1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Rajibpur Plate of Gopāla IV, year 2 and Madanapāla, year 2</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:ryfu">
15 <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Tokyo</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSBengalCharters00071</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Ryosuke
· Furui.</p>
40 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
45 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
50 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
55 <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:ryfu" when="2025-01-11" status="draft">Translation modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2024-12-14" status="draft">dandaGap modified as space filler.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2024-05-28" status="draft">dandaGap encoded properly.</change>
90 <change who="part:ryfu" when="2024-05-14" status="draft">Sign ¦ encoded.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2023-11-03" status="draft">Encoding corrections made.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2022-10-19" status="draft">Translation of stanza 6 modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2022-09-27" status="draft">Texparts division rearranged.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2021-12-01" status="draft">Apparatus rearrannged with addition of heads and correction of line assignement, textpart B rearranged.</change>
95 <change who="part:ryfu" when="2021-10-11">Dandas encoded as glyphs.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2021-02-01" status="draft">Text, apparatus and translation corrected</change>
· <change who="part:ryfu" when="2020-12-17" status="draft">Text part B encoding modified</change>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:ryfu" when="2020-10-11">Translation and Bibliography encoded.</change>
100 <change who="part:ryfu" when="2020-09-08">Text and Apparatus encoded.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2020-09-07">Initial encoding.</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
105 <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <ab><lb n="1"/>śrīmaṅ-gopāladevasya</ab>
· </div>
110 <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <pb n="1r"/><lb n="01" rend="tb-upright"/><ab> ni ni ni</ab>
· <lb n="1"/><p><g type="spiralL"/>Om̐ namo vuddhāya<g type="ddanda">.</g> svasti<g type="ddanda">.</g></p>
· <lg n="1" met="sragdharā">
· <l n="a">maitrīṁ kāruṇya-ratna-pramudita-hr̥dayaḥ preyasīṁ sandadhānaḥ </l>
115 <l n="b">samyag-samvodhi-vidyā-sarid-amala-jala-kṣā<g type="dandaGap">§</g><lb n="2" break="no"/>litājñāna-paṅkaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="c"><choice><sic>kr̥</sic><corr>ji</corr></choice>tvā yaḥ kāma-kāri-prabhavam abhibhavaṁ śāśvatīṁ prāpa śāntiṁ </l>
· <l n="d">sa śrīmāl lokanātho jayati daśa-valo 'nyaś ca go<lb n="3" break="no"/>pāla-devaḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="2" met="śārdūlavikrīḍita">
120 <l n="a">lakṣmī-janma-niketanaṁ sama-karo voḍhuṁ kṣamaḥ kṣmā-bharaṁ </l>
· <l n="b">pakṣa-ccheda-bhayād upasthitavatām ekāśrayo bhū-bhr̥tāṁ*<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">maryādā<lb n="4" break="no"/>-paripālanaika-nirataḥ śauryālayo 'smād abhūt<unclear>·</unclear> </l>
· <l n="d">dugdhāmbhodhi-vilāsa-hāsa-vasatiḥ śrī-dharmmapālo nr̥paḥ<supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied> </l>
· </lg>
125 <lg n="3" met="sragdharā">
· <l n="a">rāmasyeva gr̥hīta-satya<g type="dandaGap">§</g><lb n="5" break="no"/>-tapasas tasyānurūpo guṇaiḥ </l>
· <l n="b">saumittrer udapādi tulyamahimā vākpā<surplus>pā</surplus>la-nāmānujaḥ<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">yaḥ śrīmān naya-vikramaika-vasati<supplied reason="omitted">r</supplied> bhrātuḥ <lb n="6"/>sthitaḥ śāsane</l>
· <l n="d">śūnyā śatru-patākinībhir akarod ekātapattrā diśaḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
130 </lg>
· <lg n="4" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasmād upendra-caritair jjagatīṃ punānaḥ </l>
· <l n="b">putro vabhūva vi<lb n="7" break="no"/>jayī jayapāla-nāmā<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">dharma-dviṣāṁ śamayitā yudhi devapāle </l>
135 <l n="d">yaḥ pūrvva-je bhuvana-rājya-sukhāny anaiṣīt<unclear>·</unclear><g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="5" met="āryā">
· <l n="ab">śrīmad-vigrahapāla<g type="dandaGap">§</g><lb n="8" break="no"/>s tat-sūnur ajātaśatrur iva jātaḥ<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="cd">śatru-vanitā-prasādhana-vilopi-vimalāsi-jala-dhāraḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
140 </lg>
· <lg n="6" met="sragdharā">
· <l n="a">dik-pālaiḥ kṣiti-pālanāya dadha<lb n="9" break="no"/>ta dehe vibhaktān<unclear>·</unclear> guṇān<unclear>·</unclear> </l>
· <l n="b">śrīma<choice><sic>nta</sic><corr>tan</corr></choice> janayām vabhūva tanayaṁ nārāyaṇaṁ sa prabh<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice>ṁ*<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">yaḥ kṣoṇī-patibhiḥ śiro-maṇi-rucāśliṣṭāṅghri<lb n="10" break="no"/>-pīṭhopalaṁ </l>
145 <l n="d">nyāyopāttam alañ-cakāra caritaiḥ svair eva dharmmāsanaṁ*<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="7" met="vasantatilakā">
· <l n="a">toyāśayair jjaladhi-mūla-gabhīra-garvbhair </l>
· <l n="b">ddevālayaiś ca <lb n="11"/>kula-bhū-dhara-tulya-kakṣaiḥ<g type="danda">.</g> </l>
150 <l n="c">vikhyāta-kīrttir abhavat tanayaś ca tasya </l>
· <l n="d">śrī-rājyapāla Iti madhyama-loka-pālaḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="8" met="sragdharā">
· <l n="a">tasmāt pūrvva-kṣitī<lb n="12" break="no"/>-dhrān nidhir iva mahasāṁ rāṣṭrakūṭānvayendos </l>
155 <l n="b">tuṅgasyottuṅga-mauleḥ duhitari tanayo bhāg<supplied reason="omitted">y</supplied>adevyāṁ prasūtaḥ<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">śrīmā<lb n="13" break="no"/>n· gopāla-devaś cirataram avaner eka-pat<choice><sic>m</sic><corr>n</corr></choice>yā Ivaiko </l>
· <l n="d">bharttā <supplied reason="subaudible">'</supplied>bhūn naika-rat<choice><sic>m</sic><corr>n</corr></choice>a-dyuti-khacita-cattuḥ-sindhu-citrāṅśukā<g type="dandaGap">§</g><lb n="14" break="no"/>yāḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="9" met="indravajrā">
160 <l n="a">yaṁ svāminaṁ rāja-guṇai<supplied reason="omitted">r a</supplied>nūnam </l>
· <l n="b">āsevate cārutayānuraktā<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="c">Utsāha-mantra-prabhu-śakti-lakṣmīḥ </l>
· <l n="d">pr̥thvī<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> sapatnīm iva śī<lb n="15" break="no"/>layantī<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
165 <lg n="10" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasmād vabhūva savitur vvasu-koṭi-varṣī </l>
· <l n="b">kālena candra Iva vigrahapāla-devaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="c">netra-priyeṇa vimalena kalā<lb n="16" break="no"/>mayena </l>
· <l n="d">yenoditena dalito bh<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>vanasya tāpaḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
170 </lg>
· <lg n="11" met="mālinī">
· <l n="a">hata-sakala-vipakṣaḥ saṅgare vāhu-darppād </l>
· <l n="b">anadhikr̥ta-viluptaṁ rājya<lb n="17" break="no"/>m āsādya pittryaṁ*<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">nihita-caraṇa-padmo bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>-bhr̥tāṁ mū<supplied reason="omitted">r</supplied>ddhni tasmād </l>
175 <l n="d">abhavad avani-pālaḥ śrī-mahīpāla-devaḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="12" met="śikhariṇī">
· <l n="a">tyajan<unclear>·</unclear> doṣāsa<lb n="18" break="no"/>ṅgaṃ śirasi kr̥ta-pādaḥ kṣiti-bhr̥tāṁ* </l>
· <l n="b">vitanvan· sarvvāśāḥ prasabham udayādrer iva raviḥ<g type="danda">.</g> </l>
180 <l n="c">guṇa-grāhyaḥ s<choice><sic>v</sic><corr>n</corr></choice>ig<supplied reason="omitted">dh</supplied>a-prakr̥ti<g type="dandaGap">§</g><lb n="19" break="no"/>r anurāgaika-vasatis </l>
· <l n="d">tato dhanyaḥ puṇyair ajani nayapālo nara-patiḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="13" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">pītaḥ saj-jana-locanaiḥ smara-ripoḥ <lb n="20"/>pūjānuraktaḥ sadā </l>
185 <l n="b">saṅgrāme dhavalo 'adhika-graha-kr̥tāṁ kālaḥ kule vidviṣāṁ<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">cā<surplus>r</surplus>t<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>r-vvar<surplus>n</surplus>ṇya-samāśrayaḥ sita-yaśaḥ-pū<lb n="21" break="no"/>rair jjagal-lambhayan· </l>
· <l n="d">tasmād vigrahapāla-deva-nr̥patiḥ puṇyair jjanānām abhūt<unclear>·</unclear><g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="14" met="mandākrāntā">
190 <l n="a">deśe prāci pracura-payasi svaccham ā<lb n="22" break="no"/>pīya toyaṁ </l>
· <l n="b"><choice><sic>tsve</sic><corr>svai</corr></choice>raṁ bhrāntvā tad-anu malayopatyakā-candaneṣu<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">kr̥tvā sāndrair mmaruṣu jaḍatāṁ śīkarair a<choice><sic>cch</sic><corr>bh</corr></choice>ra-<choice><sic>ttan</sic><corr>tul</corr></choice>yāḥ <g type="dandaGap">§</g></l>
· <l n="d"><lb n="23"/>prāleyādreḥ kaṭakam abhajan· yasya senā-gajendrāḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
195 <lg n="15" met="upajāti">
· <l n="a">tan-nandanaś candana-vāri-hāri</l>
· <l n="b">-kīrtti-prabhānandita-vi<lb n="24" break="no"/>śva-gītaḥ<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">śrīmān· mahīpāla Iti kṣitīśo </l>
· <l n="d">dvijeśa-mauliḥ śiva-vad vabhūva<g type="ddanda">.</g> </l>
200 </lg>
· <lg n="16" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">tasyābhūd anujo mahendra-mahi<lb n="25" break="no"/>mā skandaḥ pratāpa-śriyām </l>
· <l n="b">ekaḥ sāhasa-sārathir guṇamayaḥ śrī-śūrapālo nr̥paḥ<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">yaḥ svacchanda-nisa<supplied reason="omitted">r</supplied>gga-vibhrama<g type="dandaGap">§</g><lb n="26" break="no"/>-bharā-virbhūta-sarvvāyudha</l>
205 <l n="d">-prāgalbhyena manaḥs<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice> vismaya-bhayaṁ sadyas tatāna dviṣāṁ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="17" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">Etasyāpi sahodaro nara-pati<supplied reason="omitted">r</supplied> ddivya-pra<lb n="27" break="no"/>jā-nirvbhara</l>
· <l n="b">-kṣobhāh<choice><sic>r̥</sic><corr>ū</corr></choice>ta-vidh<choice><sic>r̥</sic><corr>ū</corr></choice>ta-vāsava-dhr̥tiḥ śrī-rāmapālo ‘bhavat·<g type="danda">.</g> </l>
210 <l n="c">śāsaty eva ciraṁ jaganti janake yaḥ śaiśave<g type="dandaGap">§</g><lb n="28"/> <supplied reason="subaudible">'</supplied>pi sphurat</l>
· <l n="d">-tejobhiḥ para-cakra-cetasi camat-kāraṃ cakāra <choice><sic>kṣ</sic><corr>sth</corr></choice>iraṁ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="18" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasmād ajāyata nijāyata-vāhu-vīrya</l>
215 <l n="b">-ni<supplied reason="omitted">s</supplied>pīta<lb n="29" break="no"/>-pīvara-virodhi-yaśaḥ-payodhiḥ<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">medasvi-kīrttir amarendra-vadhū-kapola</l>
· <l n="d">-karpūra-pattra-makarīsu kumārapālaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="19" met="śārdūlavikrīḍita">
220 <l n="a"><lb n="30"/>pratyarthi-pramadā-kadamvakaśiraḥ-sindūra-lopa-krama</l>
· <l n="b">-krīḍā-pāṭala-pāṇir eṣa <choice><sic>śūśū</sic><corr>suṣu</corr></choice>ve gopālam urvvī-bh<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>jaṁ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">dhā<pb n="1v" break="no"/><lb n="31" break="no"/>trī-pālana-jr̥mbhamāṇa-mahimā karpūra-pāṅ<choice><sic>śūke</sic><corr>sūtka</corr></choice>rair</l>
· <l n="d">ddevaḥ kīrttim ayaṁ nijaṁ vitanute yaḥ śaiśave krīḍitaṁ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
225 <p>sa khalu bhā<lb n="32" break="no"/>gīrathī-patha-pravarttamāna-nānā-vidha-nau-vāṭaka-sampādita-se<choice><sic>tta</sic><corr>tu</corr></choice>-vandha-nihita-śaila-śikhara-śreṇī-vibhramān nira<lb n="33" break="no"/>tiśaya-ghanāghana-ghaṭā-śyāmāyamāna-vāsara-lakṣmī-samāravdha-santata-jalada-samaya-sandeśād udīcīnāneka-nara-pati-prābhr̥<lb n="34" break="no"/>tī-kr̥tāprameya-haya-vāhinī-khara-khurotkhāta-dhūlī-dhū<choice><sic>ṣ</sic><corr>s</corr></choice>arita-dig-antarālāt· parameśvara-samāgatāśeṣa-jamv<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>dvīpa-bhū-pālā<supplied reason="omitted">na</supplied><lb n="35" break="no"/>nta-pāda-bhara-namad-avaneḥ śrī-rāmāvatī-nagara-parisara-samāvāsita-śrīmaj-jaya-skandhāvārāt·<g type="danda">.</g> paramasaugato mahārājā<g type="dandaGap">§</g><lb n="36" break="no"/>dhirāja<surplus>ḥ</surplus>-śrī-kumārapāla-deva-pādānudhyātaḥ parameśvaraḥ paramabhaṭṭārako mahārājādhirājaḥ śrīmān<unclear>·</unclear> gopāla-devaḥ <lb n="37"/>kuśalī<g type="danda">.</g> śrī-puṇḍravarddhana-bhuktau koṭīvarṣa-viṣaye halāvartta-maṇḍale kr̥ta-hala-kula-pramāṇena triśatiko<choice><sic>pe</sic><corr>tpa</corr></choice>ttau vudhavaḍā-khā<g type="dandaGap">§</g><lb n="38" break="no"/>me sam<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>pāgatāśeṣa-rāja-puruṣān<unclear>·</unclear> rāja-rājanyaka-rājaputra-rājāmātya-mahāsāndhivigrahika-mahākṣapaṭalika-mahā<lb n="39" break="no"/>sāmanta-mahāsenāpati-mahāpratīhāra-dauḥsādhasādhanika-mahākumārāmātya-rājasthānīyoparika-cauroddharaṇika-da<lb n="40" break="no"/>ṇḍapāśika-śaunakika-kṣetrapa-prāntapāla-koṭapāla-Aṅgarakṣa-tad-āyuktaka-viniyuktaka-hastyaśvanau<supplied reason="omitted">vala</supplied>v<choice><sic>r̥</sic><corr>yā</corr></choice>pr̥taka-kiśoravaḍa<lb n="41" break="no"/>vāgomahiṣyajāvikādhyakṣa-dūta-preṣaṇika-gamāgamika-A<choice><sic>t</sic><corr>bh</corr></choice>itvaramāṇa-viṣayapati-grāmapati-tarika-śaulkika-gaulmi<lb n="42" break="no"/>ka-gauḍa-mālava-coḍa-hūṇa-hūṇika-karṇṇāṭa-lāṭa-cāṭa-bhaṭa-sevakādīn·<g type="danda">.</g> Anyāṁś cākīrttitān·<g type="danda">.</g> rājapādopajīvinaḥ <lb n="43"/>prativāsino vrāhmaṇottarān· mahattarottama-kuṭ<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>mvi-purogama-caṇḍāla-paryantān·<g type="danda">.</g> yathārham mānayati vodhayati <lb n="44"/>samādiśati ca<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </p>
· <p>viditam astu bhavatāṁ* yathoparilikhito 'yaṁ grāmaḥ sva-sīmā-<choice><sic>n</sic><corr>t</corr></choice>r̥ṇa-pūti-paryantaḥ sa-<choice><sic>k</sic><corr>t</corr></choice>alaḥ soddeśaḥ <lb n="45"/>sāmra-madhūkaḥ sa-jala-sthalaḥ sa-garttoṣaraḥ sa-jhāṭa-viṭapaḥ sa-daśāpacāraḥ sa-cauroddharaṇ<choice><sic>ika</sic><corr>a</corr></choice><supplied reason="omitted">ḥ</supplied> parihr̥ta-sarvva-pīḍaḥ A<lb n="46" break="no"/>-c<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṭa-bhaṭa-pra<choice><sic>l</sic><corr>v</corr></choice>eśaḥ AkiñciT-kara-pragrāhyaḥ bhāga-bhoga-kara-pratyāya-sametaḥ bhūmi-cchidra-nyāyenā-candrārkka-kṣiti-sama-kā<lb n="47" break="no"/>laṁ mātā-pitror ātmanaś ca puṇya-yaśobhivr̥ddhaye vā<choice><sic>sye</sic><corr>tsya</corr></choice>-sagotrāya Aurvvya-cyavana-bhārggava-yāmadagnya-Āpnuvat·-pravarāya dinaka<lb n="48" break="no"/>ra-savrahmacāriṇe R̥gveda-vide Āśvalāyana-śākhādhyāyine ta<choice><sic>t</sic><corr>n</corr></choice>tra-ṭīkā-tarkka-vyākaraṇa-vide sammārjjanī-vinirggatāya <lb n="49"/>devīkoṭa-vāstavyāya dhātrīdhararāta-prapautrāya mahādevarāta-pautrāya medhātithirāta-puttrāya paṇḍita-bhaṭṭaputra-śrī<lb n="50" break="no"/>-muraripurātadevaśarmmaṇe māghe māsi paurṇṇa-māsyā<supplied reason="omitted">m</supplied> manvantarādau gaṅgāyām vidhivat<supplied reason="omitted">·</supplied> snātvā vr̥had-rāja-śrī-kumāra<lb n="51" break="no"/>pāla-deva-pādair ddatta-hemāśva-mahādānādāya-dakṣiṇā-samvandhena bhagavantaṁ vuddha-bhaṭṭārakam uddiśya triśatikotpattyā śā<lb n="52" break="no"/>sanī-kr̥tya pradatto <supplied reason="subaudible">'</supplied>smābhiḥ<g type="danda">.</g> Ato bhavadbhiḥ sarvvair evānumantavyaṁ*<g type="danda">.</g> bhāvibhir api bhūpatibhiḥ bhūmer dāna-phala-gauravāT Apahara<lb n="53" break="no"/>ṇe mahā-naraka-pāta-bhayāc ca dānam idam anumodyānumodyānumodanīyaṁ*<g type="danda">.</g> prativāsibhiś ca kṣetra-karair ājñā-śravana-vidheyī-bhū<lb n="54" break="no"/>ya<surplus>ḥ</surplus> yathā-kālaṁ* samucita-bhāga-bhoga-hiraṇyādi-pratyāyopanayaḥ kārya Iti<g type="ddanda">.</g> </p>
· <p>samvat<supplied reason="omitted">·</supplied> <num value="2">2</num> kārttika-dine <num value="20">20</num><supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </p>
· <p>bhavanti cātra dharmmānu<lb n="55" break="no"/><choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>a<choice><sic>ṅś</sic><corr>ṁs</corr></choice>inaḥ ślokāḥ<g type="danda">.</g> </p>
· <lg n="20" met="anuṣṭubh">
230 <l n="ab">vahubhir vasudhā dattā rājabhiḥ sagarādibhiḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="cd">yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phalaṁ*<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="21" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bhūmiṁ yaḥ prati<lb n="56" break="no"/>gr̥h<choice><sic>n</sic><corr>ṇ</corr></choice>āti yaś ca bhūmiṁ prayacchati<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
235 <l n="cd">Ubhau tau puṇya-karmmāṇau niyataṁ svargga-gāminau<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="22" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">gām ekāṁ sva<choice><sic>nṇ</sic><corr>rṇ</corr></choice>am ekañ ca bhūmer apy arddham aṅgulaṁ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="cd">haran na<lb n="57" break="no"/>rakam āyāti yāvad āhūti sa<unclear>ṁ</unclear>plavaṁ*<g type="ddanda">.</g> </l>
240 </lg>
· <lg n="23" met="anuṣṭubh">
· <l n="an">ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi svargge tiṣṭhati bhūmidaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="cd">Ākṣeptā cānumantā ca tāny eva narake vaset<supplied reason="omitted">·</supplied><g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
245 <lg n="24" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">sva-da<lb n="58" break="no"/>ttāṁ para-dattām vā yo hare<choice><sic>T</sic><corr>ta</corr></choice> vasundharāṁ*<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="cd">sa viṣṭhāyāṁ kr̥mir bhūtvā pitr̥bhiḥ saha pacyate<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="25" met="anuṣṭubh">
250 <l n="ab">Āsphoṭayanti pitaro valgayanti pitāmahāḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="cd">bhū<lb n="59" break="no"/>mi-do 'smaT-kule jātaḥ sa na<supplied reason="omitted">s</supplied> trātā bhaviṣyati<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· <lg n="26" met="śālinī">
· <l n="a">sarvvān etān· bhāvinaḥ pā<supplied reason="omitted">r</supplied>thivendrān </l>
255 <l n="b"><supplied reason="omitted">bhūyo</supplied> bhūyaḥ prā<supplied reason="omitted">r</supplied>thayaty eṣa rāmaḥ<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">sāmānyo <supplied reason="subaudible">'</supplied>yaṁ dharmma-se<lb n="60" break="no"/>tur nnarāṇā<unclear>ṁ</unclear> </l>
· <l n="d">kāle kāle pālanīyaḥ krameṇa<unclear><g type="ddanda">.</g></unclear> </l>
· </lg>
· <lg n="27" met="puṣpitāgrā">
260 <l n="a"><unclear>I</unclear>ti kamala-dalāmvu-vindu-lolāṁ </l>
· <l n="b">śriyam anucintya manuṣya-jīvitañ ca<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="c">sakalam idam udāhr̥tañ ca vu<lb n="61" break="no"/>ddhvā </l>
· <l n="d">na hi puruṣaiḥ para-kīrttayo vilo<choice><sic>v</sic><corr>p</corr></choice>yāḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
265 <lg n="28" met="mālinī">
· <l n="a">jayati madanapālaḥ pāla-vaṅśāvatuṅgaḥ </l>
· <l n="b">sva-bhuja-vijita-vairi-vrāta-gītoru-kīrttiḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="c">kṣiti-pati<lb n="62" break="no"/>r amitaujās tāmra-paṭṭa-pradātā </l>
· <l n="d">hara-śirasi śaśāṅko niṣkalaṅko <supplied reason="subaudible">'</supplied>sti yāvat·<g type="ddanda">.</g> </l>
270 </lg>
· <lg n="29" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">yena bhū-bhr̥d-amātyena magna-prāyā mahī-dhr̥tā<g type="danda">.</g> </l>
· <l n="cd">sāndhivigrahika<lb n="63" break="no"/>ḥ sa śrī-bhīmadevo <supplied reason="subaudible">'</supplied>tra dūtakaḥ<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
275 <lg n="30" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">śrīman-madanapālasya dvitīye parivatsare<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="cd">tāmra-paṭṭam idaṁ śilpī tathāgatasaro 'likhat·<g type="ddanda">.</g> </l>
· </lg>
· </div>
280 </div>
· <div type="apparatus">
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <listApp>
· <app loc="01"><lem>ni ni ni</lem><note> The character ni, which seems to be an abbreviation for nibaddha "confirmed", is engraved on the left margin of the obverse of the plate, beside the lines 1, 2, and 3 and 4 respectively</note></app>
285 <app loc="2"><lem>śrīmāl</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">śrīmal-</rdg></app>
· <app loc="16"><lem>bh<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>vanasya</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">bhuvanasya</rdg></app>
· <app loc="17"><lem>bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>-bhr̥tāṁ</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">bhū-bhr̥tāṁ</rdg></app>
· <app loc="20"><lem>cā<surplus>r</surplus>t<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>r-vvar<surplus>n</surplus>ṇya-</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">cārttur-vvarnṇya-</rdg></app>
· <app loc="26"><lem>virbhūta-</lem><note>The correct form is vibhūta but the metre requires this form.</note></app>
290 <app loc="26"><lem>manaḥs<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice></lem><rdg source="bib:Furui2015_02">manaḥsu</rdg></app>
· <app loc="28"><lem>sphurat-</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">shurat-</rdg></app>
· <app loc="30"><lem><choice><sic>śūśū</sic><corr>suṣu</corr></choice>ve</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">śuśuve</rdg></app>
· <app loc="30"><lem>-bh<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>jaṁ</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">-bhujaṁ</rdg></app>
· <app loc="34"><lem>-jamv<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>˚</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">-jamvu˚</rdg></app>
295 <app loc="43"><lem>-kuṭ<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>mvi-</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">-kuṭumvi-</rdg></app>
· <app loc="52"><lem>˚ānumantavyaṁ*</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">˚ānumantavyaḥ</rdg></app>
· <app loc="52"><lem>-phala-</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">-hala-</rdg><note>Pha and ha are similar but differentiated.</note></app>
· <app loc="55"><lem>phalaṁ*</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">halaṁ*</rdg></app>
· <app loc="58"><lem>āsphoṭayanti</lem><rdg source="bib:Furui2015_02">āshoṭayanti</rdg></app>
300 </listApp>
· </div>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:ryfu">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
305 <ab>Of illustrious Gopāladeva</ab>
· </div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <p n="01">Confirmed. Confirmed. Confirmed. </p>
· <p n="1">Success! Oṁ, salutation to the Buddha! Welfare!</p>
310 <p rend="stanza" n="1">The one with mind delighted by the jewel of compassion, who is united with beloved goddess Benevolence, whose dirt of ignorance is cleansed by pure water of the stream of knowledge of perfect enlightenment, who, after conquering the powerful cause of existence producing desire, acquired eternal tranquillity, may he, the illustrious Lord of the World <supplied reason="explanation"> the Buddha</supplied> possessing ten powers be victorious, otherwise also Gopāladeva<supplied reason="explanation">I</supplied>!</p>
· <p rend="stanza" n="2">From him was born illustrious king Dharmapāla, who was the birth place of Lakṣmī <supplied reason="explanation">the ocean</supplied> with makaras<seg rend="pun">was levying fair tax on the origin of wealth</seg>, able to carry the burden of the earth, a sole refuge for mountains <seg rend="pun">kings</seg> approaching him in fear of cutting of their wings <seg rend="pun">destruction of their troops</seg>, devoted to the protection of custom, an abode of heroism and a dwelling of smile with beauty of milk ocean.</p>
· <p rend="stanza" n="3">Of him, who gained genuine asceticism like Rāma, there was the brother named Vākpāla, similar <supplied reason="subaudible">to him</supplied> and born with virtues of the son of Sumitrā <supplied reason="explanation">Lakṣmaṇa</supplied>, having equal greatness. He was an illustrious sole abode of conduct and valour, adhered to the order of his brother and made quarters under one umbrella without enemy armies.</p>
· <p rend="stanza" n="4">From him was born the son, the victor named Jayapāla, who cleansed the world by his deeds of Upendra <supplied reason="explanation">Viṣṇu</supplied>. He, the tranquiliser of enemies of Dharma in battle, brought comforts of world kingship to Devapāla, his elder.</p>
· <p rend="stanza" n="5">Illustrious Vigrahapāla <supplied reason="explanation">I</supplied>, his son like Ajātaśatru<supplied reason="explanation">Indra</supplied>, was born. He held the stream of water that was the clean sword destroying decorations of wives of his enemies.</p>
315 <p rend="stanza" n="6">He procreated his illustrious son Nārāyaṇa<supplied reason="subaudible">pāla</supplied>, the master, who held in his body virtues parted by the guardians of quarters for the protection of the earth. He decorated by his own deeds the properly acquired seat of dharma, the stone of whose footstool was attached by lustre of crest jewels by kings.</p>
· <p rend="stanza" n="7">And his son, the protector of central world named illustrious Rājyapāla was born, with the fame known by the bed of water inside the deep bottom of the ocean and by the abodes of deities which equalled the rooms of kings of the lineage.</p>
· <p rend="stanza" n="8">From him in Bhāgyadevī, the daughter of Tuṅga, the moon of the Rāṣṭrakūṭa lineage with raised crown, was born the son like the treasury of greatness of previous kings. <supplied reason="subaudible">He,</supplied> illustrious Gopāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied> was for a long time like the only one husband of the earth, the devoted wife who had manifold garments of four oceans studded with lustre of many gems.</p>
· <p rend="stanza" n="9">Beloved Lakṣmī, who was energy <supplied reason="explanation"><foreign>śakti</foreign></supplied> of will <supplied reason="explanation"><foreign>utsāha</foreign></supplied>, consultation <supplied reason="explanation"><foreign>mantra</foreign></supplied> and lordship <supplied reason="explanation"><foreign>prabhu</foreign></supplied>, served with loveliness this master filled with royal virtues, as if exceeding the earth, her co-wife.</p>
· <p rend="stanza" n="10">From him, as if the moon raining ten million of rays was born from the sun at proper time, was born Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied>. By him who was dear to eyes, spotless, having rays <seg rend="pun">branches of arts</seg> and elevated, the heat of the world was dispersed.</p>
320 <p rend="stanza" n="11">From him was born illustrious king Mahīpāladeva <supplied reason="explanation">I</supplied>, who had all the enemies destroyed in battle because of the pride of his arms after stabilising the ancestral kingdom unruled and lost, and had his lotus-like feet laid on the heads of kings.</p>
· <p rend="stanza" n="12">King Nayapāla, abandoning association with vices, putting his feet on heads of kings, forcibly filling all the spaces, to be gained by virtues, having affectionate subjects, the sole abode of affection and rich with virtues, was born from him, as if the Sun <supplied reason="subaudible">was born</supplied> from the Udaya Mountain.</p>
· <p rend="stanza" n="13">King Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied>, who was drunk by the eyes of good people, always pleased with worship of the enemy of love <supplied reason="explanation">Śiva</supplied>, beautiful in battle, the death in the troop of enemies who made excellent grabbing, the shelter of those belonging to four varṇas, bestowing the world with his swelling white fame, was born from him with virtues.</p>
· <p rend="stanza" n="14">After drinking clean water in the eastern country abundant with water, then wandering freely in candana forests at the foot of Malaya Mountain, after making coolness in the Desert by dense mist, his cloud-like best war elephants divided the ridge of Snow Mountain.</p>
· <p rend="stanza" n="15">His son, the king named Mahīpāla <supplied reason="explanation">II</supplied>, the illustrious, who was sung by the all delighted by the splendour of his fame surpassing candana water, the foremost among masters of twice-born <seg rend="pun">having moon on his crest</seg>, was born having auspiciousness <seg rend="pun">like Śiva</seg>.</p>
325 <p rend="stanza" n="16">There was his younger brother king Śūrapāla <supplied reason="explanation">II</supplied>, having greatness of Mahendra, Skanda in fortune of valour, the sole bold charioteer and possessing virtues. He, by his proficiency in all the weapons arisen from the excess of restlessness due to his own will and nature, spread immediately wonder and fear in the minds of his enemies.</p>
· <p rend="stanza" n="17">There was also his uterine brother, king, illustrious Rāmapāla, whose firmness of Vāsava <supplied reason="explanation">Indra</supplied> was invoked and shaken by vehement disturbance of people of heaven <seg rend="pun">Divya</seg>. When his father was ruling for long time and leaving <supplied reason="subaudible">this world</supplied>, even in his childhood, he made lasting astonishment in the heart of enemy circle by his glittering splendour.</p>
· <p rend="stanza" n="18">From him was born Kumārapāla, who had the ocean of thick fame of enemies drunk up by valour of his own long arms, having robust fame on female makaras which were marks of camphor on the cheek of wife of the king of deities.</p>
· <p rend="stanza" n="19">He, whose hand was pale red due to sport of serial robbing of vermilion on the heads of group of women of his opponents, procreated king Gopāla <supplied reason="explanation">IV</supplied>. This king, whose greatness is expanding for the protection of the earth, extends his own fame by raining a heap of dust of camphor playfully in his childhood.</p>
· <p n="31-35">From the illustrious military camp of victory pitched in the neighbourhood of illustrious Rāmāvatīnagara, where the group of mountain peaks laid by the bridge produced by various kinds of large ships going around the path of river Bhāgīrathī are rolling, where the news of the time of lasting cloud occurred because of daylight darkened by the assembly of unsurpassed rutting elephants, where the intermediate space of directions is made grey by dust dug up by the hard hooves of innumerable horse troops gifted by many northern kings and where the earth bows to the weight of innumerable foot soldiers of all the kings of Jambudvīpa coming <supplied reason="omitted">for the service</supplied> to the supreme lord.</p>
330 <p n="35-44">Parameśvara paramabhaṭṭāraka mahārājādhirāja illustrious Gopāladeva, healthy, the devout worshipper of Sugata <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied>, who was accepted by his majesty mahārājādhirāja illustrious Kumārapāladeva, honours, announces and orders suitably all the approached royal officials beginning with rāja, rājanyaka, rājaputra, rājāmātya, mahāsāndhivigrahika, mahākṣapaṭalika, mahāsāmanta, mahāsenāpati, mahāpratīhāra, dauḥsādhasādhanika, mahākumārāmātya, rājasthānīya, uparika, cauroddharaṇika, daṇḍapāśika, śaunakika, kṣetrapa, prāntapāla, koṭapāla, aṅgarakṣa, their āyuktakas and viniyuktakas, hastyaśvanaubalavyāpr̥taka, kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa, dūta, preṣaṇika, gamāgamika, abhitvaramāṇa, viṣayapati, grāmapati, tarika, śaulkika, gaulmika, Gauḍa, Mālava, Coḍa, Hūṇa, Hūṇika, Karṇāta, Lāṭa, cāṭa, bhaṭa and sevaka, and the other unnamed dependants on the royal feet, and the residents accompanied by brāhmaṇas, headed by mahattaras, uttamas and kuṭumbins reaching to caṇḍālas, at Vudhavadhākhāma, which is production of three hundred by the standard of ploughed land and household, in Halāvarta maṇḍala of Koṭīvarṣa viṣaya in illustrious Puṇḍravardhana bhukti <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
· <p n="44-54">“It should be known to you. This village as written above, as far as its own border and grass field, was given by us in the name of the venerable Lord Buddha, with production of three hundred, after making royal grant, with flat land, with raised ground, with mango and mahua trees, with watering place, with ditch and saline land, with forest and shrub, with fine of ten offences, with the right to catch thieves, exempted from all the burdens, without entry of cāṭas and bhaṭas, without any kara taken away, accompanied by contribution of bhāga, bhoga and kara, by the rule of land reclamation, as long as the moon, the sun and the earth exist, for the increase of merit and fame of parents and myself, to paṇḍita bhaṭṭaputra illustrious Muraripurātaśarman, belonging to Vātsya gotra, Aurvya, Cyavana, Bhārgava, Jāmadagnya and Āpnuvat pravara, co-disciple of Dinakara, knowing the R̥gveda, learning Āśvalāyana śākhā, knowing the Tantraṭīkā, logic and grammar, originating from Sammārjanī and residing in Devīkoṭa, the great-grandson of Dhātrīdhararāta, the grandson of Mahādevarāta and the son of Medhātithirāta, in relation to the reward to be taken for the great gift of golden horse given by his majesty great king illustrious Kumārapāla after bathing in Gaṅgā according to rule at the beginning of Manvantara on the full-moon day in the month of Māgha. Hence it should be consented to by you all. This donation should also be approved by future kings after repeatedly approving it out of respect for merit of donation of land and from fear of falling to the great hell in case of its violation. And the practice of appropriate contribution of bhāga, bhoga, hiraṇya and so on should be made at proper time by residing cultivators after becoming subject to hearing the order <supplied reason="subaudible">of donee</supplied>.”</p>
· <p n="54">Year 2 month Kārttika day 20.</p>
· <p n="54-55">Here are verses instructing dharma <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>: </p>
· <p rend="stanza" n="20">The earth was given by many kings beginning with Sagara. To the one to whom the land belongs, belongs then the merit.</p>
335 <p rend="stanza" n="21">The one who gains land and the one who gives land, both of them with meritorious deeds are surely going to heaven.</p>
· <p rend="stanza" n="22">The one stealing a cow, one piece of gold and a half aṅgula of land comes to hell as long as he invokes deluge.</p>
· <p rend="stanza" n="23">For sixty thousand years, a giver of land stays in heaven. The one who denies it and the one who agrees with him live in hell for the same period.</p>
· <p rend="stanza" n="24">Either given by himself or given by the others, the one who stole land, he would be boiled with his ancestors after becoming an insect in excreta.</p>
· <p rend="stanza" n="25">Fathers tremble and paternal grandfathers jump, he, the land giver born in our family, will be the saviour of us.</p>
340 <p rend="stanza" n="26">To all these future kings, this Rāma demands repeatedly. “This common bridge of dharma for men should be always protected with effort.”</p>
· <p rend="stanza" n="27">After thus considering wealth and human life fragile as a drop of water on lotus petal, also after knowing all that is said, the meritorious deeds of others should not be destroyed by human beings.</p>
· <p rend="stanza" n="28">May Madanapāla, prominent in the Pāla lineage, whose great fame is sung by enemy troops defeated by his own arms, the king with infinite vigour, the giver of copper plates, be victorious, as long as the stainless moon is on the head of Hara!</p>
· <p rend="stanza" n="29">Here that sāndhivigrahika illustrious Bhīmadeva, immersed in delight by this royal minister and king <supplied reason="subaudible">Madanapāla</supplied>, was a messenger.</p>
· <p rend="stanza" n="30">In the second year of illustrious Madanapāla, artisan Tathāgatasara engraved this copper plate.</p>
345 </div>
· </div>
·
· <div type="commentary">
·
350 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First notified by S. C. Mukherji<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Mukherji1992_01"/></bibl>, then by Gouriswar Bhattacharya<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Bhattacharya1994_01"/></bibl> with correction of Mukherji's mistakes. First edited by Ryosuke Furui<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Furui2015_02"/></bibl>. Now re-edited by Ryosuke Furui.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="RF"><ptr target="bib:Furui2015_02"/><citedRange unit="page">40-48</citedRange></bibl>
355 </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl><ptr target="bib:Bhattacharya1994_01"/><citedRange unit="page">206-208</citedRange></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Mukherji1992_01"/></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Mukherji1999_01"/></bibl>
360 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary