1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela from Glai Klaong Anâk</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:sapi">
15 <forename>Salomé</forename>
· <surname>Pichon</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffths</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:sapi">
· <forename>Salomé</forename>
· <surname>Pichon</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 <respStmt>
· <resp>Conversion of encoding for DHARMA</resp>
· <persName ref="part:sapi">
· <forename>Salomé</forename>
· <surname>Pichon</surname>
35 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
40 <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIC00019</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
45 <p>Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths and Salomé Pichon.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
50 <sourceDesc>
· <biblFull>
· <titleStmt>
· <title>Stela from Glai Klaong Anâk</title>
· <editor>Arlo Griffiths</editor>
55 <editor>Amandine Lepoutre</editor>
· <editor>William Southworth</editor>
· </titleStmt>
· <editionStmt>
· <p>First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (EFEO), realized in collaboration with the Institute for the Study of the Ancient World (ISAW) at New York University as <ref target="https://isaw.nyu.edu/publications/inscriptions/campa/index.html">The Corpus of the Inscriptions of Campā, in 2010-2012.</ref>
60 </p>
· </editionStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>École française d'Extrême-Orient (EFEO)</authority>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIC00019</idno>
65 <availability>
· <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
· <p>Copyright (c) 2012 by Arlo Griffiths, Amandine Lepoutre & William Southworth.</p>
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· </licence>
70 </availability>
· </publicationStmt>
· </biblFull>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
75 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· <altIdentifier type="campa">
· <idno>C. 19</idno>
· </altIdentifier>
80 <altIdentifier type="majumdar-nr">
· <idno>No. 27</idno>
· </altIdentifier>
· <altIdentifier type="museum-inventory">
· <settlement>Hanoi</settlement>
85 <repository>BTLS-QG</repository>
· <idno>LSb 21169</idno>
· </altIdentifier>
· <altIdentifier type="museum-inventory-former">
· <settlement>Hanoi</settlement>
90 <repository>EFEO Museum</repository>
· <idno>B 2, 12</idno>
· </altIdentifier>
· </msIdentifier>
· <msContents>
95 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
100 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
105 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
110 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
115 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
120 <change when="2021-07-03" who="part:argr" status="draft">Resolved validation problems.</change>
· <change when="2020-09-14" who="part:axja" status="draft">Campa file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <facsimile>
125 <graphic url="C0019_AG_2009.jpg">
· <desc>Photograph, with scale, of inscription <ptr/>. Taken in the Hanoi Museum by Arlo Griffiths on .</desc>
· </graphic>
· <graphic url="EFEOB-est.n0140.jpg">
· <desc>Photograph of an EFEO estampage under n. 140.</desc>
130 </graphic>
· </facsimile>
· <text xml:space="preserve"><body><div type="edition" xml:lang="ocm-Latn" rendition="class:83233 maturity:00000">
· <ab>
· <lb n="1"/> om̐ svasti
135 <lb n="2"/> di śakarāja 930
· <lb n="3"/> huriy<unclear>·</unclear> <choice><unclear>4</unclear><unclear>5</unclear></choice> vaṅun· <supplied reason="lost">vulān·</supplied> 10
· <lb n="4"/> di rāja yām̃ pau k<unclear>u</unclear> v<unclear>i</unclear>jaya śrī
· <lb n="5"/> hrīvarmmadeva pu pauv· ku
· <lb n="6"/> nan· kāla senāpati pam̃<supplied reason="lost">r·rauṅ</supplied> dauk<unclear>·</unclear>
140 <lb n="7"/> jā manicīk· <orig><unclear>ya dhaṅā</unclear></orig> vala pa<unclear>rā</unclear> <orig><unclear>kra du</unclear><add place="above"><unclear>na</unclear></add><unclear>n</unclear></orig><unclear>·</unclear> samū
· <lb n="8"/> s<unclear>v</unclear>abhāva yām̃ pu ku viṣṇu vela vyā ghora yuddha
· <lb n="9"/> dala<unclear>ṁ</unclear> doṁ mandala śatruḥ la senāpatī pam̃r·
· <lb break="no" n="10"/><supplied reason="lost">rauṅ</supplied> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> <orig><unclear>makiri laḥ lakī</unclear></orig> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> <orig><unclear>lāra hauc·</unclear></orig>
· </ab>
145 </div><div type="apparatus">
·<listApp>
·<app loc="7">
·<lem>dhaṅā vala</lem>
·<rdg source="bib:Bergaigne1888_01">mahāvala</rdg>
150<note>Bergaigne (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Bergaigne1888_01"/><citedRange>77</citedRange></bibl>) a lu mahāvala, et Aymonier (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Aymonier1891_01"/><citedRange>23</citedRange></bibl>) a apparemment
·retenu cette lecture pour les fragments de traduction qu’il donne.
·On the estampage, this reading seems to be more than suspicious. Moreover this compound <foreign>mahāvala</foreign> figures nowhere in the corpus, whereas the word <foreign>vala</foreign> it frequenly used by itself.</note></app><app loc="7"><lem><orig><unclear>du </unclear><add place="above"><unclear>na</unclear></add><unclear> n</unclear></orig><unclear>·</unclear></lem><note>The presence of an <foreign>akṣara</foreign> above the line can be guessed. If it is read as <foreign>na</foreign>, it should be inserted between <foreign>du</foreign> and <foreign>n·</foreign>, and we must accept that it has been sbeen engraved a little too far left. Alternatively, the reading <foreign>ma</foreign> is possible, and the sequence can then be restored as follows: <foreign>parākra <add place="above">ma</add> jun·</foreign>.</note></app><app loc="8"><lem>samū svabhāva</lem><note>The words <foreign>samū</foreign> and <foreign>svabhāva</foreign> appear twice together elsewhere namely in C. 90, face B, ll. 12 and 27.</note></app><app loc="8"><lem>vela</lem><note>Other readings are possible: <foreign>vel·</foreign> and <foreign>velaṁ</foreign>.</note></app></listApp></div>
·<div type="translation" resp="part:argr"><p> Om ! Hail ! <supplied reason="subaudible">In the year of the</supplied> Śaka king 930, day 4/5 of the waxing <supplied reason="subaudible">fortnight</supplied> of month 10 <supplied reason="explanation">that is to say Mārgaśīrṣa</supplied>, during the reign of Y.P.K. the victorious Śrī Harivarmadeva, my master ... It was the time when the general Pam̃ Rauṅ from Dauk Jā, <supplied reason="explanation">village</supplied> Manacīk ... The latter is of the same nature as Y.P.K. Viṣṇu ... horrible war in all the districts of the ennemies, the general Pam̃r Rauṅ ... </p></div>
·<div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Griffiths+al2008-2009_01"><p> Om ! Salut ! <supplied reason="subaudible">En l'année</supplied> 930 <supplied reason="subaudible">du</supplied> roi des Śaka, jour 4/5 <supplied reason="subaudible">de la</supplied> <supplied reason="explanation">quinzaine</supplied> croissante du mois 10 <supplied reason="explanation">c.-à-d. <foreign>mārgaśīrṣa</foreign></supplied>, au cours du règne de Y.P.K. le victorieux Śrī Harivarmadeva, mon maître ... Ce fut le temps où le général Pam̃ Rauṅ de Dauk Jā, <supplied reason="explanation">village</supplied> Manacīk ... Ce dernier est de la même nature que Y.P.K. Viṣṇu ... guerre horrible dans tous les districts des ennemis, le général Pam̃r Rauṅ ...</p></div>
155<div type="bibliography">
·<p>This inscription was edited ... The present edition and translation after <bibl><ptr target="bib:Griffiths+al2008-2009_01"/><citedRange unit="page">445-446</citedRange></bibl>.</p>
·<listBibl type="primary">
·<bibl n="CIC"><bibl><ptr target="bib:Griffiths+al2008-2009_01"/><citedRange unit="page">445-446</citedRange></bibl></bibl>
·</listBibl>
160<listBibl type="secondary">
·<bibl/>
·</listBibl>
·</div>
·
165
·
·
·
·
170</body></text>
·</TEI>