1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Bangaon Plate of Vigrahapāla III, year 17</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
·
15 <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
·
· <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
25 <surname>Furui</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
30 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Tokyo</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSBengalCharters00127</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
35 <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
40 <p>Copyright (c) 2019-2025 by Ryosuke
· Furui.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
45 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
50 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
55 <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
75 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
80 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:ryfu" when="2025-04-19" status="draft">Translation completed.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2025-04-19" status="draft">Text, apparatus, commentary and bibliography completed.</change>
85 <change who="part:ryfu" when="2025-04-18" status="draft">Initial encoding</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
90 <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <ab><lb n="1"/>śrī-vigrahapāla-devaḥ</ab>
· </div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
95 <pb n="1r"/><lb n="1"/><p><g type="spiralR"/> svasti<g type="ddanda">.</g></p>
· <lg n="1" met="sragdharā">
· <l n="a">maitrīṁ kāruṇya-ratna-pramudita-h<unclear>r̥</unclear>dayaḥ preyassīṁ sandaddhānaḥ</l>
· <l n="b">samyak-samvodhi<lb n="2" break="no"/>-vidyā-sarid-amala-jala-kṣālitājñāna-paṅkaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">jitvā yaḥ kāma-kāri-pra<lb n="3" break="no"/>bhavam abhibhavaṁ śāśvatī<unclear>ṁ</unclear> prāpa śānti<unclear>ṁ</unclear></l>
100 <l n="d">sa śrīm<choice><sic>an</sic><corr>āl</corr></choice> lokanātho ja<lb n="4" break="no"/>yati daśa-valo ’nyaś ca go<unclear>pā</unclear>la-devaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="2" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">lakṣmī-janma-ni<lb n="5" break="no"/>ketana<unclear>ṁ</unclear> sama-karo voḍhu<unclear>ṁ</unclear> kṣamaḥ kṣmā-bhara<unclear>ṁ</unclear></l>
· <l n="b">pakṣa-ccheda<lb n="6" break="no"/>-bhayād upasthitavatām ekāśrayo bhū-bhr̥tāṁ*<g type="danda">.</g></l>
105 <l n="c">maryādā-paripālanaika-nirataḥ<surplus><g type="danda">.</g></surplus> <choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>auryālayo ’smād abhūd</l>
· <l n="d">dugdhāmbhodhi-vilāsa-hāsi-mahimā śrī-dharmapālo nr̥paḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="3" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">rāma<lb n="7" break="no"/>syeva gr̥hīta-satya-tapasas tasyānurūpo guṇaiḥ</l>
110 <l n="b">saumi<unclear>t</unclear>trer udapādi tulya-mahimā vākpāla-nāmānujaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">yaḥ śrīmān naya-vikramaila-vasati<unclear>r</unclear> bhrātuḥ sthitaḥ śāsane</l>
· <l n="d">śū<lb n="8" break="no"/>nyāḥ śatru-patākinībhir akarod ekātapattrā diśaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="4" met="vasantatilakā">
115 <l n="a">tasmād upendra-caritai<unclear>r</unclear> jagatī<unclear>ṁ</unclear> punānaḥ</l>
· <l n="b"><supplied reason="omitted">pu</supplied>tro vabhūva vijayī jayapāla-nāmā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">dharma-dviṣā<unclear>ṁ</unclear> śamayitā yudhi de<lb n="9" break="no"/>vapāle</l>
· <l n="d">yaḥ pūrva-j<choice><sic>o</sic><corr>e</corr></choice> bhuvana-rājya-sukhāny a<choice><sic>v</sic><corr>n</corr></choice>aiṣīt<unclear>·</unclear><g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
120 <lg n="5" met="āryā">
· <l n="ab">śrīman-vigrahapālas tat-sūnur ajātaśatrur iva jātaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">śatru-vanitā-prasādhana-vil<choice><sic>e</sic><corr>o</corr></choice>pi-vimalāsi-jala-dhāraḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="6" met="śārdūlavikrīḍita">
125 <l n="a"><lb n="10"/>dik-pālaiḥ kṣiti-pālanāya dadhataṁ deh<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice> vibhaktāṅ guṇān·</l>
· <l n="b">śrīmantaṁ janayām vabhūva tanayaṁ nārāyaṇaṁ sa prabhuṁ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">yaḥ kṣoṇī-patibhiḥ śiro-maṇi-rucāśliṣṭāṁghri<lb n="11" break="no"/>-pīṭhopala<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></l>
· <l n="d">nyāyopātam alaṁ-cakāra caritaiḥ svair eva dharmāsanaṁ*<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
130 <lg n="7" met="vasantatilakā">
· <l n="a">toyāśayair jaladhi-mūla-gabhīra-ga<unclear>r</unclear>bhai<unclear>r</unclear></l>
· <l n="b">devālayaiś ca kula-bhū-<choice><sic>v</sic><corr>dh</corr></choice>ara-tulya-kakṣaiḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">vikhyā<lb n="12" break="no"/>ta-kīrttir abhavat tanayaś ca tasya</l>
· <l n="d">śrī-rājyapāla Iti madhyama-loka-pālaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
135 </lg>
· <lg n="8" met="sragdharā">
· <l n="a">tasmāt pūrva-kṣiti-dhrān nidhir iva mahasāṁ rāṣṭrakūṭānvayendos</l>
· <l n="b">tuṅ<unclear>ga</unclear>syottuṅga-mau<lb n="13" break="no"/>le<unclear>r</unclear> duhitari tanayo bhāgyadevyā<unclear>ṁ</unclear> prasūtaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">śrīmān gopāla-devaś cirata<unclear>ra</unclear>m avaner eka-patnyā Ivaiko</l>
140 <l n="d">bharttā <supplied reason="omitted">’</supplied>bhūn naika-ratna-dyuti-khacita-catuḥ-cindhu-citrāṁśu<lb n="14" break="no"/>kāyāḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="9" met="indravajrā">
· <l n="a">yaṁ svāminaṁ rāja-guṇair anūnam</l>
· <l n="b">āsevate cārutayānuraktā<g type="danda">.</g></l>
145 <l n="c">Utsāha-mantra-prabhu-śakti-lakṣmīḥ</l>
· <l n="d">pr̥thvī<unclear>ṁ</unclear> sapatnīm iva śīlayantī<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="10" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasmād vabhūva sa<lb n="15" break="no"/>vitu<unclear>r</unclear> vasu-koṭi-varṣī<surplus><g type="danda">.</g></surplus></l>
150 <l n="b">kālena candra Iva vigrahapāla-devaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">netra-priyeṇa vimalena kalāmayena</l>
· <l n="d">yenoditena dalito bhuvanasya tāpah<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="11" met="mālinī">
155 <l n="a">ha<lb n="16" break="no"/>ta-sakala-vipakṣah saṅgare vāhu-darpād</l>
· <l n="b">anadhikr̥ta-viluptaṁ rājyam āsādya pitryaṁ*<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">nihita-caraṇa-padmo bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>-bh<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>jā<unclear>ṁ</unclear> mūrdhni tasmād</l>
· <l n="d">abhavad avani-pālaḥ śrī-mahī<lb n="17" break="no"/>pāla-devaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
160 <lg n="12" met="śikhariṇī">
· <l n="a">tyajan doṣāsaṅga<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> śirasi kr̥ta-pādaḥ kṣiti-bhr̥tāṁ</l>
· <l n="b">vitan<unclear>v</unclear>an· sarvvāśāḥ prasabham uday<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>dre<unclear>r</unclear> iva raviḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">hata-dh<unclear>v</unclear>āntaḥ snigdha-prakr̥tir anurāg<choice><sic>au</sic><corr>ai</corr></choice>ka-va<lb n="18" break="no"/>satis</l>
· <l n="d">tato dhanyaḥ puṇyair ajani nayapālo nara-patiḥ<g type="ddanda">.</g></l>
165 </lg>
· <lg n="13" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">pītaḥ saj-jana-locanaiḥ smara-ripoḥ pūjāsu raktaḥ sadā<surplus><g type="danda">.</g></surplus></l>
· <l n="b">saṁgrāme dhavalo ’dhikaś ca haritaḥ<lb n="19"/> kāla<choice><sic>ṁ</sic><corr>ḥ</corr></choice> kule vidviṣāṁ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">cātur-vvarṇṇ<supplied reason="omitted">y</supplied>a-samāśrayaḥ <choice><sic>ś</sic><corr>s</corr></choice>ita-ya<choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>aḥ-pūrai<unclear>r</unclear> jjagad rañjayan<unclear>·</unclear><surplus><g type="danda">.</g></surplus></l>
170 <l n="d">śrīmad-vigrahapāla-deva-nr̥patiḥ puṇyai<unclear>r</unclear> jjanānām abhūt·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="14" met="mandākrāntā">
· <l n="a">deśe prāci pra<lb n="20" break="no"/>cura-payasi svaccham āpīya toyaṁ</l>
· <l n="b">svairaṁ bhrānt<unclear>v</unclear>ā tad-anu malayopatyakā-candaneṣu<g type="danda">.</g></l>
175 </lg>
· <p>
· sa khalu bhāgīrathī-patha-pravarttamāna-nānā-vidha-nau-vāṭaka-saṁpādita-setu-vandha-nihita-śaila-śikhara-śreṇī-vibhramāt<unclear>·</unclear><g type="danda">.</g> nirati<lb n="22" break="no"/>śaya-ghana-ghanāghana<surplus>ghana</surplus>-ghaṭā-śyāmāyamāna-vāsara-lakṣmī-samāravdha-santata-jalada-samaya-sandehāt·<g type="danda">.</g> Udīcīnāneka-nara-pati-prābhr̥tī-kr̥tāprameya-haya<lb n="23" break="no"/>-vāhinī-khara-khurotkhāta-dhūlī-dhūsarita-dig-antarālāt<supplied reason="omitted">·</supplied><g type="danda">.</g> parameśvara-sevā-samāyātāśeṣa-jamvūdvīpa-bhū-pālā<supplied reason="omitted">na</supplied>nta-pādāta<surplus>ma</surplus>-bhara-namad-avaneḥ<g type="commaHigh">.</g><space type="vacat" unit="character" quantity="2"/><lb n="24"/>kāñcanapura-samāvāsita-śrīmaj-jaya-skandhāvārāt<unclear>·</unclear><g type="danda">.</g>
· </p>
· <p>
180 paramasau<unclear>ga</unclear>to mahārājādhirāja-śrīman-nayapāla-deva-pādānudhyātaḥ p<surplus>r</surplus>ameśvaraḥ paramabhaṭṭārako<lb n="25"/>mahārājādhirājaḥ śrī-vigrahapāla-devaḥ kuśalī<g type="danda">.</g> tīra-bhuk<unclear>t</unclear>au hodreya-vaiṣayika-vasukāvarttāt<unclear>·</unclear><g type="danda">.</g> yathotpat<supplied reason="omitted">t</supplied>yā <num value="500">pañca-śatikā</num><unclear>ṁ</unclear>śe<g type="ddanda">.</g><g type="floretComplex"/><g type="ddanda">.</g><space type="vacat" unit="character" quantity="2"/><g type="ddanda">.</g><lb n="26"/><space type="vacat" unit="character" quantity="20"/> samupagatāśeṣa-rāja-puruṣān<supplied reason="omitted">·</supplied><g type="danda">.</g> rāja-rājanyaka<g type="danda">.</g> rājaputra<g type="danda">.</g> rājāmātya<g type="danda">.</g> mahāsāndhivigrahi<lb n="27" break="no"/>ka<g type="danda">.</g> mahākṣapaṭalika<g type="danda">.</g> mahāsāmanta<g type="danda">.</g> mahāsenāpati<g type="danda">.</g> mahāpratīhāra<g type="danda">.</g> dauḥsādhasādhanika<g type="danda">.</g> mahādaṇḍanāyaka<g type="danda">.</g> mahākumārāmātya<g type="danda">.</g> rājas<unclear>th</unclear>ānopari<lb n="28" break="no"/>ka<g type="danda">.</g> dā<choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>āparādhika<g type="danda">.</g> cauroddharaṇika<g type="danda">.</g> dāṇḍika<g type="danda">.</g> dāṇḍapā<choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>ika<g type="danda">.</g> <choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>aulkika<g type="danda">.</g> gaulmika<g type="danda">.</g> kṣetrapa<g type="danda">.</g> prā<supplied reason="omitted">n</supplied>tapāla<g type="danda">.</g> koṭ<supplied reason="omitted">ṭ</supplied>apāla<g type="danda">.</g> Aṅgarakṣa<g type="danda">.</g> tad-āyukta-viniyukta<lb n="29" break="no"/>ka<g type="danda">.</g> hastyaśvoṣṭ<supplied reason="omitted">r</supplied>anauvalavyāpr̥taka<g type="danda">.</g> kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa<g type="danda">.</g> dūta-preṣaṇika<g type="danda">.</g> gamāgamika<g type="danda">.</g> Abhitvaramāṇa<g type="danda">.</g> viṣayapati<g type="danda">.</g> g<supplied reason="omitted">r</supplied>āmapati<lb n="30" break="no"/>-tarika<g type="danda">.</g> gauḍa<g type="danda">.</g> mālava<g type="danda">.</g> khasa<g type="danda">.</g> hūṇa<g type="danda">.</g> kulika<g type="danda">.</g> karṇṇāṭa<g type="danda">.</g> lāṭa<g type="danda">.</g> cāṭa<g type="danda">.</g> bhaṭa<g type="danda">.</g> sevakādīn<unclear>·</unclear><g type="danda">.</g> Anyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ś cākīrttitān·<g type="danda">.</g> rāja-pādopajīvinaḥ prativāsino<lb n="31"/>vrāhmaṇottarān·<g type="danda">.</g> mahattamottama<g type="danda">.</g> kuṭumvi-puroga<g type="danda">.</g> medāndhra-cāṇḍāla-paryant<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>n·<g type="danda">.</g> yathā<supplied reason="omitted">r</supplied>ha<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> mānayati<g type="danda">.</g> vodhayati<g type="danda">.</g> samādiśati ca<g type="danda">.</g>
· </p>
· <p>
· viditam astu bhavatāṁ<g type="danda">.</g><lb n="32"/>yathopari-likhit<choice><sic>o ’ya</sic><corr>eya</corr></choice><supplied reason="omitted">ṁ</supplied> grāmā<unclear>r</unclear>ddha-bhūḥ sva-sīmā-tr̥ṇa-pūti-gocara-paryant<choice><sic>a<unclear>ḥ</unclear></sic><corr>ā</corr></choice> sa-tal<choice><sic>aḥ</sic><corr>ā</corr></choice> sodde<choice><sic>saḥ</sic><corr>śā</corr></choice> sām<unclear>r</unclear>a-madh<unclear>ū</unclear>k<choice><sic>aḥ</sic><corr>ā</corr></choice><g type="danda">.</g> sa-jala-sthal<choice><sic>a<unclear>ḥ</unclear></sic><corr>ā</corr></choice> sa-garttoṣar<choice><sic>a<unclear>ḥ</unclear></sic><corr>ā</corr></choice> sa-daśāpacār<choice><sic>a<unclear>ḥ</unclear></sic><corr>ā</corr></choice>
· <pb n="1v"/><lb n="33"/>sa-cauroddharaṇ<choice><sic>aḥ</sic><corr>ā</corr></choice><g type="danda">.</g> parihr̥ta-sarva-pīḍ<choice><sic>aḥ</sic><corr>ā</corr></choice><g type="danda">.</g> A-cāṭa-bhaṭa-praveś<choice><sic>aḥ</sic><corr>ā</corr></choice><g type="danda">.</g> Aki<lb n="34" break="no"/>ñcit-pragrāhy<choice><sic>aḥ</sic><corr>ā</corr></choice><g type="danda">.</g> samasta-bhāga-bhoga-kara-hiraṇyādi-pratyāya-sa<lb n="35" break="no"/>met<choice><sic>aḥ</sic><corr>ā</corr></choice><g type="danda">.</g> bhūmi-cchicra-nyāyena Ā-candrārka-kṣiti-sama-kāla<lb n="36" break="no"/>m· mātā-pitror ātmanaś ca puṇya-yaśo <supplied reason="omitted">’</supplied>bhivr̥ddhaye bhagavantaṁ<lb n="37"/>vuddha-bhaṭṭārakam uddiśya<g type="danda">.</g><space type="vacat" unit="character" quantity="30"/> śāṇḍilya-sagotrāya<g type="danda">.</g><space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="danda">.</g><lb n="38"/>śāṇḍilyāsita-daivala-pravarāya<space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="danda">.</g> narasiṁha-savrahmacāriṇe<space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="danda">.</g> <surplus>c</surplus>chandoga-śākhādhyāyine<space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="danda">.</g> mīmāṁsā-vyākaraṇa-tarkka-vidyā-vide<space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="danda">.</g><lb n="39"/>kolāñca-vini<unclear>r</unclear>ggatāya<g type="danda">.</g> Iṭṭāhāka-vāstavyāya<g type="danda">.</g> yogas<supplied reason="omitted">v</supplied>āmi-pauttrāya<g type="danda">.</g> <surplus>t</surplus>tuṅga-puttrāya<space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="danda">.</g> śrī-ghāṇṭūkaśarmmaṇe<g type="danda">.</g> vi<choice><sic>mi</sic><corr>ṣu</corr></choice>vat<unclear>·</unclear>-saṁkrānt<choice><sic>yāṁ</sic><corr>au</corr></choice> vidhivat<supplied reason="omitted">·</supplied><g type="danda">.</g> ga<lb n="40" break="no"/>ṅgāyāṁ snātvā śāsanī-kr̥tya pradatto ’smābhiḥ<g type="danda">.</g> Ato bhavadbhiḥ sarvair evānumantavyam· bhāvibhir api bhūpatibhiḥ bhūme<unclear>r</unclear> phala-gauravāt<unclear>·</unclear><g type="danda">.</g> Apaharaṇ<unclear>e</unclear><lb n="41" break="no"/>na ca mahā-naraka-pāta-bhayāt<unclear>·</unclear><g type="danda">.</g> dānam idam anumodyānumodyānupālanīyam· prativāsibhiś ca kṣetrakaraiḥ<g type="danda">.</g> Ājñā-śravaṇa-vidheyī-bhūya yathā-kālaṁ samu<lb n="42" break="no"/>cita-bhāga-bhoga-kara-hiraṇyādi-pratyāyopanayaḥ kārya Iti<g type="ddanda">.</g><g type="circleMed"/><g type="ddanda">.</g>
185 </p>
· <p><abbr>saṁ</abbr> 17 A<unclear>ś</unclear>vay<choice><sic>au</sic><corr>uja</corr></choice>-dine 28</p>
· <p>bhavanti cātra dharmānuśa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>sinaḥ ślokāḥ<g type="ddanda">.</g></p>
· <lg n="15" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">vahubhi<unclear>r</unclear> vasudhā dattā rā<lb n="43" break="no"/>jabhiḥ sagarādi<supplied reason="omitted">bhi</supplied>ḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
190 <l n="cd">yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā <unclear>pha</unclear>la<unclear>ṁ</unclear><g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="16" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bhūmiṁ yaḥ pratigr̥hṇāti yaś ca bhūmi<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> prayacchati<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">Ubhau tau puṇya-karmāṇau niyataṁ svarga-gāmi<lb n="44" break="no"/>nau<choice><sic><g type="danda">.</g></sic><corr><g type="ddanda">.</g></corr></choice></l>
195 </lg>
· <lg n="17" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">gām ekāṁ svarṇṇam ekañ ca bhūmer apy arddham aṅgulaṁ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">haran narakam āyāti yāvad āh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>ta saṁplavam·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
200 <lg n="18" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">ṣaṣṭi<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> va<unclear>r</unclear>ṣa-sahasrāṇi sva<unclear>r</unclear>ge modati bhūmi-daḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">Ākṣeptā cānu<lb n="45" break="no"/>mantā ca tāny eva narake vaset·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="19" met="anuṣṭubh">
205 <l n="ab">sva-dattāṁ para-dattām vā yo hare<supplied reason="omitted">ta</supplied> vasundharām·<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">sa vi<choice><sic>st</sic><corr>ṣṭh</corr></choice>āyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> kr̥mi<unclear>r</unclear> bhūtvā pitr̥bhiḥ saha pacyate<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="20" met="śālinī">
· <l n="a">sarvān etān bhāvinaḥ pā<unclear>r</unclear>thivendrā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></l>
210 <l n="b"><lb n="46"/>bhūyo bhūyaḥ prā<unclear>r</unclear>thayaty eṣa rāmaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">sāmānyo <supplied reason="omitted">’</supplied>yan dharma-setu<unclear>r</unclear> nr̥pāṇāṁ</l>
· <l n="d">kāle kāle pālanīyaḥ krameṇa<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="21" met="puṣpitāgrā">
215 <l n="a">Iti kamala-dalāmvu-vindu-lolā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></l>
· <l n="b">śriyam anucintya manuṣya<lb n="47"/> jīvitañ ca<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">sakalam idam udāhr̥tañ ca vuddh<choice><sic>y</sic><corr>v</corr></choice>ā</l>
· <l n="d">na hi puruṣaiḥ para-kīrttayo vilopyā<supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied></l>
· </lg>
220 <p>Iti<g type="ddanda">.</g></p>
· <lg n="22" met="āryā">
· <l n="ab">śrīmān· vigrahapālaḥ<surplus><g type="danda">.</g></surplus> kṣiti-patir akarot<unclear>·</unclear><supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> sva-deha-janmā<lb n="48" break="no"/>naṁ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g>></supplied></l>
· <l n="cd">sa śrī-prahasitarājaṁ<surplus><g type="danda">.</g></surplus> mantriṇam iha śāsane dūtaṁ*<g type="ddanda">.</g><space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
225 <lg n="23" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">gho<choice><sic>s</sic><corr>ṣ</corr></choice>alī-grāma-niryāta-śrī-mānhrīdeva-s<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>nunā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">Ida<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> śāsanam utkīrṇṇa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> <surplus>śrī-</surplus>śaśidevena śilpi<lb n="49" break="no"/>nā<g type="ddanda">.</g><g type="floretQuatrefoil"/><g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="24" met="śārdūlavikrīḍita">
230 <l n="a">kroḍāñcān niriyāya kāccha Iti yaḥ sad-v<supplied reason="omitted">r</supplied>āhmaṇānāṁ sthitis</l>
· <l n="b">tasmād gohaṇako dvijottama-gr̥ham viśrāma-bhūr yajvanā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">Asmād iṭṭahaleti yatra viva<lb n="50" break="no"/>bhau yogeśvaro yat-sutaḥ</l>
· <l n="d">khyātas tuṅga Ito <supplied reason="omitted">’</supplied>pi nirmmala-yaśā ghaṇṭīśa-nāmātmajaḥ<supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied></l>
· </lg>
235 <lg n="25" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">yo gauḍādhipater asīma-guṇa-bhūr ājñā-vidheyo diśām</l>
· <l n="b">bhū-pāleṣu vidhāya<lb n="51"/> maitryam asamaṁ sant<unclear>u</unclear>ṣṭa-cittāhitaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">kr̥tvā śāsana<surplus>t</surplus>m <choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>tad ātma-<choice><sic>dbh</sic><corr>h</corr></choice>alataḥ kām apy avanya-sthitiṁ*</l>
· <l n="d">viśrāmāya ca dīna-duḥkhita-janasyābhūd ihaivāśra<supplied reason="omitted">ma</supplied>m·<space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="ddanda">.</g><space type="vacat" unit="character" quantity="8"/></l>
240 </lg>
· <lb n="033"/><ab>ni<gap reason="undefined" extent="unknown"/> ni</ab>
· </div>
· </div>
· <div type="apparatus">
245 <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <listApp>
· <app loc="3"><lem>śrīm<choice><sic>an</sic><corr>āl</corr></choice></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">śrīmān</rdg></app>
· <app loc="5"><lem>pakṣa-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">pa<supplied reason="omitted">kṣa</supplied>-</rdg></app>
· <app loc="6"><lem>’smād</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">smād</rdg></app>
250 <app loc="9"><lem>śrīman-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">śrīmān</rdg></app>
· <app loc="11"><lem>-<choice><sic>v</sic><corr>dh</corr></choice>ara-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-dhara-</rdg></app>
· <app loc="14"><lem>sa<lb n="15" break="no"/>vitu<unclear>r</unclear></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02"><choice><sic>ś</sic><corr>s</corr></choice>a<lb n="15" break="no"/>vitu<unclear>r</unclear></rdg></app>
· <app loc="17"><lem>uday<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>dre<unclear>r</unclear></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">uday<unclear>ā</unclear>dre<unclear>r</unclear></rdg></app>
· <app loc="17"><lem>-va<lb n="18" break="no"/>satis</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-va<lb n="18" break="no"/>sati<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg></app>
255 <app loc="18"><lem>tato</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">suto</rdg></app>
· <app loc="20"><lem>bhrānt<unclear>v</unclear>ā</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">bhrānt<supplied reason="omitted">v</supplied>ā</rdg></app>
· <app loc="23"><lem>-pādāta<surplus>ma</surplus>-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-pādāta<del rend="strikeout"><gap reason="illegible" unit="character" quantity="1"/></del>-</rdg></app>
· <app loc="24"><lem>-samāvāsita-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-samāvāsi<supplied reason="omitted">tā</supplied>t</rdg><note>The character ta squeezed in a narrow space.</note></app>
· <app loc="24"><lem>p<surplus>r</surplus>ameśvaraḥ</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">parameśvaraḥ</rdg></app>
260 <app loc="28"><lem>dāṇḍika<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">dāṇḍika-</rdg></app>
· <app loc="28"><lem>gaulmika<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">gaulmika-</rdg></app>
· <app loc="30"><lem>hūṇa</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">h<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>ṇa</rdg></app>
· <app loc="31"><lem>bhavatāṁ<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">bhavatāṁ</rdg></app>
· <app loc="32"><lem>-likhit<choice><sic>o ’ya</sic><corr>eya</corr></choice><supplied reason="omitted">ṁ</supplied></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-likhito ya</rdg></app>
265 <app loc="34"><lem>-pragrāhy<choice><sic>aḥ</sic><corr>ā</corr></choice></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-pragrāh<supplied reason="omitted">y</supplied><choice><sic>aḥ</sic><corr>ā</corr></choice></rdg></app>
· <app loc="38"><lem>-daivala-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-devala-</rdg></app>
· <app loc="39"><lem>-saṁkrānt<choice><sic>yāṁ</sic><corr>au</corr></choice></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-saṅkrāntyāṁ</rdg></app>
· <app loc="39"><lem>ga<lb n="40" break="no"/>ṅgāyāṁ</lem><note>Those akṣaras were first omitted and then engraved in margins at the end of line 39 and the beginning of line 40, with ā mātra of yāṁ expressed by a stroke above ya.</note></app>
· <app loc="42"><lem>A<unclear>ś</unclear>vay<choice><sic>au</sic><corr>uja</corr></choice>-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">Avayau</rdg></app>
270 <app loc="43"><lem>-gāmi<lb n="44" break="no"/>nau<choice><sic><g type="danda">.</g></sic><corr><g type="ddanda">.</g></corr></choice></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-gāmi<lb n="44" break="no"/>nau<g type="ddanda">.</g></rdg></app>
· <app loc="44"><lem>ṣaṣṭi<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">ṣaṣ<unclear>ṭ</unclear>i-</rdg></app>
· <app loc="45"><lem>vi<choice><sic>st</sic><corr>ṣṭh</corr></choice>āyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">vi<choice><sic>s</sic><corr>ṣṭh</corr></choice>āyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></rdg></app>
· <app loc="48"><lem>gho<choice><sic>s</sic><corr>ṣ</corr></choice>alī-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">poṣalī-</rdg></app>
· <app loc="48"><lem>-śrī-mānhrīdeva-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-śrīmān hrīdeva-</rdg></app>
275 <app loc="49"><lem>iṭṭahaleti</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">iddhahāleti</rdg></app>
· <app loc="49"><lem>viva<lb n="50" break="no"/>bhau</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">viva<lb n="50" break="no"/>d<choice><sic>au</sic><corr>o</corr></choice></rdg></app>
· <app loc="50"><lem>-bhūr ājñā-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-bhū rājño</rdg></app>
· <app loc="51"><lem>-cittāhitaḥ</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">-cittācitaḥ</rdg></app>
· <app loc="51"><lem>avanya-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_02">avan<supplied reason="omitted">dh</supplied>ya-</rdg></app>
280 <app loc="033"><lem>ni<gap reason="undefined" extent="unknown"/> ni</lem><note>The character ni, which seems to be an abbreviation for nibaddha "confirmed" is engraved at both upper left and right corners of the reverce.</note></app>
· </listApp>
· </div>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:ryfu">
285 <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <p><lb n="1"/>Illustrious Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied>.</p>
· </div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <p n="1">Success! Welfare!</p>
290 <p rend="stanza" n="1">The one with mind delighted by the jewel of compassion, who is united with beloved goddess Benevolence, whose dirt of ignorance is cleansed by pure water of the stream of knowledge of perfect enlightenment, who, after conquering the powerful cause of existence producing desire, acquired eternal tranquillity, may he, the illustrious Lord of the World <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied> possessing ten powers be victorious, otherwise also Gopāladeva <supplied reason="explanation">I</supplied>!</p>
· <p rend="stanza" n="2">From him was born illustrious king Dharmapāla, who was the birthplace of Lakṣmī <supplied reason="explanation">the ocean</supplied> with makaras <seg rend="pun">was levying fair tax on the origin of wealth</seg>, able to carry the burden of the earth, a sole refuge for mountains <seg rend="pun">kings</seg> approaching him in fear of cutting of their wings <seg rend="pun">destruction of their troops</seg>, devoted to the protection of custom, an abode of heroism and great by whiteness with beauty of milk ocean.</p>
· <p rend="stanza" n="3">Of him, who gained genuine asceticism like Rāma, there was the brother named Vākpāla, similar <supplied reason="subaudible">to him</supplied> and born with virtues of the son of Sumitrā <supplied reason="explanation">Lakṣmaṇa</supplied>, having equal greatness. He was an illustrious sole abode of conduct and valour, adhered to the order of his brother and made quarters under one umbrella without enemy armies.</p>
· <p rend="stanza" n="4">From him was born the son, the victor named Jayapāla, who cleansed the world by his deeds of Upendra <supplied reason="explanation">Viṣṇu</supplied>. He, the tranquiliser of enemies of Dharma in battle, brought comforts of world kingship to Devapāla, his elder.</p>
· <p rend="stanza" n="5">Illustrious Vigrahapāla <supplied reason="explanation">I</supplied>, his son like Ajātaśatru <supplied reason="explanation">Indra</supplied>, was born. He held the stream of water that was the clean sword destroying decorations of wives of his enemies.</p>
295 <p rend="stanza" n="6">He procreated his illustrious son Nārāyaṇa<supplied reason="subaudible">pāla</supplied>, the master, who held in his body virtues parted by the guardians of quarters for the protection of the earth. He decorated by his own deeds the properly acquired seat of dharma, the stone of whose footstool was attached by lustre of crest jewels by kings.</p>
· <p rend="stanza" n="7">And his son, the protector of central world named illustrious Rājyapāla was born, with the fame known by the bed of water inside the deep bottom of the ocean and by the abodes of deities which equalled the rooms of kings of the lineage.</p>
· <p rend="stanza" n="8">From him in Bhāgyadevī, the daughter of Tuṅga, the moon of the Rāṣṭrakūṭa lineage with raised crown, was born the son like the treasury of greatness of previous kings. <supplied reason="subaudible">He,</supplied> illustrious Gopāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied> was for a long time like the only one husband of the earth, the devoted wife who had manifold garments of four oceans studded with lustre of many gems.</p>
· <p rend="stanza" n="9">Beloved Lakṣmī, who was energy <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san">śakti</foreign></supplied> of will <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san">utsāha</foreign></supplied>, consultation <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san">mantra</foreign></supplied> and lordship <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san">prabhu</foreign></supplied>, served with loveliness this master filled with royal virtues, as if exceeding the earth, her co-wife.</p>
· <p rend="stanza" n="10">From him, as if the moon raining ten million of rays was born from the sun at proper time, was born Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>. By him who was dear to eyes, spotless, having rays <seg rend="pun">branches of arts</seg> and elevated, the heat of the world was dispersed.</p>
300 <p rend="stanza" n="11">From him was born illustrious king Mahīpāladeva <supplied reason="explanation">I</supplied>, who had all the enemies destroyed in battle because of the pride of his arms after stabilising the ancestral kingdom unruled and lost, and had his lotus-like feet laid on the heads of kings.</p>
· <p rend="stanza" n="12">King Nayapāla, abandoning association with vices, putting his feet on heads of kings, forcibly filling all the spaces, having destroyed darkness, having affectionate subjects, the sole abode of affection and rich with virtues, was born from him, as if the sun <supplied reason="subaudible">was born</supplied> from the Udaya Mountain.</p>
· <p rend="stanza" n="13">Illustrious King Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied>, who was drunk by the eyes of good people, always pleasant in worships of the enemy of love <supplied reason="explanation">Śiva</supplied>, beautiful and superior to the sun in battle, the death in the troop of enemies, the shelter of those belonging to four varṇas, colouring the world with his swelling white fame, was born with virtues.</p>
· <p rend="stanza" n="14">After drinking clean water in the eastern country abundant with water, then wandering freely in candana forests at the foot of Malaya Mountain, after making coolness in the Desert by dense mist, his cloud-like best war elephants divided the ridge of Snow Mountain.</p>
· <p n="21-24">From the illustrious military camp of victory pitched at Kāñcanapura, where the group of mountain peaks laid by the bridge produced by various kinds of large ships going around the path of river Bhāgīrathī are rolling, where the doubt of the time of lasting cloud occurred because of daylight darkened by the assembly of unsurpassed massive rutting elephants, where the intermediate space of directions is made grey by dust dug up by the hard hooves of innumerable horse troops gifted by many northern kings and where the earth bows to the weight of innumerable foot soldiers of all the kings of Jambūdvīpa coming for the service to the supreme lord.</p>
305 <p n="24-31">Parameśvara paramabhaṭṭāraka mahārājādhirāja Illustrious Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied>, healthy, the devout worshipper of Sugata <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied>, who was accepted by his majesty mahārājādhirāja illustrious Nayapāladeva, honours, announces and orders suitably all the approached royal officials beginning with rāja, rājanyaka, rājaputra, rājāmātya, mahāsāndhivigrahika, mahākṣapaṭalika, mahāsāmanta, mahāsenāpati, mahāpratīhāra, dauḥsādhasādhanika, mahādaṇḍanāyaka, mahākumārāmātya, rājasthānoparika, dāśāparādhika, cauroddharaṇika, dāṇḍika, dāṇḍapāśika, śaulkika, gaulmika, kṣetrapa, prāntapāla, koṭṭapāla, aṅgarakṣa, their āyuktas and viniyuktakas, hastyaśvoṣṭranaubalavyāpr̥taka, kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa, dūta, preṣaṇika, gamāgamika, abhitvaramāṇa, viṣayapati, grāmapati, tarika, Gauḍa, Mālava, Khasa, Hūṇa, Kulika, Karṇāta, Lāṭa, cāṭa, bhaṭa and sevaka, and the other unnamed dependants on the royal feet, and the residents accompanied by brāhmaṇas, led by mahattamas, uttamas and kuṭumbins reaching to medas, andhras and caṇḍālas, at the portion of five hundred according to production from Vasukāvarttā belonging to Hodreya viṣaya in Tīra bhukti <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
· <p n="31-42">“It should be known to you. That land of a half of village as written above, as far as its own border, grass field and pasture, was given by us in the name of the venerable Lord Buddha, after making a royal grant, with flat land, with raised ground, with mango and mahua trees, with watering place, with ditch and saline land, with fine of ten offences, with the right to catch thieves, exempted from all the burdens, without entry of cāṭas and bhaṭas, without anything taken away, accompanied by contribution of all bhāga, bhoga, kara, hiraṇya and so on, by the rule of land reclamation, as long as the moon, the sun and the earth exist, for the increase of merit and fame of parents and myself, to illustrious Ghaṇṭūkaśarman, belonging to Śāṇḍilya gotra and Śāṇḍilya, Asita and Daivala pravara, co-disciple of Narasiṁha, learning Chandoga śākhā, knowing the disciplines of hermeneutics, grammar and epistemology, originating from Kolāñca and residing in Iṭṭāhāka, the grandson of Yogasvāmin and the son of Tuṅga, after bathing in river Gaṅgā according to the rule on the day of the Sun’s entry to equinox. Hence it should be consented to by you all. This donation should also be protected by future kings after repeatedly approving it out of respect for merit of donation of land and from fear of falling to the great hell by its violation. And the practice of appropriate contribution of bhāga, bhoga, kara, hiraṇya and so on should be made at proper time by residing cultivators after becoming subject to hearing the order <supplied reason="subaudible">of donee</supplied>.”</p>
· <p n="42">Year 17 month Aśvayuja <supplied reason="explanation">Āśvina</supplied> day 28.</p>
· <p n="42">Here are also verses instructing dharma <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
· <p rend="stanza" n="15">The earth was given by many kings beginning with Sagara. To the one to whom the land belongs, belongs then the merit.</p>
310 <p rend="stanza" n="16">The one who gains land and the one who gives land, both of them with meritorious deeds are surely going to heaven.</p>
· <p rend="stanza" n="17">The one stealing a cow, one piece of gold or a half aṅgula of land comes to hell as long as he invokes deluge.</p>
· <p rend="stanza" n="18">For sixty thousand years, a giver of land rejoices in heaven. The one who denies it and the one who agrees with him live in hell for the same period.</p>
· <p rend="stanza" n="19">Either given by himself or given by the others, the one who stole land, he would be boiled with his ancestors after becoming an insect in excreta.</p>
· <p rend="stanza" n="20">To all these future kings, this Rāma demands repeatedly. “This common bridge of dharma for kings should be always protected with effort.”</p>
315 <p rend="stanza" n="21">After thus considering wealth and human life fragile as a drop of water on lotus petal, also after knowing all that is said, the meritorious deeds of others should not be destroyed by human beings.</p>
· <p n="47">Thus.</p>
· <p rend="stanza" n="22">That illustrious King Vigrahapāla <supplied reason="explanation">III</supplied> made illustrious Prahasitarāja, the councilor, who was born from his own body, a messenger here in this edict.</p>
· <p rend="stanza" n="23">This edict was engraved by <supplied reason="subaudible">illustrious</supplied> Śaśideva, the artisan, the son of illustrious Manhrīdeva originating from Ghoṣalīgrāma.</p>
· <p rend="stanza" n="24">From Kroḍāñca, <supplied reason="subaudible">the place</supplied> named Kāccha, which was the residence of good brāhmaṇas, came forth. From it was Gohaṇaka, the house of the best brāhmaṇas and the resting land of worshippers. From this was <supplied reason="subaudible">the place</supplied> named Iṭṭahalā, where shone Yogeśvara, whose son was well-known Tuṅga. Here also was <supplied reason="subaudible">his</supplied> son named Ghaṇṭīśa, who had spotless fame. </p>
320 <p rend="stanza" n="25">He, the land of limitless virtues and subject to the order of the king of Gauḍa, had his mind satisfied, after furnishing unequalled friendship among kings of quarters. After he thus made a considerable extent of non-wild land from <supplied reason="subaudible">his</supplied> own halas a donated tract <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san">śāsana</foreign></supplied>, there was a hermitage right here for a resting-place of poor and miserable people.</p>
· <p n="033">Confirmed Confirmed.</p>
· </div>
· </div>
· <div type="commentary">
325 <p rend="stanza" n="24">Failing to understand that the stanza contains the genealogy of settlements from Kroḍāñca to Iṭṭahalā/Iṭṭāhāka, Sircar interprets this stanza as a genealogy starting from Kāccha and ending with Ghaṇṭīśa.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited and published by Dines Chandra Sircar<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Sircar1951-1952_02"/></bibl>. Now re-edited by Ryosuke Furui, based on the reading from the estampages attached to Sircar’s edition.</p>
· <listBibl type="primary">
330 <bibl n="DCS"><ptr target="bib:Sircar1951-1952_02"/></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl/>
· </listBibl>
335 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
XXIV