg n="4" met="anuṣṭubh">
·<l n="a"><lb n="7"/><milestone unit="column" n="a"/>yajñopakaraṇañ cātra</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>kṣetraṁ krītan tathāṅga <seg met="+"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg></l>
120<l n="c"><lb n="8"/><milestone unit="column" n="a"/>bhuṣaṇaṁ sthānam īdr̥k ca</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>bhaktyā tena kr̥taṁ sva<supplied reason="lost">yam·</supplied></l>
·</lg>
·<p>
·<lb n="9"/>Aṁnoy· mratāñ· kr̥ṣṇamitra Āy· ta vraḥ kaṁmra<supplied reason="lost">tāṅ·</supplied>
125<lb n="10"/>Añ· śrī yajñapatīśvara kñuṁ ta si vā kdas· vā caṁ <supplied reason="lost">ta</supplied>
·<lb n="11"/>vraḥ vā vr̥k· vā kansaṁ vā prāna va tgel· kñuṁ ta kantai ku <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
·<lb n="12"/>ku kantaṅ· ku garap· ku tpus· sre Aṁnoc cidok· Ā<supplied reason="lost">y·</supplied>
·<lb n="13"/>ta vraḥ kaṁmrataṅ· Añ· śrī yajñapatīśvara Aṁvi tra<supplied reason="lost">vaṅ·</supplied>
·<lb n="14"/>ruṅṅa loḥ tloṅ· dikka loḥ travaṅ<supplied reason="lost">·</supplied> ji ckeya loḥ trav<supplied reason="lost">aṅ·</supplied>
130<lb n="15"/>poñ· rudrabhava loḥ travaṅ· cidok· daiya sre <supplied reason="lost">Ā</supplied><lb n="16" break="no"/>y· travaṅ· vo pradāna poñ· rudrabhava doṅ· po<supplied reason="lost">ñ·</supplied>
·<lb n="17"/>rudrāntakula doṅ· poñ· puṣpananda sre pāda <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> Ā<lb n="18" break="no"/>y· trava<add place="below">ṅ</add>· mra<unclear>tāñ· kr̥</unclear>ṣṇadatta pradāna poñ· puṣpana<supplied reason="lost">nda</supplied>
·<lb n="19"/>doṅ· poñ· rudrāntakula doṅ· poñ· vikaraṇā<supplied reason="lost">nta</supplied>
·<lb n="20"/>sre pāda <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> sre pradāna poñ· vikaraṇānta doṅ· <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
·<lb n="21"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>ī ta Āy· travaṅ· poñ· rudra<supplied reason="lost">bhava</supplied> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
135<lb n="22"/><supplied reason="lost">s</supplied>r<supplied reason="lost">e</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·<lb n="23"/>ya ple ge jon ta vraḥ kamratāṅ Añ<supplied reason="lost">·</supplied> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
·<lb n="24"/>l· paqik nu caṁnlek· vraḥ kamratāṅ· Añña var· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
·<lb n="25"/>hvat· mi moy· ge sre pradāna poñ· vrau Ā<supplied reason="lost">y·</supplied>
·<lb n="26"/>travaṅ· ruṅ· sre mās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> nivandha ta nai vraḥ kaṁmra<supplied reason="lost">tāṅ·</supplied>
140<lb n="27"/>Añ ple dīvasa moyya raṅko saṁrata sru pra<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
·<lb n="28"/>liḥ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> raṅko raṇāc liḥ <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> slā <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> Aṁlo <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> saṁ<gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
·<lb n="29"/>k· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> pañjut· paṅkā <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> Aṁpel· vera moy· ka<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
·<lb n="30"/>canlek· Aṁval· yau <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> ple saṁvatsara mo<supplied reason="lost">y·</supplied>
· </p>
145 </div>
·
·
·
·
150
·
·
·
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01">
155 <p rend="stanza" n="1">Que le vertueux Kr̥ṣṇamitra, avec sa famille, soit purifié par le bienheureux et puissant Īśvara qu'il a érigé selon la règle.</p>
· <p rend="stanza" n="2">Le nommé Cidok, beau-frère de ce Kr̥ṣṇamitra <gap reason="lost"/> a donné un domaine au dieu érigé par ce dernier.</p>
· <p rend="stanza" n="3">Chef ici même depuis sa jeunesse, Īśvarakumāra, petit-fils de ces deux personnages, a édifié ce prāsāda, en exécution de leur ordre.</p>
· <p rend="stanza" n="4">Par dévotion, il a acheté les ustensiles du sacrifice, un domaine en cet endroit, et il a fait lui-même une demeure qui est comme une parure...</p>
· <p n="9-12">Dons du Mratāñ Kr̥ṣṇamitra au V.K.A. Śrī Yajñapatīśvara. Esclaves masculins: <supplied reason="explanation">6 <foreign>vā</foreign></supplied>. Esclaves féminins: <supplied reason="explanation">4 <foreign>ku</foreign></supplied>.</p>
160 <p n="12-15">Rizière donnée par Cidok au V.K.A. Śrī Yajñapatīśvara : depuis Travaṅ Ruṅ jusqu'à Tloṅ Dik, jusqu'à Travaṅ Ji Ckey, jusqu'à l'étang du Poñ Rudrabhava, jusqu'à l'étang de Cidok.</p>
· <p n="16-21">Autres rizières à Travaṅ Vo, don du Poñ Rudrabhava, du Poñ Rudrāntakula et du Poñ Puṣpananda, une rizière <supplied reason="explanation">du prix de</supplied> 1 pāda; à l'étang du Mratāñ Kr̥ṣṇadatta, don du Poñ Puṣpananda, du Poñ Rudrāntakula <gap reason="lost"/> et du Poñ Vikaraṇanta, une rizière <supplied reason="lost">du prix de</supplied> 1 pāda. Rizière donnée par le Poñ Vikaraṇanta et <gap reason="lost"/> à l'étang du Poñ Rudrabhava <gap reason="lost"/></p>
· <p n="24-30">Fournitures que l'on offre au dieu <gap reason="lost"/> <foreign>pa-ik</foreign> et vêtements du dieu <gap reason="lost"/> un individu, rizière don du Poñ Vrau à Travaṅ Ruṅ, rizière <supplied reason="explanation">du prix de</supplied> 2 mās. Redevances envers le V.K.A. Fourniture quotidienne: riz blanc saṁrat, paddy <gap reason="lost"/> 1 liḥ, riz blanc raṇāc, 2 liḥ, 2 <supplied reason="subaudible">noix d'</supplied>arec et 10 <supplied reason="subaudible">feuilles de</supplied> bétel, 3 <gap reason="lost"/>, 3 pañjut paṅkā, un vera de sel <gap reason="lost"/>, 3 yau de vêtements Aṁval. Fourniture annuelle: <supplied reason="explanation">la suite du texte manque</supplied>.</p>
· </div>
· <div type="commentary">
165 <p n="12">The term aṁnoc is for aṁnoy, because of some sort of sandhi.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">2</citedRange><citedRange unit="page">27-28</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Dominique Soutif & Kunthea Chhom from estampage EFEO n. 402.</p>
· <listBibl type="primary">
170 <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">2</citedRange><citedRange unit="page">27-28</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
175 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
(12) The term aṁnoc is for aṁnoy, because of some sort of sandhi.