1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Belwa Plate of Mahīpāla I, year 2</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
·
15 <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
·
· <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
25 <surname>Furui</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
30 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Tokyo</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSBengalcharters00085</idno>
·
· <availability>
35 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
40 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Ryosuke
· Furui.</p>
· </licence>
· </availability>
45 <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
50 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
55 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
60
·
·
·
· </handDesc>
65 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
70 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
75 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
80 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:ryfu" when="2024-07-22" status="draft">Translation modified.</change>
85 <change who="part:ryfu" when="2024-07-14" status="draft">Encoding modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2024-07-14" status="draft">Translation modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2024-07-13" status="draft">Translation completed.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2024-07-13" status="draft">Translation eoncding started.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2024-07-13" status="draft">Text, apparatus and bibliography encoded.</change>
90 <change who="part:ryfu" when="2024-07-12" status="draft">Initial Encoding</change>
·
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
95 <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <lb n="1"/><ab>śrī-mahīpāladevasya</ab>
· </div>
100 <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <pb n="1r"/><lb n="01"/><ab>ni<gap reason="undefined" precision="low" unit="character" quantity="40"/>ni</ab>
· <lb n="1"/><p><g type="spiralR"/> svasti<supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied></p>
· <lg n="1" met="sragdharā">
· <l n="a">maitrīṅ kāruṇya-ratna-pramudita-hr̥dayaḥ preyasīṁ<lb n="2"/> sandadhānaḥ</l>
105 <l n="b">samyak-samvodhi-vidyā-sarid-amala-ja<lb n="3" break="no"/>la-kṣālitājñāna-paṅkaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">jitvā yaḥ <supplied reason="omitted">kāma</supplied>-kāri-prabha<lb n="4" break="no"/>vam abhibhavaṁ śāśvatīm prāpa śāntiṁ</l>
· <l n="d">sa śrīmā<lb n="5" break="no"/>l lokanātho jayati daśa-valo ’nyaś ca gopā<lb n="6" break="no"/>la-devaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="2" met="śārdūlavikrīḍita">
110 <l n="a">lakṣmī-janma-niketanaṁ sama<supplied reason="omitted">ka</supplied>ro voḍhuṁ kṣa<lb n="7" break="no"/>maḥ kṣmā-bharaM<surplus><g type="danda">.</g></surplus></l>
· <l n="b">pakṣa-ccheda-bhayād upasthitavatām ekāśrayo bhū-bhr̥tām·<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">maryādā-paripālanaika-nirataḥ śauryāla<lb n="8" break="no"/>yo <supplied reason="subaudible">'</supplied>smād abhūd</l>
· <l n="d">dugdhāmbhodhi-vilāsa-hāsi-mahimā śrī-dharmmapālo nr̥paḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
115 <lg n="3" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">rāmasyeva gr̥hīta-satya-tapasas tasyānurūpo<lb n="9"/> guṇaiḥ</l>
· <l n="b">saumitrer udapādi tulya-mahimā vākpāla-nāmānujaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">yaḥ śrīmān naya-vikramaika-vasatir bhrātuḥ sthitaḥ śāsa<lb n="10" break="no"/>ne</l>
· <l n="d">śūnyāḥ śatru-patākinībhir akarod ekātapatrā diśaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
120 </lg>
· <lg n="4" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasmād upendra-caritair jagatīṁ punānaḥ</l>
· <l n="b">putro vabhūva vijayī<lb n="11"/> jayapāla-nāmā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">dharma-dviṣāṁ śamayitā yudhi devapāle</l>
125 <l n="d">yaḥ pūrva-je bhuvana-rājya-sukhāny a<choice><sic>v</sic><corr>n</corr></choice>aiṣīt·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="5" met="āryā">
· <l n="ab">śrīmān vigrahapāla<lb n="12" break="no"/>s tat-sūnur ajātaśatrur iva jātaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="cd">śatru-vanitā-prasādhana-vilopi-vimalāsi-jala-dhāraḥ<g type="ddanda">.</g></l>
130 </lg>
· <lg n="6" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">dik-pālaiḥ kṣiti-pālanāya da<lb n="13" break="no"/>dhataṁ dehe vibhaktā<unclear>n gu</unclear>ṇ<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>n·</l>
· <l n="b">śrīmantañ janayām vabhūva tanayaṁ nārāyaṇaṁ sa prabhuṁ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">yaḥ kṣoṇī-patibhiḥ śiro-maṇi-rucāśliṣṭā<unclear>ṅ</unclear>ghri-pī<lb n="14" break="no"/>ṭhopalaṁ</l>
135 <l n="d">nyāyopāttam alañ-cakāra caritaiḥ svair eva dharmmāsanaṁ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="7" met="vasantatilakā">
· <l n="a">toyāśayair jaladhi-mūla-gabhīra-garbhair</l>
· <l n="b">d<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>vālayaiś ca<lb n="15"/> kula-bhū-dhara-tulya-kakṣaiḥ<g type="danda">.</g></l>
140 <l n="c">vikhyāta-kīrttir abhavat tanayaś ca tasya</l>
· <l n="d">śrī-rājyapāla Iti madhyama-loka-pālaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="8" met="sragdharā">
· <l n="a">tasmāt pūrva-kṣiti<lb n="16" break="no"/>-dhrān nidhir iva mahasāṁ rāṣṭrakūṭānvayendos</l>
145 <l n="b">tuṅgasyottuṅga-mauler duhitari tanayo bhāgyadevyāṁ prasūtaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">śrīmān gopāla-devaś ci<lb n="17" break="no"/>rataram avaner eka-patnyā Ivaiko</l>
· <l n="d">bharttā <supplied reason="subaudible">'</supplied>bhūn naika-ratna-dyuti-khacita-catuḥ-sindhu-citrāṅśukāyāḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="9" met="indravajrā">
150 <l n="a">yaṁ svāminaṁ rāja-guṇair anūna<lb n="18" break="no"/>m</l>
· <l n="b">āsevate cārutayānuraktā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">Utsāha-mantra-prabhu-śakti-lakṣmīḥ</l>
· <l n="d">pr̥thvīṁ sapatnīm iva śīlayantī<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
155 <lg n="10" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasmād vabhūva savitur vasu<lb n="19" break="no"/>-koṭi-varṣī<surplus><g type="danda">.</g></surplus></l>
· <l n="b">kālena candra Iva vigrahapāla-devaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">netra-priyeṇa vimalena kalāmayena</l>
· <l n="d">yenoditena dalito bhuva<lb n="20" break="no"/>nasya tāpaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
160 </lg>
· <lg n="11" met="mālinī">
· <l n="a">hata-sakala-vipakṣaḥ saṅgare vāhu-darp<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>d</l>
· <l n="b">anadhikr̥ta-viluptaṁ rājyam āsādya pitryaṁ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">nihita-caraṇa-padmo bhū<lb n="21" break="no"/>-bhujāṁ mūrdhni tasmād</l>
165 <l n="d">abhavad avani-pālaḥ śrī-mahīpāla-devaḥ<choice><sic><g type="danda">.</g></sic><corr><g type="ddanda">.</g></corr></choice></l>
· </lg>
· <lg n="12" met="mandākrāntā">
· <l n="a">deśe prāci pracura-payasi svaccham āpīya toyaṁ</l>
· <l n="b">svairaṁ bhrāntvā ta<lb n="22" break="no"/>d-anu malayopatyakā-candaneṣu<g type="danda">.</g></l>
170 <l n="c">kr̥tvā sāndrair maruṣu jaḍatāṁ śīkarair abhra-tulyāḥ</l>
· <l n="d">prāleyādreḥ kaṭakam abhajan· yasya senā<lb n="23" break="no"/>-gajendrāḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <p>
· sa khalu bhāgīrathī-patha-pravarttamāna-nānā-vidha-nau-vāṭaka-sampādita-setu-vandha-nihita-śaila-śikhara-śreṇī-vibhra<lb n="24" break="no"/>māt·<g type="danda">.</g> niratiśaya-ghana-ghanāghana-ghaṭā-śyāmāyamāna-vāsara-lakṣmī-samāravdha-santata-jalada-samaya-sandehāt·<g type="danda">.</g> Udīcī<lb n="25" break="no"/>nāneka-nara-pati-prābhr̥tī-kr̥tāprameya-haya-vāhi<subst><del rend="corrected">ni</del><add place="overstrike">nī</add></subst>-khara-khurotkhāta-dhūlī-dhūsarita-dig-antarālāt·<g type="danda">.</g> parameśvara-sevā-sa<lb n="26" break="no"/>māyatāśeṣa-jamvudvīpa-bhūpālānanta-pādāta-bhara-namad-avaneḥ śrī-sāhasagaṇḍa-nagara-samāvāsi<choice><sic>t·</sic><corr>ta</corr></choice>-śrīmaj-jaya-skandhāvārā<lb n="27" break="no"/>t·<g type="danda">.</g> paramasaugato mahārājādhirāja-śrī-vigrahapāla-deva-pādānudhyātaḥ parameśvara-paramabhaṭṭārak<subst><del rend="strikeout">o</del><add place="overstrike">a</add></subst>-mahārājādhi<lb n="28" break="no"/>rājaḥ śrīman-mahīpāla-devaḥ kuśalī<g type="danda">.</g> śrī-puṇḍravarddhana-bhuktau<g type="danda">.</g> phāṇita-vīthī-samvaddha-Amalakṣudduṅgāntaḥpāti-sva-samv<supplied reason="omitted">addh</supplied>ā<lb n="29" break="no"/>vicchinna-talopeta-<num value="210">daśottara-śata-dvaya</num>-pramāṇ<unclear>au</unclear>senna-kaivartta-vr̥tti<g type="danda">.</g> puṇḍarikā-maṇḍalāntaḥp<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ti-<num value="5">pañca</num>-kāṇḍakādhika<lb n="30" break="no"/>-<num value="6">ṣaṭ<choice><sic>ṭ</sic><corr>k</corr></choice>a</num>-paṇopeta-<num value="493">tri-navaty-uttara-catuḥ-śata</num>-pramāṇa-nandisvāminī<g type="danda">.</g> pañcanagarī-viṣayāntaḥpāti-<num value="151">Eka-pañcāśad-uttara-śa<lb n="31" break="no"/>ta</num>-pramāṇa-gaṇeśvara-sameta-grāma-puṣk<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>riṇīṣu<g type="danda">.</g> samupaga<choice><sic>r</sic><corr>t</corr></choice>āśeṣa-rāja-puruṣān·<g type="danda">.</g> rāja-rājanyaka<g type="danda">.</g> rājaputra<g type="danda">.</g> rājāmā<lb n="32" break="no"/>tya<g type="danda">.</g> mahāsāndhivigrahika<g type="danda">.</g> mahākṣapaṭalika<g type="danda">.</g> mahāsāmanta<g type="danda">.</g> mahāsenāpati<g type="danda">.</g> mahāpratīhāra<g type="danda">.</g> dauḥsādhasādhani<lb n="33" break="no"/><unclear>ka</unclear><g type="danda">.</g> mahādaṇḍanāyaka<g type="danda">.</g> mahākumārāmātya<g type="danda">.</g> rājasthānoparika<g type="danda">.</g> dāśāparādhika<g type="danda">.</g> cauroddharaṇika<g type="danda">.</g> dāṇḍika<g type="danda">.</g> dāṇḍa
175 <pb n="1v" break="no"/><lb n="34" break="no"/>pā<choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>ika<g type="danda">.</g> śaulkika<g type="danda">.</g> gaulmika-kṣetrapa<g type="danda">.</g> prāntapāla<g type="danda">.</g> koṭṭapā<lb n="35" break="no"/>la<g type="danda">.</g> Aṅgarakṣa<g type="danda">.</g> tad-āyukta-viniyuktaka<g type="danda">.</g> hastyaśvoṣṭra<lb n="36" break="no"/>nauvalavyāpr̥taka<g type="danda">.</g> kiśoravaḍavāgomahiṣyajā<lb n="37" break="no"/>vikādhyakṣa<g type="danda">.</g> dūta-preṣaṇika-gamāgamika<g type="danda">.</g> Abhitva<supplied reason="omitted">ra</supplied><lb n="38" break="no"/>māṇa<g type="danda">.</g> viṣayapati<g type="danda">.</g> grāmapati<g type="danda">.</g> tarika<g type="danda">.</g> gauḍa<g type="danda">.</g> mālava<g type="danda">.</g><lb n="39" break="no"/> khasa<g type="danda">.</g> hūṇa<g type="danda">.</g> kulika<g type="danda">.</g> karṇṇāṭa<g type="danda">.</g> lāṭa<g type="danda">.</g> cāṭa<g type="danda">.</g> bhaṭa<g type="danda">.</g> sevakādīn·<g type="danda">.</g> Anyāṁś cākīrttitān·<g type="danda">.</g> rāja-pādopajīvinaḥ prativā<lb n="40" break="no"/>sino vrāhmaṇ<choice><sic>ai</sic><corr>o</corr></choice>tarān·<g type="danda">.</g> mahattamottama-kuṭumvi-puroga-medāndhra-caṇḍāla-paryantān· yathārhaṁ mānayati<g type="danda">.</g> vodhayati sa<lb n="41" break="no"/>mādiśati ca<g type="danda">.</g>
· </p>
· <p>
· viditam astu bhavatāṁ<g type="danda">.</g> yathopari-likhit<subst><del rend="strikeout">o <supplied reason="subaudible">'</supplied>yaṁ</del><add place="overstrike">āḥ tri</add></subst>-grām<add place="inline">ā</add>ḥ sva-sīmā-tr̥ṇa-pūti-gocara-paryant<add place="inline">ā</add>ḥ sa-tal<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><unclear>ḥ</unclear><lb n="42"/>soddeś<add place="inline">ā</add>ḥ sāmra-madhūk<add place="inline">ā</add>ḥ<g type="danda">.</g> sa-jala-sthal<add place="inline">ā</add>ḥ<g type="danda">.</g> sa-garttoṣar<add place="inline">ā</add>ḥ<g type="danda">.</g> sa-daśāpacār<add place="inline">ā</add>ḥ<g type="danda">.</g> sa-cauroddharaṇ<add place="inline">ā</add>ḥ parihr̥ta-sarva-pīḍ<add place="inline">ā</add>ḥ<g type="danda">.</g> A<lb n="43" break="no"/>-cāṭa-bhaṭa-praveś<add place="inline">ā</add>ḥ<g type="danda">.</g> Akiñcit-pragrāh<supplied reason="omitted">y</supplied><add place="inline">ā</add>ḥ<g type="danda">.</g> samasta-bhāga-bhoga-kara-hiraṇyādi-pratyāya-samet<add place="inline">ā</add>ḥ<g type="danda">.</g> bhūmi-cchidra-nyāye<lb n="44" break="no"/>na Ā-candrārka-kṣiti-sama-kālaṁ<g type="danda">.</g> mātā-pitror ātmanaś ca puṇya-yaśo <supplied reason="subaudible">'</supplied>bhivr̥ddhaye bhagavantaṁ vuddha-bhaṭṭārakam uddiśya Ā<lb n="45" break="no"/>ṅgirasāmvarīṣa-yāmunāśva-pravarāya<g type="danda">.</g> hastidāsa-sagotrāya viṣṇudevaśarmmaṇaḥ pautrāya<g type="danda">.</g> dhāreśvaradevaśarmmaṇaḥ<lb n="46"/>putrāya<g type="danda">.</g> śrī-jīvadharadevaśarmmaṇe<g type="danda">.</g> viśuvat-sa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>krāntau vidhivat·<surplus><g type="danda">.</g></surplus> gaṁgāyāṁ snātvā śāsanī-kr̥tya pradatt<choice><sic>o</sic><corr>ā</corr></choice> <choice><sic>’</sic><corr>A</corr></choice>smābhiḥ<g type="danda">.</g> A<lb n="47" break="no"/>to bhavadbhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sarvair evānumantavyaṁ bhāvibhir api bhūpatibhiḥ<surplus><g type="danda">.</g></surplus> bhūmer ddāna-phala-gauravāt·<surplus><g type="danda">.</g></surplus> Apaharaṇe ca mahā-naraka<lb n="48" break="no"/>-pāta-bhay<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>t·<surplus><g type="danda">.</g></surplus> dānam idam anumodyānupālanīyaṁ<g type="danda">.</g> prativāsibhiś ca kṣetrakaraiḥ<surplus><g type="danda">.</g></surplus> Ājñā-śravaṇa-vidheyī-bhūya yathā-kāla<unclear>ṁ</unclear><lb n="49"/>samucita-bhāga-bhoga-kara-hiraṇyādi-pratyāyopanayaḥ kārya Iti<g type="ddanda">.</g>
· </p>
180 <p>samvat· <num value="2">2</num> śrāvaṇa-dine <num value="26">26</num><supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied></p>
· <p>bhavanti cātra dha<lb n="50" break="no"/>rmm<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>nuśaṁsinaḥ ślolāḥ<g type="danda">.</g></p>
· <lg n="13" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">vahubhir vasudhā dattā rājabhiḥ sagarādibhiḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">yasya yasya yadā bhūmis tasya <surplus>tasya</surplus> tadā phalaṁ<g type="ddanda">.</g></l>
185 </lg>
· <lg n="14" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bhū<lb n="51" break="no"/>miṁ yaḥ pratigr̥h<choice><sic>n</sic><corr>ṇ</corr></choice>āti yaś ca bhūmiṁ prayacchati<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">Ubh<choice><sic>ai</sic><corr>au</corr></choice> tau puṇya-karmm<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṇau niyataṁ svarga-gāminau<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
190 <lg n="15" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">gām ekāṁ svarṇṇam e<lb n="52" break="no"/>kañ ca bhūmer apy arddham aṅgulaṁ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">haran narakam <choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>yāti y<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>va<supplied reason="omitted">d ā</supplied>hūta saṁplavaṁ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="16" met="anuṣṭubh">
195 <l n="ab">ṣaṣṭim varṣa-saha<choice><sic>ś</sic><corr>s</corr></choice>rāṇi svargge modati bhūmida<lb n="53" break="no"/>ḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">Ākṣeptā cānumantā ca tāny eva narake vaset·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="17" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">sva-dattā<unclear>ṁ</unclear> para-dattāṁ <supplied reason="omitted">vā</supplied> yo hare<supplied reason="omitted">ta</supplied> vasundharāṁ<g type="danda">.</g></l>
200 <l n="cd">sa viṣṭhāyāṁ kr̥mir bhūtvā pi<lb n="54" break="no"/>tr̥bhiḥ saha pacyate<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="18" met="śālinī">
· <l n="a">sarv<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>n etān bhāvinaḥ pārthivendrān</l>
· <l n="b">bhūyo bhūyaḥ prārthayat<supplied reason="omitted">y</supplied> eṣa rāmaḥ<g type="danda">.</g></l>
205 <l n="c">sāmānyo <supplied reason="subaudible">'</supplied>yaṁ dharmma-setur nr̥<lb n="55" break="no"/>pāṇāṁ</l>
· <l n="d">kāle kāle pālanīyaḥ krameṇa<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="19" met="puṣpitāgrā">
· <l n="a">Iti kamala-dal<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>mvu-vindu-lolāṁ</l>
210 <l n="b">śriyam anu<surplus>vi</surplus>cintya ma<supplied reason="omitted">nu</supplied>ṣya-jīvita<lb n="56" break="no"/>ñ ca<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">sakalam idam udāhr̥tañ ca v<choice><sic>r̥</sic><corr>u</corr></choice>ddhvā</l>
· <l n="d">na hi puruṣaiḥ para-kīrttayo vilopyā<supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied></l>
· </lg>
· <p>Iti<g type="ddanda">.</g></p>
215 <lg n="20" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">śrī-mahīpāla-devena dvija-śre<lb n="57" break="no"/>ṣṭhopapādite<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="cd">śrīmā<choice><sic>n</sic><corr>l</corr></choice> lakṣmīdharo mantrī śāsane dūtakaḥ kr̥taḥ||</l>
· </lg>
· <lg n="21" met="anuṣṭubh">
220 <l n="ab">ghoṣalī-grāma-niryāta-candrādityasya <choice><sic>ś</sic><corr>s</corr></choice>ūnunā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">I<lb n="58" break="no"/>daṁ śāsanam utkīrṇṇaṁ <surplus>śrī</surplus>-puṣyādityena śilpinā<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· </div>
· </div>
225 <div type="apparatus">
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
·
· <listApp>
· <app loc="01"><lem>ni<space type="unclassified" unit="character" quantity="40"/>ni</lem><note>The character ni, which seems to be an abbreviation for nibaddha "confirmed", is engraved at the both ends of the line 1.</note></app>
230 <app loc="11"><lem>śamayitā</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">ś<choice><sic>u</sic><corr>a</corr></choice>mayi<unclear>tā</unclear></rdg></app>
· <app loc="11"><lem>a<choice><sic>v</sic><corr>n</corr></choice>aiṣīt·</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">a<unclear>n</unclear>aiṣīt</rdg></app>
· <app loc="12"><lem>śatru-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">ś<choice><sic>u</sic><corr>a</corr></choice>tru-</rdg></app>
· <app loc="13"><lem>prabhuṁ</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">prabhu<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg></app>
· <app loc="13"><lem>-rucāśliṣṭā<unclear>ṅ</unclear>ghri-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">-rucāśliṣṭā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ghri-</rdg></app>
235 <app loc="17"><lem>bharttā</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">bha<choice><sic>ttr</sic><corr>rtt</corr></choice>ā</rdg></app>
· <app loc="21"><lem><choice><sic><g type="danda">.</g></sic><corr><g type="ddanda">.</g></corr></choice></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01"><g type="ddanda">.</g></rdg></app>
· <app loc="29"><lem>-pramāṇ<unclear>au</unclear>senna-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">-pramāṇausi<unclear>nna</unclear>-</rdg><note>au mātra to ṇa lacks a vertical stroke to the left, seemingly a careless omission. </note></app>
· <app loc="30"><lem>-<num value="6">ṣaṭ<choice><sic>ṭ</sic><corr>k</corr></choice>a</num>-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">-ṣaṭṭā-</rdg></app>
· <app loc="30"><lem>-paṇopeta-tri-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">-paṇāyicatre</rdg></app>
240 <app loc="41"><lem>-pūti-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">-yūti-</rdg></app>
· <app loc="41"><lem>-tal<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><unclear>ḥ</unclear></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">-tala-</rdg></app>
· <app loc="45"><lem>-yāmunāśva-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">-y<choice><sic>āmu</sic><corr>auva</corr></choice>nāśva-</rdg></app>
· <app loc="45"><lem>dhāreśvaradevaśarmmaṇaḥ</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">dhīreśvaradevaśarmmaṇaḥ</rdg></app>
· <app loc="46"><lem>pradatt<choice><sic>o</sic><corr>ā</corr></choice> ’smābhiḥ</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">pradatto smābhiḥ</rdg></app>
245 <app loc="47"><lem>bhavadbhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sarvair</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">bhavadbhi<unclear>s sa</unclear>rvvair</rdg></app>
· <app loc="47"><lem>bhāvibhir api</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">bhāvibhiś ca</rdg></app>
· <app loc="49"><lem>samvat· <num value="2">2</num></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">samvat <unclear>5</unclear></rdg></app>
· <app loc="50"><lem>dattā</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">bhuktā</rdg></app>
· <app loc="54"><lem>sarv<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>n</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">sarvān</rdg></app>
250 <app loc="56"><lem>v<choice><sic>r̥</sic><corr>u</corr></choice>ddhvā</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">vuddhvā</rdg></app>
· <app loc="57"><lem>śrīmā<choice><sic>n</sic><corr>l</corr></choice></lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01"><unclear>śrī</unclear>māl</rdg></app>
· <app loc="57"><lem>ghoṣalī-</lem><rdg source="bib:Sircar1951-1952_01">poṣalī-</rdg></app>
· </listApp>
· </div>
255 </div>
· <div type="translation" resp="part:ryfu">
· <div type="textpart"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <p n="1">Of Illustrious Mahīpāladeva.</p>
· </div>
260 <div type="textpart"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <p n="01">Confirmed. Confirmed.</p>
· <p n="1">Success! Welfare!</p>
· <p rend="stanza" n="1">The one with mind delighted by the jewel of compassion, who is united with beloved goddess Benevolence, whose dirt of ignorance is cleansed by pure water of the stream of knowledge of perfect enlightenment, who, after conquering the powerful cause of existence producing desire, acquired eternal tranquillity, may he, the illustrious Lord of the World <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied> possessing ten powers be victorious, otherwise also Gopāladeva <supplied reason="explanation">I</supplied>!</p>
· <p rend="stanza" n="2">From him was born illustrious king Dharmapāla, who was the birth place of Lakṣmī <supplied reason="explanation">the ocean</supplied> with makaras<seg rend="pun">was levying fair tax on the origin of wealth</seg>, able to carry the burden of the earth, a sole refuge for mountains <seg rend="pun">kings</seg> approaching him in fear of cutting of their wings <seg rend="pun">destruction of their troops</seg>, devoted to the protection of custom, an abode of heroism and great by whiteness with beauty of milk ocean.</p>
265 <p rend="stanza" n="3">Of him, who gained genuine asceticism like Rāma, there was the brother named Vākpāla, similar <supplied reason="subaudible">to him</supplied> and born with virtues of the son of Sumitrā <supplied reason="explanation">Lakṣmaṇa</supplied>, having equal greatness. He was an illustrious sole abode of conduct and valour, adhered to the order of his brother and made quarters under one umbrella without enemy armies.</p>
· <p rend="stanza" n="4">From him was born the son, the victor named Jayapāla, who cleansed the world by his deeds of Upendra <supplied reason="explanation">Viṣṇu</supplied>. He, the tranquiliser of enemies of Dharma in battle, brought comforts of world kingship to Devapāla, his elder.</p>
· <p rend="stanza" n="5">Illustrious Vigrahapāla <supplied reason="explanation">I</supplied>, his son like Ajātaśatru <supplied reason="explanation">Indra</supplied>, was born. He held the stream of water that was the clean sword destroying decorations of wives of his enemies.</p>
· <p rend="stanza" n="6">He procreated his illustrious son Nārāyaṇa<supplied reason="subaudible">pāla</supplied>, the master, who held in his body virtues parted by the guardians of quarters for the protection of the earth. He decorated by his own deeds the properly acquired seat of dharma, the stone of whose footstool was attached by lustre of crest jewels by kings.</p>
· <p rend="stanza" n="7">And his son, the protector of central world named illustrious Rājyapāla was born, with the fame known by the bed of water inside the deep bottom of the ocean and by the abodes of deities which equalled the rooms of kings of the lineage.</p>
270 <p rend="stanza" n="8">From him in Bhāgyadevī, the daughter of Tuṅga, the moon of the Rāṣṭrakūṭa lineage with raised crown, was born the son like the treasury of greatness of previous kings. <supplied reason="subaudible">He,</supplied> illustrious Gopāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied> was for a long time like the only one husband of the earth, the devoted wife who had manifold garments of four oceans studded with lustre of many gems.</p>
· <p rend="stanza" n="9">Beloved Lakṣmī, who was energy <supplied reason="explanation"><foreign>śakti</foreign></supplied> of will <supplied reason="explanation"><foreign>utsāha</foreign></supplied>, consultation <supplied reason="explanation"><foreign>mantra</foreign></supplied> and lordship <supplied reason="explanation"><foreign>prabhu</foreign></supplied>, served with loveliness this master filled with royal virtues, as if exceeding the earth, her co-wife.</p>
· <p rend="stanza" n="10">From him, as if the moon raining ten million of rays was born from the sun at proper time, was born Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>. By him who is dear to eyes, spotless, having rays <seg rend="pun">branches of arts</seg> and elevated, the heat of the world was dispersed.</p>
· <p rend="stanza" n="11">From him was born illustrious king Mahīpāladeva <supplied reason="explanation">I</supplied>, who had all the enemies destroyed in battle because of the pride of his arms after stabilising the ancestral kingdom unruled and lost, and had his lotus-like feet laid on the heads of kings.</p>
· <p rend="stanza" n="12">After drinking clean water in the eastern country abundant with water, then wandering freely in candana forests at the foot of Malaya Mountain, after making coolness in the Desert by dense mist, his cloud-like best war elephants divided the ridge of Snow Mountain.</p>
275 <p n="23-27">From the illustrious military camp of victory pitched at illustrious Sāhasagaṇḍanagara where the group of mountain peaks laid by the bridge produced by various kinds of large ships going around the path of river Bhāgīrathī are rolling, where the doubt of the time of lasting cloud occurred because of daylight darkened by the assembly of unsurpassed massive rutting elephants, where the intermediate space of directions is made grey by dust dug up by the hard hooves of innumerable horse troops gifted by many northern kings and where the earth bows to the weight of innumerable foot soldiers of all the kings of Jambudvīpa coming for the service to the supreme lord.</p>
· <p n="28-41">Parameśvara paramabhaṭṭāraka mahārājādhirāja Illustrious Mahīpāladeva, healthy, the devout worshipper of Sugata <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied>, who was accepted by his majesty mahārājādhirāja illustrious Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>, honours, announces and orders according to order all the approached royal officials beginning with rāja, rājanyaka, rājaputra, rājāmātya, mahāsāndhivigrahika, mahākṣapaṭalika, mahāsāmanta, mahāsenāpati, mahāpratīhāra, dauḥsādhasādhanika, mahādaṇḍanāyaka, mahākumārāmātya, rājasthānoparika, dāśāparādhika, cauroddharaṇika, dāṇḍika, dāṇḍapāśika, śaulkika, gaulmika, kṣetrapa, prāntapāla, koṭṭapāla, aṅgarakṣa, their āyuktas and viniyuktakas, hastyaśvoṣṭranaubalavyāpr̥taka, kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa, dūta, preṣaṇika, gamāgamika, abhitvaramāṇa, viṣayapati, grāmapati, tarika, Gauḍa, Mālava, Khasa, Hūṇa, Kulika, Karṇāta, Lāṭa, cāṭa, bhaṭa and sevaka, and the other unnamed dependants on the royal feet, and the residents accompanied by brāhmaṇas, led by mahattamas, uttamas and kuṭumbins reaching to medas, andhras and caṇḍālas, at the service land of Osenna kaivarta <supplied reason="explanation"><foreign>Osennakaivartavr̥tti</foreign></supplied>, which is standard of two hundred with an excess of ten and accompanied by uninterrupted flat land connected to itself, included in Amalakṣudduṅga belonging to Phāṇita vīthī; Nandisvāminī, which is standard of four hundred with an excess of ninety-three, accompanied by six paṇas and added with five kāṇḍakas, included in Puṇḍarikā maṇḍala; the village pond accompanied by Gaṇeśvara <supplied reason="explanation"><foreign>Gaṇeśvarasametagrāmapuṣkariṇī</foreign></supplied> included in Pañcanagarī viṣaya, <supplied reason="subaudible">all</supplied> in illustrious Puṇḍravardhana bhukti <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
· <p n="41-49">“It should be known to you. Three villages as written above, as far as their own borders, grass fields and pastures, were given by us in the name of the venerable Lord Buddha, after making a royal grant, with flat land, with raised ground, with mango and mahua trees, with watering place, with ditch and saline land, with fine of ten offences, with the right to catch thieves, exempted from all the burdens, without entry of cāṭas and bhaṭas, without anything taken away, accompanied by contribution of all bhāga, bhoga, kara, hiraṇya and so on, by the rule of land reclamation, as long as the moon, the sun and the earth exist, for the increase of merit and fame of parents and myself, to illustrious Jīvadharadevaśarman, belonging to Āṅgirasa, Āmbarīṣa and Yāmunāśva pravara, Hastidāsa gotra, and the grandson of Viṣṇudevaśarman and the son of Dhāreśvaradevaśarman, after bathing in river Gaṅgā according to the rule on the day of the Sun’s entry to equinox. Hence it should be consented to by you all. This donation should also be protected by future kings after approving it out of respect for merit of donation of land and from fear of falling to the great hell in case of its violation. And the practice of appropriate contribution of bhāga, bhoga, kara, hiraṇya and so on should be made at proper time by residing cultivators after becoming subject to hearing the order <supplied reason="subaudible">of donee</supplied>.” </p>
· <p n="49">Year 2 month Śrāvaṇa day 26.</p>
· <p n="49-50">Here are also verses instructing dharma <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
280 <p rend="stanza" n="13">The earth was given by many kings beginning with Sagara. To the one to whom the land belongs, belongs then the merit.</p>
· <p rend="stanza" n="14">The one who gains land and the one who gives land, both of them with meritorious deeds are surely going to heaven.</p>
· <p rend="stanza" n="15">The one stealing a cow, one piece of gold or a half aṅgula of land comes to hell as long as he invokes deluge.</p>
· <p rend="stanza" n="16">For sixty thousand years, a giver of land rejoices in heaven. The one who denies it and the one who agrees with him live in hell for the same period.</p>
· <p rend="stanza" n="17">Either given by himself or given by the others, the one who stole land, he would be boiled with his ancestors after becoming an insect in excreta.</p>
285 <p rend="stanza" n="18">To all these future kings, this Rāma demands repeatedly. “This common bridge of dharma for kings should be always protected with effort.”</p>
· <p rend="stanza" n="19">After thus considering wealth and human life fragile as a drop of water on lotus petal, also after knowing all that is said, the meritorious deeds of others should not be destroyed by human beings</p>
· <p n="56">Thus,</p>
· <p rend="stanza" n="20">In this edict given to the best of twice-born, illustrious Lakṣmīdhara, the mantrin, was made a messenger by Mahīpāladeva <supplied reason="subaudible">I</supplied>.</p>
· <p rend="stanza" n="21">This edict was engraved by illustrious Puṣyāditya, the artisan, the son of Candrāditya originating from Ghoṣalīgrāma.</p>
290 </div>
·
· </div>
· <div type="commentary">
·
295 </div>
· <div type="bibliography">
·
· <p>First published by Manoranjan Gupta<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Gupta1947_01"/></bibl> in Bengali. Then republished by Gupta<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Gupta1951_01"/></bibl> in English. Re-edited by D. C. Sircar<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Sircar1951-1952_01"/></bibl>. Now re-edited by Ryosuke Furui on reading from digital photographs provided by Bangiya Sahitya Parishat.</p>
· <listBibl type="primary">
300 <bibl n="MG1"><ptr target="bib:Gupta1947_01"/></bibl>
· <bibl n="MG2"><ptr target="bib:Gupta1951_01"/></bibl>
· <bibl n="DCS"><ptr target="bib:Sircar1951-1952_01"/></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
305 <bibl/>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
310</TEI>
Commentary