Po Dam slab (C. 246), 631 Śaka
Editor: Arlo Griffiths.
Identifier: DHARMA_INSCIC00246.
Hand description:
The lettering is characteristic of the eighth century CE.
Language: Sanskrit.
Repository: Campa (tfc-campa-epigraphy).
Version: (0db3340), last modified (fd811f1).
Edition
⟨1⟩ (s)vasti
I. Anuṣṭubh
kṣoṇī-bahni-rasāṅkite
aśa(ka)-(va)r(ṣ)ārāmāśrite |
btrige ⟨2⟩ phālguṇyasya site
csa śu⟨⟨kra⟩⟩divase ⟨’⟩(tha)
dApparatus
⟨1⟩ -(va)r(ṣ)ārāmāśrite • This reading is unmetrical and very uncertain also for other reasons. The second akṣara looks more like rtha or rthā; the first would seem to bear a repha or vowel marker (ā or ī).
Translation by Arlo Griffiths
When the Śaka year had reached a halt (ārāma?) in (1) earth, (3) fires, (6) flavors, in the waxing fortnight of Phalguṇa, on the third, a Friday.
Bibliography
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Po Dam slab (C. 246), 631 Śaka</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc Encoding</resp>
<persName ref="part:argr">
<forename>Arlo</forename><surname>Griffiths</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="part:argr">
<forename>Arlo</forename>
<surname>Griffiths</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Jakarta</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSCIC00246</idno>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
Licence. To view a copy of the licence, visit
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc><!-- only the handDesc can be filled in at this stage -->
<msDesc><!-- //// NB: the msIdentifier had to be added for validation purposes ///. It will be edited later with the metadata spreadsheet -->
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/><!-- don't modify this -->
</msIdentifier>
<msContents><!-- describe the intellectual content of an inscription -->
<summary><!-- //// NOT MANDATORY ////--></summary> <!-- offers the possibility to give a summary of the inscription's content -->
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p>The lettering is characteristic of the eighth century CE.<!-- The script name(s) will be inserted here at a later stage from the metadata spreasheet. At this stage, you can mention here in a free-text paragraph any characteristics of the writing observed more than once in this inscription that seem unusual/uncommon or otherwise noteworthy given the general characteristics of the script in question. See EGD 11.2. --></p>
<!-- If you need to identify individual hands (EGD §7.5/) in addition to one or more paragraphs of general palaeographic description, wrap <summary> around the <p> or <p>s above, and, outside <summary>, create <handNote> elements for each hand as follows:
<summary><p><p/></summary>
<handNote xml:id="Pallava00001_hand1"></handNote>
<handNote xml:id="Pallava00001_hand2"></handNote>
-->
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/><!-- UPDATE the link once the release is made official -->
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:argr" when="2024-04-15">encoded the inscription</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:83233 maturity:00000">
<ab><lb n="1"/><unclear>s</unclear>vasti</ab>
<lg n="1" met="anuṣṭubh">
<l n="a">kṣoṇī-bahni-rasāṅkite</l> <l n="b" real="--++++-+">śa<unclear>ka</unclear>-<unclear>va</unclear>r<unclear>ṣ</unclear>ārāmāśrite <g type="dandaHooked">.</g></l>
<l n="c">trige <lb n="2"/>phālguṇyasya site</l> <l n="d">sa śu<add place="below">kra</add>divase <supplied reason="subaudible">'</supplied><unclear reason="eccentric_ductus">tha</unclear></l>
</lg>
</div>
<div type="apparatus">
<!--apparatus encoded as per EGD §9.1, basic elements for apparatus below-->
<listApp><!-- one <app> for each apparatus entry -->
<app loc="1">
<lem>-<unclear>va</unclear>r<unclear>ṣ</unclear>ārāmāśrite</lem>
<note>This reading is unmetrical and very uncertain also for other reasons. The second <foreign>akṣara</foreign> looks more like <foreign>rtha</foreign> or <foreign>rthā</foreign>; the first would seem to bear a <foreign>repha</foreign> or vowel marker (<foreign>ā</foreign> or <foreign>ī</foreign>).</note>
<!-- śakatīrthārāmāśrite? -->
</app>
</listApp>
</div>
<div type="translation" resp="part:argr">
<p>When the Śaka year had reached a halt (ārāma?) in (1) earth, (3) fires, (6) flavors, in the waxing fortnight of Phalguṇa, on the third, a Friday.</p>
</div>
<div type="commentary">
<p>The inscription seems to form one almost complete stanza in the Anuṣṭubh meter, the last syllable being entirely lost or never written. It comprises only or almost exlusively a dating formula, of which I so far understand only the chronogam (kṣoṇi-bahni-rasa ‘earth-fires-flavors’ = 1-3-6, so 631 Śaka) and the indication of the month and fortnight (phālguṇyasya site ‘in the waxing fortnight of Phālguṇa’). Presumably trige indicates the quanitième as ‘third’, in which case we land on Thursday, February 6, 710 CE, one day off from the indication śukradivase (Thursday) in the text.</p>
</div>
<div type="bibliography">
<!--bibliography encoded as per section §9.4 -->
<p><!-- formulate epigraphic lemma here, using the items of primary bibliography --></p>
<listBibl type="primary">
<bibl n="siglum"/><!-- one <bibl/> per item of primary bibliography. Every entry mentionned in apparatus should hava a @n to declare its sigla -->
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl/><!-- one <bibl/> per item of secondary bibliography -->
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Commentary
The inscription seems to form one almost complete stanza in the Anuṣṭubh meter, the last syllable being entirely lost or never written. It comprises only or almost exlusively a dating formula, of which I so far understand only the chronogam (kṣoṇi-bahni-rasa ‘earth-fires-flavors’ = 1-3-6, so 631 Śaka) and the indication of the month and fortnight (phālguṇyasya site ‘in the waxing fortnight of Phālguṇa’). Presumably trige indicates the quanitième as ‘third’, in which case we land on Thursday, February 6, 710 CE, one day off from the indication śukradivase (Thursday) in the text.