1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela of Vat Po, Takeo (K. 22), 6th century Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:doso">
· <forename>Dominique</forename>
· <surname>Soutif</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00022</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the seventh century CE. The letters were not carefully engraved. Those of the lines 31-35 were bigger than the rest.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2023-03-31" status="draft">Adding paleographical remark and modifications to edition</change>
· <change who="part:kuch" when="2021-06-25" status="draft">Slight modifications to the edition and the translation</change>
· <change who="part:kuch" when="2020-11-16" status="draft">Modification regarding numerals</change>
90 <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:kuch" when="2020-08-11">Initial encoding of the file</change>
· <change who="part:axja" when="2020-04-08" status="draft">Creation of updated template</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
95 <text xml:space="preserve">
· <body>
·<div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
·<lg n="1" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="1"/><milestone unit="column" n="a"/>jayato jagatāṁ bhūtyai</l>
100<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>kr̥ta-sandhī harācyutau</l>
·<l n="c"><lb n="2"/><milestone unit="column" n="a"/>parvvatī-śrī-patitvena</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>bhinna-mūrtti-dharāv api</l>
·</lg>
· <lg n="2" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
105<l n="a"><lb n="3"/><milestone unit="column" n="a"/>khyāta-v<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ryya-viśeṣeṇa</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>śeṣeṇeva mahībhr̥tā</l>
·<l n="c"><lb n="4"/><milestone unit="column" n="a"/>ratnojvalita-bhogena</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>jitaṁ śrīśānavarmmaṇā</l>
·</lg>
110 <lg n="3" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="5"/><milestone unit="column" n="a"/>yaḥ prat<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ta-tapaś śila</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>-vr̥ttaśrutaparo muniḥ</l>
·<l n="c" enjamb="yes"><lb n="6"/><milestone unit="column" n="a"/>Īśānadatta Ity ākhyā</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>-khyātaḥ khyāta-kulodgataḥ</l>
115</lg>
· <lg n="4" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="7"/><milestone unit="column" n="a"/>śaṅkarācyutayor arddha</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>-śarīra-pratimām imāṁ</l>
·<l n="c" real="+-++---+"><lb n="8"/><milestone unit="column" n="a"/>Eka-saṁsthā<supplied reason="lost">ṁ</supplied> sukr̥taye</l>
120<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>yo gur<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>ṇām atiṣṭhipat·</l>
·</lg>
· <lg n="5" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><lb n="9"/><milestone unit="column" n="a"/>viṣṇu-candeśvareśāna</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>-liṇgaṁ tena pratiṣthitaṁ</l>
125<l n="c"><lb n="10"/><milestone unit="column" n="a"/>Ekabhoga-nivaddhāstu</l>
·<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>tat-pūjety asya niścayaḥ</l>
·</lg>
· <lg n="6" met="śārdūlavikrīḍitā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="11"/>dāsa-kṣetra-gavādikaṁ bhagavate dattaṁ dhanaṁ yajvanā</l>
130<l n="b"><lb n="12"/>tr̥ṣṇā-kaṁpita-mānasaḥ khalajano yas saṁharaty uddhataḥ</l>
·<l n="c"><lb n="13"/>nānā-duẖkha-samanviteṣu narakeṣv akṣīṇa-pāpātmako</l>
·<l n="d"><lb n="14"/>tiṣthatv eva sakopa-jihmita-mukhair abhyāhataḥ kiṅkarai<supplied reason="lost">ḥ</supplied></l>
·</lg>
· <p>
135 <lb n="15"/>vā jloy· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā sau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā sAp· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā cas· vā ci poñ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā kandin· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="16"/>vā tvau <num value="1"><unclear cert="low">I</unclear></num> vā ci dat<unclear>·</unclear> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku juṅ· tāṅ· kon· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> ku Antis· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku kaṅva<lb n="17" break="no"/>l· <num value="1"><unclear cert="low">I</unclear></num> ku syāṁ kon· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku kamala kon· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku jvik· ku tyāṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku nro<lb n="18" break="no"/>k· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· ku <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku cpoṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku tmat· kon· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku trat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku ca<lb n="19" break="no"/>n·cān· kon· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ku tvi kon· <num value="4"><g type="numeral">IIII</g></num> ku tyāṅ· kon· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku tkep· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā ci
· <lb n="20"/>tāṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā jiva <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku vyā <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku can· kon· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> vā ci vrau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku vreṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku ka<lb n="21" break="no"/>ntāñ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> <g type="circle">.</g> sre man· Ācāryya rāmadeva daṅ· bhadra<lb n="22" break="no"/>viśeṣa Īśvaradatta Oy<supplied reason="omitted">·</supplied> ta vraḥ kaṁmratāñ· Ai travaṅ· ver· Ai
· <lb n="23"/>karoṁ kyel· cdiṅ· teṁ kadamva mās· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> poñ· gopadat<unclear>ta</unclear> poñ· ku<lb n="24" break="no"/>māraśakti tel· pañ· paṅ·tiṅ· ti loḥ nu sre ge lakka ta vraḥ mā<lb n="25" break="no"/>s· <num value="11"><g type="numeral">I</g> <g type="numeral">10</g></num> kloñ· poñ· din· rudraśaṁbhu lak· sre Aṁvi travaṅ· rāmapāla
· <lb n="26"/>loḥ travaṅ· rudrakārtti mās· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> nāgavindu lak· sre tvaṁ Ai karoṁ kye<lb n="27" break="no"/>l· travaṅ· rāmapāla vā lak ta vraḥ Aṁruṅ gui mās· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> Aṁvi stuk<unclear>·</unclear>
140 <lb n="28"/>sno saṁlok· dau cer· tnal· pu yāṅ· tanse Aṁruṅ· gui sare <num value="2"><g type="numeral">II</g></num>
· <lb n="29"/>Aṁvi plu tmuran· loḥ dau cer· tnal· pu yāṅ· tanse Aṁruṅ gui sa<lb n="30" break="no"/>nre <num value="21"><g type="numeral">I</g> <g type="numeral">20</g></num> sre Ai le kye<supplied reason="omitted"/><supplied reason="omitted">l·</supplied> vraḥ vināya loḥ travaṅ· poñ· bhāñis· mās· <num value="11"><g type="numeral">I</g> <g type="numeral">10</g></num>
· <lb n="31"/>sre karoṁ kyel· vraḥ vināya loḥ ñaṅ· sre ge tṅai lucca Aṁ<lb n="32" break="no"/>ruṅ gui mās <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> sre tṅai ket travaṅ· poñ· bhāgayuṅ· daṁnuñ·
· <lb n="33"/>ta poñ· bhadraviśeṣa Aṁruṅ gui je <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> sre Ai tṅai luc·
· <lb n="34"/>travaṅ· poñ· bhāñis· man· duñ· Aṁruṅ· gui je <num value="3"><unclear cert="low">III</unclear></num>
145 <lb n="35"/>sre <unclear>man·</unclear> duñ· ta bhavakīrtti karoṁ kyera lāṅ· ruṅ· klaḥ ver· ka<lb n="36" break="no"/><unclear>ñjū</unclear> Aṁruṅ taṁloṅ· voṁ vai toy· seṅ· Aśucitsi kurāk· danle krau
· <lb n="37"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><unclear>la pya</unclear> vnur· ma<add place="below">n·</add> poñ· yajadeva Oy· ta vraḥ kāla supratiṣṭha Aṁruṅ·
· <lb n="38"/>je tralā pya vnur· man· <unclear>ge qna</unclear>k· vraḥ kamratāñ· tṅaiy· luc· lak ta Añ· ti Añ·
· <lb n="39"/>Oy· ta vraḥ kloñ· Añ· ti Añ· Oy· mā<add place="below">s·</add> ta vraḥ tṅaiy· luc· Arddhaniṣkraya
· <lb n="40"/>trasā ka<unclear>ñ·je</unclear> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> vra<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>ru vnur· karoṁ kyel· gui travaṅ· ti lap· loḥ ñaṅ·
150 <lb n="41"/><space type="vacat" quantity="5" unit="character"/> sre <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> tṅaiy<unclear>·</unclear> luc· loḥ travaṅ· jhe guha Aṁruṅ· gui mās· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num>
· <lb n="42" style="text-align: center"/>va trayodaśī
·</p>
· </div>
·
155
·
·
·
·
160
·
·
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01">
· <p rend="stanza" n="1">Victorieux sont Hara et Acyuta, devenus un pour le bien des êtres, quoique, en tant qu'époux de Pārvatī et de Śrī, ils portent des corps distincts.</p>
165 <p rend="stanza" n="2">Victorieux est l'illustre et très héroïque Śrī Īśānavarman, qui porte la terre comme Śeṣa, dont la magnificence <seg rend="pun">ou : la crête</seg> resplendit de joyaux.</p>
· <p rend="stanza" n="3">Célèbre par ses austérités, uniquement adonné à la vie d'aumônes et à l'étude, le muni connu sous le nom d'Īśānadatta, issu d'une famille illustre,</p>
· <p rend="stanza" n="4">a érige cette image dans laquelle sont unis par moitié les corps de Śaṅkara et d'Acyuta, pour le bénéfice de ses parents.</p>
· <p rend="stanza" n="5">Il a érigé Viṣṇu, Caṇḍeśvara et un <foreign>liṅga</foreign> d'Īśāna : "que leur culte soit lié par la participation aux mêmes offrandes", telle est sa décision.</p>
· <p rend="stanza" n="6">Les biens en serviteurs, terres, bétail et autres donnés à Bhagavat par son adorateur, l'impie qui, plein d'insolence, l'âme frémissante d'avidité, oserait les ravir, que, sans pouvoir expier son forfait, il soit sans cesse, dans les enfers aux supplices variés, frappé par les valets <supplied reason="explanation">de Yama</supplied>, à la bouche grimaçante de colère.</p>
170 <p n="15-21"><supplied reason="explanation">Liste d'esclaves: 11 <foreign>vā</foreign>, 19 <foreign>ku</foreign>, 24 enfants</supplied>.</p>
· <p n="21-23">Rizière que l'<foreign>ācārya</foreign> Rāmadeva, ainsi que Bhadraviśeṣa et Īśvaradatta donnent au dieu, à Travaṅ Ver <supplied reason="explanation">"mare de loutre"</supplied>, au-dessous du <foreign>kyel</foreign> de la rivière de l'arbre Kadamba: 3 <foreign>mās</foreign>.</p>
· <p n="23-24">Poñ Gopadatta, Poñ Kumāraśakti qui <gap reason="lost"/> la rizière, ils vendent au dieu: 10 <foreign>mās</foreign>.</p>
· <p n="25-26">Kloñ Poñ Din Rudraśambhu vend les rizières au-dessous du <foreign>kyel</foreign> de la marre de Rāmapāla, il vend au dieu une superficie de 3 <foreign>mās</foreign>.</p>
· <p n="26-29">Nāgavindu vend un morceau de rizière au-dessous du <foreign>kyel</foreign> de la mare de Rāmapāla, il vend au dieu une superficie de 3 <foreign>mās</foreign>. De Stuk Sno Saṁbok le long de la route Pu Yaṅ Tanse, superficie: 2 <foreign>sare</foreign>. Du chemin Tmuran le long de la route Pu Yaṅ Tanse, superficie: 20 <foreign>sare</foreign>.</p>
175 <p n="30">Rizière au-dessus du <foreign>kyel</foreign> Vraḥ Vināya jusqu'à la mare de Poñ Bhāñis: 10 <foreign>mās</foreign>.</p>
· <p n="31-32">Rizière au-dessus du <foreign>kyel</foreign> Vraḥ Vināya jusqu'auprès des Rizières qui sont à l'ouest, superficie: 3 <foreign>mās</foreign>.</p>
· <p n="32-33">Rizière à l'est de la mare de Poñ Bhāgayuṅ, achetée à Poñ Bhadraviśeṣa, superficie: 3 <foreign>je</foreign>. </p>
· <p n="33-34">Rizière à l'ouest de la mare de Poñ Bhāñis, achetée, superficie: 3 <foreign>je</foreign>.</p>
· <p n="35-36">Rizière achetée à Bhavakīrti, au-dessous du <foreign>kyer</foreign> <gap reason="lost"/>, superficie <gap reason="lost"/> suivant <gap reason="lost"/> Kurāk Danle Krau.</p>
180 <p n="37"><gap reason="lost"/> le tertre que Poñ Yajñadeva donna au dieu au moment de la fondation, superficie: <gap reason="lost"/> <foreign>je</foreign>.</p>
· <p n="38-39"><gap reason="lost"/> le tertre que <gap reason="lost"/> Vraḥ Kamratāñ de l' ouest vend à moi, je le donne au Vraḥ Kloñ Añ, et je donne de l'or au dieu de l'ouest, la moitié du prix <gap reason="ellipsis"/><note>The three dots seem to be unneccessary here because everything seems to be translated.</note></p>
· <p n="40-41"><gap reason="lost"/> le tertre au-dessous du <foreign>kyel</foreign> <gap reason="lost"/> rizière <gap reason="lost"/> à l'ouest, jusqu'à l'étang de l'arbre Guha, superficie: 3 <foreign>mās</foreign>.</p>
· <p n="42">Le Va Trayodaśī.</p>
· </div>
185 <div type="commentary">
·
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>The Sanskrit portion was first edited by Auguste Barth (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Barth1885_01"/><citedRange unit="page">47-50</citedRange></bibl>) with a French translation; both the Sanskrit and Khmer portions were edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">3</citedRange><citedRange unit="page">144-147</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Dominique Soutif & Kunthea Chhom based on estampage EFEO n. 996.</p>
190 <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
·<ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/>
·<citedRange unit="volume">3</citedRange><citedRange unit="page">144-147</citedRange>
·</bibl>
195 <bibl n="AB">
·<ptr target="bib:Barth1885_01"/>
·<citedRange unit="page">47-50</citedRange>
·</bibl>
· </listBibl>
200 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary