1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Suvarnakarikadanda Plate of Gopāla II, year 4 (no. 2)</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
·
15 <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
25 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Tokyo</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSBengalCharters00112</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
35 Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Ryosuke
40 Furui.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
45 <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
50 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p></p>
·
·
·
60
·
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
65 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
70 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
75 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
80 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:ryfu" when="2023-11-03" status="draft">Encoding corrections made.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2023-10-16" status="draft">Translation modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2023-08-23" status="draft">Translatiom modified.</change>
85 <change who="part:ryfu" when="2023-02-14" status="draft">Translation completed.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2023-02-14" status="draft">Text, Apparatus and Bibliography completed.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2023-02-13" status="draft">Initial encoding</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
90 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <ab><lb n="1"/>śrī-gopāla-devaḥ</ab>
95 </div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <pb n="1r"/><lb n="1"/><p><g type="spiralL"/> svasti<g type="danda">.</g></p>
· <lg n="1" met="sragdharā">
· <l n="a">maitrīṁ kāruṇya-ratna-pramudita-hr̥dayaḥ preyasīṁ* sanda<lb n="2" break="no"/>dhānaḥ</l>
100 <l n="b">samyak-samvodhi-vidyā-sari<unclear>d-a</unclear>mala-jala-kṣālitājñāna-paṅkaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c"><lb n="3"/>jitvā yaḥ kāma-kār<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>-prabhavam abhibhavaṁ śāśvatīṁ prāpa śā<lb n="4" break="no"/>ntiṁ</l>
· <l n="d">sa śrīmāṁ loka-nātho jaya<unclear>ti</unclear> daśa-valo 'nyaś ca gopāla-de<lb n="5" break="no"/>vaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="2" met="śārdūlavikrīḍita">
105 <l n="a">lakṣmī-janma-niketanaṁ sama-karo voḍhuṁ kṣamaḥ kṣmā-bharaṁ<surplus><g type="danda">.</g></surplus></l>
· <l n="b">pakṣa-ccheda<lb n="6" break="no"/>-bhayād upasthitavatām ekāśrayo bhū-bhr̥tāṁ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">maryādā-paripālanaika-nirataḥ śauryālayo yo <supplied reason="subaudible">'</supplied>bhavat·</l>
· <l n="d">dugdhāmbho<lb n="7" break="no"/>dhi-vilāsa-hāsi-mahimā śrī-dharmapālo nr̥paḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
110 <lg n="3" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">yair grāmaiḥ sa-kuśasthala-prabhr̥tibhiḥ sandhi<unclear>ṁ</unclear> yayāce hariḥ</l>
· <l n="b">gā<lb n="8" break="no"/>ndhāryās tanayo jahau sukham asūN bhrātr̥̄n natān nāmakān·<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">nirjityāhava-śālinā praṇayino naptur yaśovarmmaṇa<lb n="9" break="no"/>s</l>
· <l n="d">te grāmā ripu-ghasmareṇa hasatā yena prasādī-kr̥tāḥ<g type="ddanda">.</g></l>
115 </lg>
· <lg n="4" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">preyaḥ-satyam ananta-bhoga-nilayaṁ gopāla-dharmma-krama</l>
· <l n="b">-prā<lb n="10" break="no"/>ptāṁ* gām paripālayantam ajitaṁ sa prāpa lakṣmī-pati<supplied reason="omitted">ṁ<g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">śrīmat-pāda-nakhendu-dīdhiti-bharodanvan-nimagnākhila</l>
120 <l n="d">-kṣoṇī-bhr̥<lb n="11" break="no"/>n-mukuṭānta-patra-makaraṁ* śrī-devapālaṁ sutaṁ*<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="5" met="sragdharā">
· <l n="a">putras tasmād vr̥ṣāṅkād iva jagati gataḥ svāmi-bhāvāt pratiṣṭhām</l>
· <l n="b">urvvī-bhr̥d-ga<lb n="12" break="no"/>rvva-kharvvī-karaṇa-paṭutarāṁ śaktim ugrān dadhānaḥ<g type="danda">.</g></l>
125 <l n="c">devānām bhīti-bhājā<unclear>m a</unclear>bhaya-vitaraṇaikādhvara-prāpta-dīkṣo</l>
· <l n="d">devaḥ śrī<lb n="13" break="no"/>-śūrapālaḥ kim aparam aparo <supplied reason="subaudible">'</supplied>bhūn mahāsena Eva<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="6" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">dauhitrī tramaṇādhipasya nr̥pater āmannakasyā<choice><sic>n</sic><corr>t</corr></choice>majā</l>
130 <l n="b">tasyāsīd gu<lb n="14" break="no"/>ṇa-vacchalasya mahiṣī māṇikyadevīti yā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">tasyān tasya vabhūva bhū-tala-guror gopāla-devaḥ suto</l>
· <l n="d">nācāreṇa vinā<lb n="15" break="no"/>-kr̥ta-kulam iti pratyakṣayann ātmani<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="7" met="vasantatilakā">
135 <l n="a">yasyābhiśeka-śalila-pluti-mātra-janmā</l>
· <l n="b">bhānor iva prati-diśaṁ* vitata pra<lb n="16" break="no"/>tāpa<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">harṣāśru-kampa-kulakodgama-vibhramāṇāṁ</l>
· <l n="d">yātrī cakār<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice> bhuvanāni sa-vismayāni<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
140 <lg n="8" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">velā-sindhu-taṭeṣu<lb n="17"/> śaṅkha-dhavalā hansāvalī diṅ-mukhe</l>
· <l n="b"><choice><sic>d</sic><corr>j</corr></choice>yo<choice><sic>n</sic><corr>ts</corr></choice>yā vyomni himācalasya śikharotsaṅgeṣu bhāgīrathī<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">yat-kīrttiḥ kr̥ta-sa<lb n="18" break="no"/>pta-sindhu-taraṇa-vyāsakta-phena-cchaṭā</l>
· <l n="d">siddhāN smārayatīva bhairava-m<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>hārambhāṭṭahāsa-śriyaM<g type="ddanda">.</g></l>
145 </lg>
· <p>
· sa khalu<lb n="19"/>bhāgīrathī-patha-pravarttamāna-nānā-vidha-nau-vāṭ<surplus>ṭ</surplus>aka-sampādita-setu-vandha-nihita-śaila-śikhara-śreṇi-vibhramā<lb n="20" break="no"/>t·<g type="danda">.</g> niratiśaya-ghana-ghanāghana-ghaṭā-śyāmāyamāna-vāsara-lakṣmī-samāravdha-santata-jalada-samaya-sandehāt·<lb n="21" break="no"/>Udīcīnāneka-narapati-prābhr̥tī-kr̥tāprameya-haya-vāh<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>nī-khara-khurotkhāta-dhūlī-dhūsar<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>ta-digantarā<lb n="22" break="no"/>lāt· parameśvara-sevā-samāyātāśeṣa-jamvu-dvīpa-bhūpālānanta-pādāta-bhara-namad-avaneḥ<g type="danda">.</g> mahāsāla<lb n="23" break="no"/>-samāvāsita-śrīmaj-jaya-skandhāvārāt·<g type="danda">.</g> paramasaugata-parameśvara-paramabhaṭṭāraka-mahārājādhirāja-śrī<lb n="24" break="no"/>-śūrapāla-deva-pādānudhyātaḥ paramasaugataḥ parameśvaraḥ paramabhaṭṭārako mahārājādhirājaḥ śrī<lb n="25" break="no"/>māN gopāla-devaḥ kuśalī<g type="ddandaStrokeLeft">.</g> śrī-puṇḍravarddhana-bhuktau<g type="danda">.</g> caṇḍagrāma-viṣaya-samvaddha-suvarṇṇakārikā-daṇḍāt· <num value="4000">catuḥ<lb n="26" break="no"/>-sahasra</num>-pramāṇāt<unclear>·</unclear> Aṅśe <num value="450">pādona-ṣaṭ<choice><sic>ṣ</sic><corr>ś</corr></choice>ata</num>-pramāṇe<g type="danda">.</g> samupagatān· sarvvān eva rāja-puruṣān· rāja-rājanaka<lb n="27" break="no"/>-rājaputra-rājāmātya-mahāsāmanta<g type="danda">.</g> mahāsenāpati<g type="danda">.</g> mahākṣapaṭalika<g type="danda">.</g> mahāsāndhivigrahika<g type="danda">.</g> mahā<lb n="28" break="no"/>pratīhāra<g type="danda">.</g> mahākumārāmātya<g type="danda">.</g> mahādaṇḍanāyaka<g type="danda">.</g> rājasthānīyoparika<g type="danda">.</g> daśāparādhika<g type="danda">.</g> cauroddharaṇi<lb n="29" break="no"/>ka<g type="danda">.</g> daṇḍika<g type="danda">.</g> daṇḍapāśika<g type="danda">.</g> śaulkika<g type="danda">.</g> gaulmika<g type="danda">.</g> kṣetrapa-prāntapāla-koṭṭapāla<g type="danda">.</g> khaṇḍapāla<g type="danda">.</g> tad-āyu<lb n="30" break="no"/>ktaka<g type="danda">.</g> viniyuktaka<g type="danda">.</g> hastyaśvoṣṭranauvalavyāpr̥taka<g type="danda">.</g> kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa-dūta-preṣa
· <pb n="1v" break="no"/><lb n="31" break="no"/>ṇika<g type="danda">.</g> gamāgamikābhitva<space unit="character" quantity="1"/>ramāṇa<g type="danda">.</g> viṣayapati<g type="danda">.</g> tarapati<g type="danda">.</g> tari<lb n="32" break="no"/>ka<g type="danda">.</g> gauḍa-mālava-khaṣa-hūṇa-kulika<g type="danda">.</g> karṇṇāṭa<g type="danda">.</g> lāṭa-cāṭa-bhaṭa-se<lb n="33" break="no"/>vakādīn·<g type="danda">.</g> Anyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ś ca<g type="danda">.</g> Akīrttitā<unclear>ṁ</unclear> rāja-pādopajīvinaḥ<g type="danda">.</g> prativā<lb n="34" break="no"/>sina<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> vr<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>hmaṇottama-mahattara-kuṭumvi-puroga-madrāñ ca caṇḍāla<lb n="35" break="no"/>-paryantāṁ yathārha<unclear>ṁ</unclear> mānayati vodhayati samādiśati ca<g type="danda">.</g>
· </p>
150 <p>
· viditam astu bhava<lb n="36" break="no"/>tān<unclear>·</unclear> yathopari-likhitāṅśeya sva-sīmā-paryantaḥ sa-talaḥ soddeśaḥ sa-pādapaḥ sa-jala-sthalaḥ sa-gartto<choice><orig>s</orig><reg>ṣ</reg></choice>araḥ sopa<lb n="37" break="no"/>rikaraḥ sa-daśāparādhaḥ sa-cauroddharaṇaḥ parihr̥ta-sa<unclear>rvva-pīḍaḥ</unclear> A-cāṭa-bhaṭa-praveśaḥ A-kiñcit-pragrāhyaḥ sa<lb n="38" break="no"/>masta-r<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ja-bhāga-bhoga-kara-hiraṇya-pratyāya-sametaḥ bhūmi-cchidra-nyāyenā-candrārkka-kṣiti-sama-kāla yāvat· mā<lb n="39" break="no"/>tā-pitror ā<choice><sic>n</sic><corr>t</corr></choice>manaś ca puṇya-yaśo <supplied reason="subaudible">'</supplied>bhivr̥ddhaye<g type="ddanda">.</g> Atharvva-sāṅga-paip<supplied reason="omitted">pa</supplied>lāda-śākhāya kauṭhari-gotrāya pañcārṣaya-bhā<lb n="40" break="no"/>rgava-cyāvanāpnuvānaurvva-jāmadagni-pravarāya campā-vinirggata-samudroccāli-vāstavya-bhaṭṭa-yaśaskara-pautrāya bha<lb n="41" break="no"/>ṭṭa-purohita-śrī-śāntikara-putrāya śānti-gr̥ha-prativaddha-śāntivārika<surplus>ḥ</surplus>-bhaṭṭaputra-śrī-Atthakarāya<g type="danda">.</g> śāsanī-kr̥<lb n="42" break="no"/>tya pradattaḥ yato bhavadbhiḥ sarvvair eva dānam idam anumantavya bhāvibhir api bhūpatibhir bhūmer dāna-phala-gauravād apaha<lb n="43" break="no"/>raṇe mahā-naraka-pāta-bhayāc cānumodya paripālanīyaM prativāsibhiḥ kṣetra-karaiś cājñā-śravaṇa-vidheyī-bhūya sarvva<lb n="44" break="no"/>-pratyāyopanayaḥ kārya Iti
· </p>
· <p>samvat· <num value="4">4</num> phālguna-dine <num value="4">4</num></p>
· <p>tathātra dharmmānuśāsana-ślokāḥ</p>
155 <lg n="9" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">vahubhir vasudhā dattā rā<lb n="45" break="no"/>jabhiḥ sagarādibhiḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="cd">yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phalaM<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="10" met="anuṣṭubh">
160 <l n="ab">ṣaṣṭim varṣa-sahasrāṇi svarge modati bhūmi-daḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="cd">Ākṣeptā cānumantā ca tāny eva narake vaset·<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="11" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">sva-dattām para-dattām vā yo hareta vasundharāṁ*<g type="danda">.</g></l>
165 <l n="cd">sa viṣṭhāyāṅ kr̥mir bhū<lb n="47" break="no"/>tvā pit<choice><sic>ri</sic><corr>r̥</corr></choice>bhi<unclear>ḥ</unclear> saha pacyate<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="12" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">śrīmad-gopāla-devena jagat<unclear>·</unclear>-vijaya-sālinā<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="cd">śuddhāśa<supplied reason="omitted">yaḥ</supplied> kr̥taḥ śrīmān· vajravarmmātra dū<lb n="48" break="no"/>taka<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
170 </lg>
· <lg n="13" met="upendravajrā">
· <l n="a">ya<choice><orig>s</orig><reg>ś</reg></choice>o 'ṅśubhiḥ prāṅśubhir astad āpaḥ</l>
· <l n="b">prakāśayan dig-vanitā-mukhāni<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">dvijopadiṣṭe path<surplus>r</surplus>i-sannidhi-ṣṭho</l>
175 <l n="d">ya<lb n="49" break="no"/><choice><orig>s</orig><reg>ś</reg></choice>askaro hvā-stav<surplus>v</surplus>a-<unclear>tu</unclear>lya <choice><sic>A</sic><corr>Ā</corr></choice>sīt·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="14" met="upajāti">
· <l n="a">putras tadīyaḥ kr̥ta-dhīḥ sva-veda</l>
· <l n="b">-kriyā-nataḥ <surplus>śrī-</surplus>śāntikaro vabhūva<g type="danda">.</g></l>
180 <l n="c">śrī-śūrapā<lb n="50" break="no"/>lasya narādhirāja</l>
· <l n="d">-tulya-ś<unclear>r</unclear>iyo yo guruvāt purodhāḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="15" met="indravajrā">
· <l n="a">śītāṅśu-mauler girijeva tasya</l>
185 <l n="b">patnī prasiddhaiva dhiyāyi<lb n="51" break="no"/>deti<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">tau dam-patī mat-pitarāvitīva</l>
· <l n="d">śaktiṁ dadhe yas sadr̥śo guhasya<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="16" met="śikhariṇī">
190 <l n="a">kalā-sampūrṇṇāpi sphuṭam adhika-kārttāpi ta<lb n="52" break="no"/>d api</l>
· <l n="b">pratāpī cāpy āviṣ-kr̥ta-vipula-padmonnatir api<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">jaḍaḥ prāleyāṅśuḥ prakr̥ti-khara Uṣṭa-dyuti-riri</l>
· <l n="d">dvayos tu<lb n="53" break="no"/>lyāno yas sakala-jagad ālāty api tathā<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
195 <lg n="17" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">gopānandi-guṇaṁś cirāya valijit sākṣād anat tat-sthiti</l>
· <l n="b">la<choice><sic>s</sic><corr>kṣ</corr></choice>mīmān a<lb n="54" break="no"/>bhirāma-rūpam ucitaṁ yo vibhrad apy a<choice><orig>n</orig><reg>ñ</reg></choice>cakaiḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">māyāḍhyaṁ vahu-doṣam uddhata-gadaṁ cakra-pra<unclear>dh</unclear>ānaṁ* hariM</l>
· <l n="d">jānānau <unclear>n</unclear>avā<lb n="55" break="no"/>bharena tulay<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>pekṣāśrayo dhīmatāṁ<g type="ddanda">.</g></l>
200 </lg>
· <lg n="18" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">viś<choice><sic>ra</sic><corr>u</corr></choice>ddho bhūya panyasya rāja-hansasya mānase<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">ramamāṇasya sa prāpa śrīmāṁ<lb n="55"/> hy atthakaras tulāṁ*<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
205 </div>
· </div>
· <div type="apparatus">
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <listApp>
210 <app loc="4"><lem>śrīmāṁ</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">śrīmān</rdg></app>
· <app loc="6"><lem>-bhr̥tāṁ</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">-bhr̥tām</rdg></app>
· <app loc="7"><lem>sandhi<unclear>ṁ</unclear></lem><rdg source="bib:Furui2009_01">sandhi<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></rdg></app>
· <app loc="9"><lem>-prā<lb n="10" break="no"/>ptāṁ*</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">-prā<lb n="10" break="no"/>ptāṅ</rdg></app>
· <app loc="10"><lem>-pati<supplied reason="omitted">ṁ<g type="danda">.</g></supplied></lem><rdg source="bib:Furui2009_01">-pati<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></rdg></app>
215 <app loc="13"><lem>āmannakasyā<choice><sic>n</sic><corr>t</corr></choice>majā</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">āmannakasyātmajā</rdg></app>
· <app loc="14"><lem>-śriyaM</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">-śriyaṁ</rdg></app>
· <app loc="19"><lem>-vāṭ<surplus>ṭ</surplus>aka-</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">-vāṭaka-</rdg></app>
· <app loc="28"><lem>mahādaṇḍanāyaka</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">mahādāṇḍanāyaka</rdg></app>
· <app loc="30"><lem>kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa-</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">kiśoravadavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa-</rdg></app>
220 <app loc="32"><lem>karṇṇāṭa<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Furui2009_01">karṇṇāṭa-</rdg></app>
· <app loc="33"><lem>-pādopajīvinaḥ</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">-pādopajīviṇaḥ</rdg></app>
· <app loc="35"><lem>bhava<lb n="36" break="no"/>tān<unclear>·</unclear></lem><rdg source="bib:Furui2009_01">bhava<lb n="36" break="no"/>tām</rdg></app>
· <app loc="39"><lem>ā<choice><sic>n</sic><corr>t</corr></choice>manaś</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">ātmanaś</rdg></app>
· <app loc="42"><lem>bhūmer</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">bhumer</rdg></app>
225 <app loc="43"><lem>paripālanīyaM</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">paripālanīyaṁ</rdg></app>
· <app loc="45"><lem>phalaM</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">phalaṁ</rdg></app>
· <app loc="46"><lem>viṣṭhāyāṅ</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">viṣṭhāyāṁ</rdg></app>
· <app loc="47"><lem>śuddhāśa<supplied reason="omitted">yaḥ</supplied></lem><rdg source="bib:Furui2009_01">śraddhāśā-</rdg></app>
· <app loc="48"><lem>-sannidhi-ṣṭho</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">sannidhi śrī-</rdg></app>
230 <app loc="49"><lem>hvā-stav<surplus>v</surplus>a-<unclear>tu</unclear>lya</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">hy astac ca cūlya</rdg></app>
· <app loc="49"><lem>-nataḥ</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">-vataḥ</rdg></app>
· <app loc="52"><lem>dvayos</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">-dūryos</rdg></app>
· <app loc="53"><lem>la<choice><sic>s</sic><corr>kṣ</corr></choice>mīmān</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">lasmīyān</rdg></app>
· <app loc="54"><lem>vahu-doṣam uddhata-</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">vahudo prayuddhata-</rdg></app>
235 <app loc="54"><lem>cakra-pra<unclear>dh</unclear>ānaṁ*</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">catru-pra(p)ānaṁ</rdg></app>
· <app loc="54"><lem>hariM</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">hariṁ</rdg></app>
· <app loc="54"><lem>jānānau</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">jāmāmai-</rdg></app>
· <app loc="54"><lem><unclear>n</unclear>avā<lb n="55" break="no"/>bharena</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">ḍhavā<lb n="55" break="no"/>darena</rdg></app>
· <app loc="55"><lem>tulay<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>pekṣāśrayo</lem><rdg source="bib:Furui2009_01">tulayapekṣya śrayo</rdg></app>
240 </listApp>
· </div>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:ryfu">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
245 <p n="1">Illustrious Gopāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>.</p>
· </div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <p n="1">Success! Welfare!</p>
· <p rend="stanza" n="1">The one with mind delighted by the jewel of compassion, who is united with beloved goddess Benevolence, whose dirt of ignorance is cleansed by pure water of the stream of knowledge of perfect enlightenment, who, after conquering the powerful cause of existence producing desire, acquired eternal tranquillity, may he, the illustrious Lord of the World <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied> possessing ten powers be victorious, otherwise also Gopāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>!</p>
250 <p rend="stanza" n="2">There was illustrious king Dharmapāla, who was the birthplace of Lakṣmī <supplied reason="explanation">the ocean</supplied> with makaras <seg rend="pun">was levying fair tax on the origin of wealth</seg>, able to carry the burden of the earth, a sole refuge for mountains <seg rend="pun">kings</seg> approaching him in fear of cutting of their wings <seg rend="pun">destruction of their troops</seg>, devoted to the protection of custom, an abode of heroism and great by whiteness with beauty of milk ocean.</p>
· <p rend="stanza" n="3">By these villages beginning with Kuśasthala <supplied reason="explanation">Kānyakubja</supplied>, Hari sought peace and <supplied reason="subaudible">because of these villages</supplied> the son of Gāndhārī <supplied reason="explanation">Duryodhana</supplied> comfortably abandoned his life, bowing brothers and names. After conquering <supplied reason="subaudible">them</supplied>, these villages were bestowed with a smile on the friend, the grandson of Yaśovarman <supplied reason="explanation">Cakrāyudha</supplied>, by him <supplied reason="explanation">Dharmapāla</supplied>, praiseworthy in war and voracious for enemies.</p>
· <p rend="stanza" n="4">He obtained the son illustrious Devapāla, the master of wealth <seg rend="pun">husband of Lakṣmī <supplied reason="explanation">Viṣṇu</supplied></seg> who was the truth for his dear friends, abode of infinite enjoyment <seg rend="pun">having the hood of Ananta as his abode</seg>, protecting the earth gained through the succession of Gopāla <supplied reason="explanation">I</supplied> and Dharma<supplied reason="subaudible">pāla</supplied> <seg rend="pun">cow gained through the right effort of cowherd</seg>, unsurpassed, having makaras that were leaves at the end of crowns of all the kings immersed in the ocean of mass of moon-like brightness of his illustrious foot-nails.</p>
· <p rend="stanza" n="5">From him, as if from the bull-marked one <supplied reason="explanation">Śiva</supplied>, was born in this world the son, king illustrious Śūrapāla, in no other time, exactly the second Mahāsena <supplied reason="explanation">Skanda</supplied>, coming to stability due to his nature as master, holding a fearsome energy <seg rend="pun">spear</seg> very sharp making pride of kings low, getting the initiation which was the only one ceremony granting non-fear to deities possessing fear.</p>
· <p rend="stanza" n="6">She, called Māṇikyadevī, the daughter’s daughter of the lord of Tramaṇa and the daughter of king Āmannaka, was the queen of him who loved virtues. In her was born to him, the father on the earth, the son Gopāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied> who exhibited in himself, “This house is not devoid of good conduct.”</p>
255 <p rend="stanza" n="7">His splendour born only from the flood of water of his consecration spread in every direction like <supplied reason="subaudible">the splendour</supplied> of the sun. The march of excesses of tears, tremor and rise of horripilation of joy surprised living beings.</p>
· <p rend="stanza" n="8">His fame, which is <supplied reason="subaudible">like</supplied> a line of swans white like conch-shell on the shores of the peripheral oceans in all the quarters, the moonlight in the sky, the river Bhāgīrathī on the laps of the Snow Mountain, and embraced by a mass of foams through the accomplished crossing of the seven oceans, almost reminds the siddhas of the beauty of loud laughter in the great undertaking of Bhairava.</p>
· <p n="19-23">From the illustrious military camp of victory pitched at Mahāsāla, where the group of mountain peaks laid by the bridge produced by various kinds of large ships going around the path of river Bhāgīrathī are rolling, where the doubt of the time of lasting cloud occurred because of daylight darkened by the assembly of unsurpassed dark rutting elephants, where the intermediate space of directions is made grey by dust dug up by the hard hooves of innumerable horse troops gifted by many northern kings and where the earth bows to the weight of innumerable foot soldiers of all the kings of Jambudvīpa coming for the service to the supreme lord.</p>
· <p n="23-35">Parameśvara paramabhaṭṭāraka mahārājādhirāja illustrious Gopāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>, healthy, the devout worshipper of Sugata, who was accepted by his majesty parameśvara paramabhaṭṭāraka mahārājādhirāja illustrious Śūrapāladeva <supplied reason="explanation">I</supplied>, the devout worshipper of Sugata, honours, announces and orders according to order all the approached royal officials beginning with rāja, rājanaka, rājaputra, rājāmātya, mahāsāmanta, mahāsenāpati, mahākṣapaṭalika, mahāsāndhivigrahika, mahāpratīhāra, mahākumārāmātya, mahādaṇḍanāyaka, rājasthānīya, uparika, daśāparādhika, cauroddharaṇika, daṇḍika, daṇḍapāśika, śaulkika, gaulmika, kṣetrapa, prāntapāla, koṭṭapāla, khaṇḍapāla, their āyuktakas and viniyuktakas, hastyaśvoṣṭranaubalavyāpr̥taka, kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa, dūta, preṣaṇika, gamāgamika, abhitvaramāṇa, viṣayapati, tarapati, tarika, Gauḍa, Mālava Khaṣa, Hūṇa, Kulika, Karṇāṭa, Lāṭa, cāṭa, bhaṭa, sevaka, and other unnamed dependants on the royal feet, and the residents, <supplied reason="subaudible">namely,</supplied> madras led by brāhmaṇas, uttamas, mahattaras and kuṭumbins, and those reaching to caṇḍālas at the portion of the standard of six-hundred less by a quarter <supplied reason="explanation">four hundred and fifty</supplied> from Suvarṇakārikā daṇḍa of the standard of four thousand belonging to Caṇḍagrāma viṣaya in illustrious Puṇḍravardhana bhukti <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
· <p n="35-44">“It should be known to you. What belongs to the portion as mentioned above, as far as its own borders, was given after making a royal grant, with flat land, with raised ground, with trees, with watering place, with ditch and saline land, with additional tax, with fine of ten offences, with the right to catch thieves, exempted from all the burdens, without entry of cāṭas and bhaṭas, without anything taken away, accompanied by contribution of all bhāga, bhoga, kara and hiraṇya of the king, by the rule of land reclamation, as long as the moon, the sun and the earth exist, for the increase of merit and fame of mother and father and myself, to bhaṭṭaputra illustrious Atthakara, the śāntivārika attached to the śāntigr̥ha, of Paippalāda School of Atharva<supplied reason="subaudible">veda</supplied> with its limbs, belonging to Kauṭhari gotra, Bhārgava, Cyāvana, Āpnuvāna, Aurva and Jāmadagni pravara of five r̥ṣis, the grandson of bhaṭṭa Yaśaskara originating from Campā and residing in Samudroccāli and the son of bhaṭṭa purohita illustrious Śāntikara. Hence this donation should be consented to by you all. It should also be protected by future kings after approving it out of respect for merit of donation of land and from fear of falling to the great hell in case of its violation. And the practice of all the contributions should be made by residing cultivators after becoming subject to hearing the order <supplied reason="subaudible">of donee</supplied>.”</p>
260 <p n="44">Year 4 month Phālguna day 4.</p>
· <p n="44">And here are verses instructing dharma <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
· <p rend="stanza" n="9">The earth was given by many kings beginning with Sagara. To the one to whom the land belongs, belongs then the merit.</p>
· <p rend="stanza" n="10">For sixty thousand years, a giver of land rejoices in heaven. The one who denies it and the one who agrees with him live in hell for the same period.</p>
· <p rend="stanza" n="11">Either given by himself or given by the others, the one who stole land, he would be boiled with his ancestors after becoming an insect in excreta.</p>
265 <p rend="stanza" n="12">By illustrious Gopāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>, distinguished for conquest of the world, illustrious Vajravarman, pure-minded, was here made a messenger.</p>
· <p rend="stanza" n="13">Water of <supplied reason="subaudible">his</supplied> fame was roaring with strong arrays and illuminating the faces of women of sky. There was Yaśaskara, fit for <supplied reason="subaudible">his</supplied> name and praise, standing close to the way counselled by brāhmaṇas.</p>
· <p rend="stanza" n="14">Śāntikara, his son, leaned and bowed due to his own knowledge and rituals, was born. He was a father/preceptor-like purohita of illustrious Śūrapāla, who had fortune suitable for the supreme king of men.</p>
· <p rend="stanza" n="15">Like the daughter of mountain <supplied reason="explanation">Pārvatī</supplied> of the moon-crested one <supplied reason="explanation">Śiva</supplied>, the very accomplished one called Dhiyāyidā was the wife of him. As if saying “those wife and husband are my parents”, he <supplied reason="explanation">Atthakara</supplied>, the likeness of Guha <supplied reason="explanation">Skanda</supplied>, held energy <seg rend="pun">spear</seg>.</p>
· <p rend="stanza" n="16">She is certainly the one full of digits <supplied reason="explanation">the moon</supplied> but nevertheless the causer of excess, and shining and causing ascendance of a revealed wide lotus. He is the motionless cold rayed one <supplied reason="explanation">the moon</supplied>, whose element is solid, with pale brass colour of burnt brightness. Then he <supplied reason="explanation">Atthakara</supplied>, weighed against both of them, receives the whole world.</p>
270 <p rend="stanza" n="17">His steadiness is the virtue gladdening cowherds, as if the enemy of Bali <supplied reason="explanation">Kr̥ṣṇa</supplied> is living in front of eyes. He, the holder of Lakṣmī, spreads a correct pleasing figure by wanderings. He, the abode of consideration for wise people, knows Hari, filled with illusions, with many sins, with raised mace and having a disk as his principal <supplied reason="subaudible">weapon</supplied>, not by a new ornament but by resemblance.</p>
· <p rend="stanza" n="18">After becoming totally clean, that illustrious Atthakara gained the likeness of the glorious royal swan rejoicing in mind.</p>
· </div>
· </div>
· <div type="commentary">
275
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First notified by Gouriswar Bhattacharya<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Bhattacharya1996_02"/></bibl> and improperly edited by S. C. Mukherji<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Mukherji1997-1999_02"/></bibl>. Re-edited by Ryosuke Furui<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Furui2009_01"/></bibl> without proper rendering of stanzas and translation. Now properly re-edited by Ryosuke Furui based on the same set of photographs used in Ryosuke Furui<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Furui2009_01"/></bibl>, provided by Gerd J. R. Mevissen.</p>
· <listBibl type="primary">
280 <bibl n="RF"><ptr target="bib:Furui2009_01"/></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl><ptr target="bib:Bhattacharya1996_02"/></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Mukherji1997-1999_02"/></bibl>
285 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary