1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Biyala Plate of Mahīpāla I, year 35</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:ryfu">
15 <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Tokyo</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSBengalCharters00026</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Ryosuke
· Furui.</p>
40 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
45 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
50 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
55 <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:ryfu" when="2024-07-22" status="draft">Translation encoding modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2024-07-15" status="draft">Encoding modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2024-07-12" status="draft">Translation modified.</change>
90 <change who="part:ryfu" when="2023-11-14" status="draft">Encoding correction.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2023-11-03" status="draft">Encoding corrections made.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2023-07-23" status="draft">Translation of stanza 11 modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2023-03-27" status="draft">Text, apparatus and translation modified sue to re-reading of this and other plates.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2023-02-05" status="draft">Translation modified on the input of Dominic Goodall.</change>
95 <change who="part:ryfu" when="2022-10-19" status="draft">Translation of stanza 6 modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2022-09-27" status="draft">Texparts and lines rearranged.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2021-12-01" status="draft">Apparatus textpart division head added.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2021-11-30" status="draft">Apparatus line assignment corrected.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2021-11-24">Stanza 2 translation corrected.</change>
100 <change when="2021-10-08" who="part:ryfu">Dandas encoded as glyphs.</change>
· <change when="2021-09-30" who="part:ryfu">Commentary added.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2021-02-14" status="draft">Apparatus and Translation conpleted.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2021-02-14" status="draft">Text and Apparatus conpleted.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2021-02-11" status="draft">Text and markups on obverse confirmed and corrected on fresh reading.</change>
105 <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:ryfu" when="2020-09-07" status="draft">converted to template v02 version</change>
· <change who="part:ryfu" when="2020-07-29" status="draft">revision</change>
· <change who="part:ryfu" when="2020-07-28" status="draft">creation of the file</change>
· </revisionDesc>
110 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
115 <ab><lb n="1"/>śrī-mahīpāladevasya</ab>
· </div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <pb n="1r"/><lb n="01"/><ab>ni<gap reason="undefined" unit="character" quantity="32" precision="low"/>ni<space type="vacat" unit="character" quantity="2"/></ab>
· <lb n="1"/><p><g type="spiralR"/>svasti</p>
120 <lg n="1" met="sragdharā">
· <l n="a">maitrīṅ kāruṇya-ratna-pramudita-hr̥dayaḥ pre<lb n="2" break="no"/>yasīṁ saṁdadh<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>naḥ</l>
· <l n="b">samyak-samvodhi-vidyā-sarid-amala-jala-kṣā<lb n="3" break="no"/>litājñāna-paṅkaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">jitvā yaḥ kāma-kāri-prabhavam abhibha<lb n="4" break="no"/>vaṁ śāśvatīm prāpa śāntiṁ</l>
· <l n="d">sa śrīmāl lokanātho jayati <lb n="5"/>daśa-valo 'nyaś ca gopāla-devaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
125 </lg>
· <lg n="2" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">lakṣmī-janma-niketanaṁ <lb n="6"/>samakaro voḍhuṁ kṣamaḥ kṣmā-bharam</l>
· <l n="b">pakśa-c<unclear>ch</unclear>eda-bhayād upasthitavatām ekāśrayo bhū-bhr̥tām·<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">maryādā-paripālanaika-nira<lb n="7" break="no"/>taḥ śauryālayo <supplied reason="subaudible">'</supplied>smād abhūd</l>
130 <l n="d">dugdhāmbhodhi-vilāsa-hāsi-mahimā śrī-dharmmapālo nr̥paḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="3" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">rāmasye<unclear>va</unclear> gr̥hīta-satya-tapasas tasyā<lb n="8" break="no"/>nurūpo guṇaiḥ </l>
· <l n="b">saumittrer udapādi tulya-mahimā vākpāla-nāmānu<unclear>ja</unclear>ḥ<g type="danda">.</g></l>
135 <l n="c">yaḥ śrīmān naya-vikramaika-vasatir bhrātuḥ sthitaḥ <lb n="9"/>śāsane</l>
· <l n="d">śūnyāḥ śatru-patāki<supplied reason="omitted">nī</supplied>bhir aka<unclear>ro</unclear>d ekātapattrā diśaḥ<supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied> </l>
· </lg>
· <lg n="4" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasmād upendra-caritair jagatīṁ punānaḥ</l>
140 <l n="b">putro vabhūva vijayī ja<lb n="10" break="no"/>yapāla-nāmā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">dharmma-dviṣāṁ śamayitā yudhi devapāle</l>
· <l n="d">yaḥ pūrvva-je bhuvana-rājya-sukhāny anaiṣīt·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="5" met="āryā">
145 <l n="ab">śrīmān vigrahapālas tat-sūnur a<lb n="11" break="no"/>jātaśatrur iva jātaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">śatru-vanitā-prasādhana-vilopi-vimalāsi-jala-dhāraḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="6" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">dik-pālaiḥ kṣiti-<unclear>pāla</unclear>nāya dadhataṁ dehe vibha<lb n="12" break="no"/>ktāṅ guṇān·</l>
150 <l n="b">śrīmataṁ janayām vabūva tanayaṁ nārāyaṇaṁ sa prabhum·<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">yaḥ kṣoṇī-patibhiḥ śiro-maṇi-rucā-śliṣṭāṅghri-pīṭhopalaṁ</l>
· <l n="d">nyāyopā<lb n="13" break="no"/>ttam alañ-cakāra caritaiḥ svair eva dharmmāsanam·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="7" met="vasantatilakā">
155 <l n="a">toyāśayair jaladhi-mūla-gabhīra-garvbhair</l>
· <l n="b">ddevālayaiś ca kula-bhū-dhara-tulya-kakṣaiḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c"><lb n="14"/>vikhyāta-kīrttir abhavat tanayaś ca tasya</l>
· <l n="d">śrī-rājyapāla Iti madhyama-loka-pālaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
160 <lg n="8" met="sragdharā">
· <l n="a">tasmāt pūrvva-kṣiti-dhrān nidhir iva mahasāṁ <lb n="15"/>rāṣṭrakūṭānvayendos</l>
· <l n="b">tuṅgasyottuṅga-mauler dduhitari tanayo bhāgyadevyāṁ prasūtaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">śrīmān gopāla-devaś cirataram avaner eka-pa<lb n="16" break="no"/>tnyā Ivaiko</l>
· <l n="d">bharttā <supplied reason="subaudible">'</supplied>bhūn naika-ratna-dyuti-khacita-catuḥ-sindhu-citrāṁśukāyāḥ<g type="ddanda">.</g></l>
165 </lg>
· <lg n="9" met="indravajrā">
· <l n="a">yaṁ svāminaṁ rāja-guṇair anūnam</l>
· <l n="b">āsevate cārutayā<lb n="17" break="no"/>nuraktā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">Utsāha-mantra-prabhu-śakti-lakṣmīḥ</l>
170 <l n="d">pr̥thvīṁ sa-patnīm iva śīlayantī<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="10" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasmād vabhūva savitur vvasu-koṭi-varṣī</l>
· <l n="b"><unclear>kālena</unclear> candra I<lb n="18" break="no"/>va vigrahapāla-devaḥ<g type="danda">.</g></l>
175 <l n="c">netra-priyeṇa vimalena kalāmayena</l>
· <l n="d">yenoditena dalito bhuvanasya tāpaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="11" met="mālinī">
· <l n="a">hata-sakala-vipakṣaḥ <lb n="19"/>saṅgare vāhu-darppād</l>
180 <l n="b">anadhikr̥ta-viluptaṁ rājyam āsādya pitryaṁ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="c">nihita-caraṇa-padmo bhū-bhujāṁ mūrddhni tasmād</l>
· <l n="d">abhavad avani-pālaḥ śrī-ma<lb n="20" break="no"/>hīpāla-devaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="12" met="mandākrāntā">
185 <l n="a">deśe prāci p<supplied reason="omitted">r</supplied>acura-payasi svaccham āpīya toyaṁ</l>
· <l n="b">svairaṁ bhrāntvā tad-anu malayopatyakā-candaneṣu<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied> </l>
· <l n="c">kr̥tvā sāndrair mmaru<lb n="21" break="no"/>ṣu jaḍatāṁ śīkarair avbhra-tulyāḥ</l>
· <l n="d">prāleyādreḥ kaṭakam abhajan yasya senā-gajendrāḥ<supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied></l>
· </lg>
190 <p>
· sa khalu bhāgīrathī-patha-pravarttamāna-nānā-vidha-nau-vā
· <lb n="22" break="no"/>ṭaka-sampādita-setu-vandha-nihita-śaila-śikhara-śreṇī-vibhramāt·<g type="danda">.</g> niratiśaya-ghana-ghanāghana-ghaṭā-śyāmāyamāna-vāsara-la<lb n="23" break="no"/>kṣmī-samāravdha-santata-jalada-samaya-sandehāt·<g type="danda">.</g> Udīcīnāneka-nara-pati-prābhr̥tī-kr̥tāprameya-haya-vāhinī-khara-khuro<lb n="24" break="no"/>tkhāta-dhūlī-dhūsarita-digantarālāt·<g type="danda">.</g> parameśvara-sevā-samāyātāśeṣa-jamvudvīpa-bhū-pālānanta-pādāta-bhara-namad-avaneḥ<space type="vacat" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="25"/><space type="vacat" quantity="5" unit="character"/>-samāvāsita-śrīmaj-jaya-skandhāvārāt·<g type="danda">.</g> paramasaugato mahārājādhirāja-śrī-vigrahapāla-deva-pādānu
· <lb n="26" break="no"/>dhyātaḥ<g type="danda">.</g> parameśvaraḥ paramabhaṭṭ<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>rako mahārāj<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>dhirājaḥ śrīmān mahīpāla-devaḥ kuśalī<g type="ddanda">.</g> śrī-pu<surplus>r</surplus>ṇḍravarddhana-bhuktau<g type="danda">.</g>
195 <lb n="27"/>koṭīvarṣa-viṣaye<g type="danda">.</g> Ama<space quantity="1" unit="character"/>lakī-maṇḍalāntaḥpāti-sva-samvaddhāvicchinna-talopeta<space quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="28"/>-palāśavr̥nde<g type="danda">.</g> sahasra-purāṇa-pramāṇe<g type="danda">.</g><gap reason="omitted" extent="unknown"/>
· <pb n="1v"/><lb n="29"/><gap reason="omitted" quantity="6" unit="character"/>samu<supplied reason="omitted">pa</supplied>gatāśeṣa-rāja-puruṣān·<g type="danda">.</g> rāja<g type="danda">.</g> rā
· <lb n="30" break="no"/>janyaka<unclear><g type="danda">.</g> rā</unclear>japutra<g type="danda">.</g> rājāmātya<g type="danda">.</g> mahāsāndhivigrahika<g type="danda">.</g> ma
· <lb n="31" break="no"/>hākṣapaṭalika<g type="danda">.</g> mahāsāmanta<g type="danda">.</g> mahāsenāpati<g type="danda">.</g> mahāpra
200 <lb n="32" break="no"/>tihāra<g type="danda">.</g> daussādhasādhanika<unclear><g type="danda">.</g></unclear> mahādaṇḍanāyaka<g type="danda">.</g> mahāku
· <lb n="33" break="no"/>mārā<unclear>mā</unclear>tya<g type="danda">.</g> rājas<unclear>thān</unclear>īyoparika<g type="danda">.</g> daśāparādhika<g type="danda">.</g> cauroddharaṇika<g type="danda">.</g> dāṇḍika<g type="danda">.</g> dāṇḍap<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>śika<g type="danda">.</g> śaulkika<g type="danda">.</g> g<choice><sic>o</sic><corr>au</corr></choice>lmika<g type="danda">.</g> kṣetra<del rend="strikeout">pa</del>
· <lb n="34" break="no"/>pa<g type="danda">.</g> prāntapāla<g type="danda">.</g> koṭṭapāla<g type="danda">.</g> Aṅgarakṣa<g type="danda">.</g> tad-āyukta<g type="danda">.</g> <unclear>vi</unclear>niyuktaka<g type="danda">.</g> hastyaśvoṣṭranauvalavyāpr̥taka<g type="danda">.</g> kiśoravaḍavāgomah<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>ṣya
· <lb n="35" break="no"/>jāvikādhyakṣa<g type="danda">.</g> <unclear>dū</unclear>ta-preṣaṇika<g type="danda">.</g> gamāgamika<g type="danda">.</g> Abhitvaramāṇa<g type="danda">.</g> viṣayapati<g type="danda">.</g> grāmapati<g type="danda">.</g> tarika<g type="danda">.</g> gauḍa<g type="danda">.</g> mālava<g type="danda">.</g> khaśa<g type="danda">.</g> hū
· <lb n="36" break="no"/>ṇa<g type="danda">.</g> kulika<g type="danda">.</g> karṇṇāṭa<g type="danda">.</g> lāṭa<g type="danda">.</g> cāṭa<g type="danda">.</g> bhaṭa<g type="danda">.</g> sevakādīn anyām̐ś cākīrttitān·<g type="danda">.</g> rāja-pādopajīvinaḥ<g type="danda">.</g> prativāsino vrāhmaṇottarā
205 <lb n="37" break="no"/>n· mahattamottama-kuṭumvi-puroga-medāndhra-caṇḍāla-paryantān·<g type="danda">.</g> yathārhaṁ mānayati vodhayati<surplus><g type="danda">.</g></surplus> samādiśati ca<g type="danda">.</g>
· </p>
· <p>
· vidita
· <lb n="38" break="no"/>m astu bhavatām·<g type="danda">.</g> yathopari-likhito ’yaṁ grāmaḥ<g type="danda">.</g> sva-sīmā-tr̥ṇa-p<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>ti-gocara-paryantaḥ<g type="danda">.</g> sa-talaḥ<g type="danda">.</g> soddeśaḥ<g type="danda">.</g> sā<unclear>mra</unclear>-madhū
210 <lb n="39" break="no"/>k<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>ḥ<g type="danda">.</g> <unclear>sa-ja</unclear>lasthalaḥ<g type="danda">.</g> sa-garttoṣaraḥ<g type="danda">.</g> sa-daśāpacāraḥ<g type="danda">.</g> sa-cauroddharaṇaḥ<g type="danda">.</g> pari<choice><sic>d</sic><corr>h</corr></choice>r̥ta-sarvva-pīḍaḥ<g type="danda">.</g> A-cāṭa-bhaṭa-praveśaḥ
· <lb n="40"/>A<unclear>kiñcit</unclear>-pragrāhyaḥ<g type="danda">.</g> samasta-bhāga-bhoga-kara-hiraṇyādi-pratyāya-sametaḥ<g type="danda">.</g> bhūmi-cchidra-nyāyena<g type="danda">.</g> Ā-candrārkka-kṣiti-sama
· <lb n="41" break="no"/>-kāla<unclear>ṁ<g type="danda">.</g> mā</unclear>tā-pitror ātmanaś ca puṇya-yaśo ’bhi<unclear>vr̥</unclear>ddhaye<g type="danda">.</g> bhagavantaṁ vuddha-bha<unclear>ṭṭāraka</unclear>m uddiśya<g type="danda">.</g> <gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><unclear>sa</unclear>gotrāya<g type="danda">.</g> Aṅgira<supplied reason="omitted">sa</supplied>
· <lb n="42" break="no"/>-Āmah<unclear>īyavau</unclear>rukṣaya-pravarāya<g type="danda">.</g> manoratha-savrahmacāriṇe<g type="danda">.</g> paippalāda-śākhādhyāyine<g type="danda">.</g> mīmāṁsā-vyākaraṇa-tarkka-vi
· <lb n="43" break="no"/>dyā-vide<unclear><g type="danda">.</g></unclear> <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>smintā-maṇḍala-vinirggatāya<g type="danda">.</g> kamanāhāra-vāstavy<unclear>āya</unclear><g type="danda">.</g> <gap reason="illegible" quantity="6" unit="character"/><unclear>da-pau</unclear><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/><unclear>bhaṭṭa-la</unclear>kṣmīdhara-putrā
215 <lb n="44" break="no"/>ya<g type="danda">.</g> bhaṭṭap<supplied reason="lost">u</supplied>tra-<unclear>ś</unclear>rī-<unclear>g</unclear>ra<unclear>ha</unclear>devaśarmma<unclear>ṇe</unclear><g type="danda">.</g> viśuvat·-saṁkrāntau vidhivat·<g type="danda">.</g> gaṅgāyāṁ <unclear>snātvā śāsanī-kr̥</unclear>tya pradatto Asmābhiḥ<g type="danda">.</g> A
· <lb n="45" break="no"/>to bhavadbhiḥ <unclear>sa</unclear>rvv<unclear>ai</unclear>r evānumantavyam·<g type="danda">.</g> bhāvibhir api bhūpatibhiḥ<surplus><g type="danda">.</g></surplus> bhūmer ddā<unclear>na-pha</unclear>la-<unclear>gau</unclear>ra<unclear>vā</unclear>t·<surplus><g type="danda">.</g></surplus> Apaharaṇe ca mahā-nara
· <lb n="46" break="no"/>ka-pāta-bhayā<unclear>t· dā</unclear>nam idam anumodyānupālanīyam·<g type="danda">.</g> prativāsibhiś ca kṣetra<unclear>karai</unclear>ḥ Ājñā-śravaṇa-vidheyī-bhūya yathā
· <lb n="47" break="no"/>-kālaṁ samucita-bhāga-bhoga-kara-hiraṇyādi-pratyāyopanayaḥ<surplus><g type="danda">.</g></surplus> kārya Iti<g type="ddanda">.</g>
· </p>
220 <p>
· samvat· <num value="35">35</num> Āṣāḍha-dine <num value="1">1</num><supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied>
· </p>
· <p>
· bhavanti cā<lb n="48" break="no"/>tra dha<unclear>rmmānuśa</unclear>sinaḥ ślokāḥ<g type="ddanda">.</g>
225 </p>
· <lg n="13" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">vahubhir vvasudhā dattā rājabhis sagarādibhiḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phala<surplus>ṁ</surplus><lb n="49" break="no"/>m·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
230 <lg n="14" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bhū<unclear>miṁ yaḥ</unclear> pratigr̥hṇāti yaś ca bhūmiṁ pra<supplied reason="omitted">ya</supplied>cchati<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">Ubhau tau puṇya-karmmāṇau niyataṁ svargga-gāminau<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="15" met="anuṣṭubh">
235 <l n="ab">gām ekāṁ svarṇṇam eka<lb n="50" break="no"/>ñ ca bhū<unclear>mer apy arddha</unclear>m aṅgulam·<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">haran narakam <choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>yāti yāvad āhūta-saṁpla<unclear>va</unclear>m·<choice><sic><g type="danda">.</g></sic><corr><g type="ddanda">.</g></corr></choice></l>
· </lg>
· <lg n="16" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">ṣa<unclear>ṣṭ</unclear>im varṣa-sahasrāṇi svargge modati bhūmidaḥ<g type="danda">.</g></l>
240 <l n="cd">Ā<lb n="51" break="no"/>kṣeptā <unclear>cānuman</unclear>tā ca tāny eva narake vaset·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="17" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">sva-dattām para-dattām vā yo hareta vasundharā<unclear>m·<g type="danda">.</g></unclear> </l>
· <l n="cd"><unclear>sa</unclear> viṣṭhāyāṁ krimir bhūtvā pitr̥<lb n="52" break="no"/>bhiḥ <unclear>saha pacyate</unclear><g type="ddanda">.</g></l>
245 </lg>
· <lg n="18" met="śālinī">
· <l n="a">sarvvān etān bhāvinaḥ pārthivendrā<unclear>n</unclear></l>
· <l n="b"><unclear>bhū</unclear>yo bhūyaḥ prārthayaty eṣa rāmaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">sā<unclear>mā</unclear>nyo <supplied reason="subaudible">'</supplied>yaṁ dharmma-setur nnr̥pāṇāṁ</l>
250 <l n="d">kā<lb n="53" break="no"/>le <unclear>kāle</unclear> pāla<unclear>nīyaḥ krame</unclear>ṇa<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="19" met="puṣpitāgrā">
· <l n="a">Iti kamala-dalām<unclear>vu</unclear>-v<unclear>i</unclear>ndu-lolāṁ</l>
· <l n="b">śriyam anucintya manuṣya-jīvitañ ca<g type="danda">.</g></l>
255 <l n="c">sakalam idam u<lb n="54" break="no"/>dā<unclear>hr̥tañ ca</unclear> vuddhvā</l>
· <l n="d">na hi puruṣaiḥ para-kīrttayo vilopyāḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="20" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">śrī-mahīpāladevena dvija-śreṣṭhopapādite<g type="danda">.</g></l>
260 <l n="cd"><unclear>mantri</unclear>-śrī-<unclear>p</unclear>r̥<lb n="55" break="no"/>thivīsiṅha śāsane dūtakaḥ kr̥taḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="21" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab"><unclear>gh</unclear>oṣa<unclear>lī</unclear>-grāma-niryāta-<unclear>ś</unclear>ūdradevasya sūnunā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">Idaṁ śāsanam utkīrṇṇaṁ śrī-dāmā<lb n="56" break="no"/>di<unclear>tya</unclear>-śilpinā<g type="ddanda">.</g></l>
265 </lg>
· </div>
· </div>
· <div type="apparatus">
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
270 <listApp>
· <app loc="01"><lem>ni<space type="unclassified" unit="character" quantity="32"/>ni<space type="vacat" unit="character" quantity="2"/></lem><note>The character ni,which seems to be an abbreviation for nibaddha "confirmed", is engraved at the both ends of the line 1.</note></app>
· <app loc="4"><lem>śrīmāl</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">śrīmal-</rdg></app>
· <app loc="8"><lem>-vasatir</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">vasati<supplied reason="omitted">r</supplied></rdg></app>
· <app loc="9"><lem>jagatīṁ</lem><rdg source="bib:Furui2010_01"><unclear>ja</unclear>gatīṁ</rdg></app>
275 <app loc="10"><lem>anaiṣīt·</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">anaisīt</rdg></app>
· <app loc="16"><lem>anūnam</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">a<unclear>n</unclear>ūnam</rdg></app>
· <app loc="24"><lem>-sevā-samā˚</lem><note>Written in smaller characters.</note></app>
· <app loc="26"><lem>˚dhyātaḥ<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Furui2010_01">˚dhyātaḥ</rdg></app>
· <app loc="26"><lem>paramabhaṭṭ<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>rako</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">paramabhaṭṭārako</rdg></app>
280 <app loc="26"><lem>mahārāj<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>dhirājaḥ</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">mahārājādhirājaḥ</rdg></app>
· <app loc="32"><lem>daussādhasādhanika<unclear><g type="danda">.</g></unclear></lem><rdg source="bib:Furui2010_01">daussādhasādha<unclear>n</unclear>i<unclear>ka</unclear><g type="danda">.</g></rdg></app>
· <app loc="33"><lem>rājas<unclear>thān</unclear>īyoparika</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">rājasthānīyoparika</rdg></app>
· <app loc="33"><lem>g<choice><sic>o</sic><corr>au</corr></choice>lmika</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">gaulmika</rdg></app>
· <app loc="34"><lem>˚mah<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>ṣy˚</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">˚mahiṣy˚</rdg></app>
285 <app loc="36"><lem>anyām̐ś</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">anyāṁś</rdg></app>
· <app loc="36"><lem>rāja-pādo˚</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">raja-pādo˚</rdg></app>
· <app loc="37"><lem>mahattamo˚</lem><rdg source="bib:Furui2010_01"><unclear>mahatta</unclear>mo˚</rdg></app>
· <app loc="39"><lem>sa-daśāpacāraḥ</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">sa-daśāpacārāḥ</rdg></app>
· <app loc="39"><lem>pari<choice><sic>d</sic><corr>h</corr></choice>r̥ta-</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">parihr̥ta-</rdg></app>
290 <app loc="39"><lem>-praveśaḥ</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">-prave<unclear>śa</unclear>ḥ</rdg></app>
· <app loc="40"><lem>A<unclear>kiñcit</unclear>-pragrāhyaḥ</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">A<unclear>kiñcit-pra</unclear>grāhyaḥ</rdg></app>
· <app loc="40"><lem>-kṣiti-sama</lem><note>the last akṣara ma is squeezed to a small space.</note></app>
· <app loc="41"><lem>-kāla<unclear>ṁ<g type="danda">.</g> mā</unclear>tā-</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">-kālaṁ <unclear>mā</unclear>tā-</rdg></app>
· <app loc="41"><lem>’bhi<unclear>vr̥</unclear>ddhaye</lem><rdg source="bib:Furui2010_01"><unclear>’bhivr̥</unclear>ddhaye</rdg></app>
295 <app loc="41"><lem><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><unclear>sa</unclear>gotrāya</lem><rdg source="bib:Furui2010_01"><supplied reason="lost">pu</supplied>-<unclear>sa</unclear>gotrāya</rdg><note>The first two illegible characters, indicating the name of gotra, are possibly kapi, in view of pravara.</note></app>
· <app loc="42"><lem>-Āmah<unclear>īyavau</unclear>rukṣaya-</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">-Āma<unclear>hīyavaurukṣaya</unclear>-</rdg></app>
· <app loc="43"><lem><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>smintā-maṇḍala</lem><rdg source="bib:Furui2010_01"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><unclear>dgallyama</unclear>-</rdg></app>
· <app loc="43"><lem>kamanāhāra-</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">vāmānāhāra-</rdg></app>
· <app loc="43"><lem><gap reason="illegible" quantity="6" unit="character"/><unclear>da-pau</unclear><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/></lem><rdg source="bib:Furui2010_01">khaṣadeva-<supplied reason="lost">pautrāya</supplied></rdg></app>
300 <app loc="43"><lem><unclear>bhaṭṭa-la</unclear>kṣmīdhara-</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">bhaṭṭa-lakṣmīdhara-</rdg></app>
· <app loc="44"><lem>bhaṭṭap<supplied reason="lost">u</supplied>tra-<unclear>ś</unclear>rī-<unclear>g</unclear>ra<unclear>ha</unclear>devaśarmma<unclear>ṇe</unclear></lem><rdg source="bib:Furui2010_01">bhaṭṭa<unclear>putra</unclear>-didevaśarmmaṇe</rdg></app>
· <app loc="44"><lem>viśuvat·-saṁkrāntau</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">viśuvat-saṅkrāntau</rdg></app>
· <app loc="45"><lem>-<unclear>gau</unclear>ra<unclear>vā</unclear>t·</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">-gaura<unclear>vā</unclear>t</rdg></app>
· <app loc="48"><lem>dha<unclear>rmmānuśa</unclear>sinaḥ</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">dha<unclear>rmmānuśa</unclear>ns<unclear>i</unclear>naḥ</rdg></app>
305 <app loc="48"><lem>vvasudhā</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">vasudhā</rdg></app>
· <app loc="48"><lem>phala<surplus>ṁ</surplus></lem><rdg source="bib:Furui2010_01">phala</rdg></app>
· <app loc="49"><lem>bhū<unclear>miṁ yaḥ</unclear></lem><rdg source="bib:Furui2010_01"><unclear>bhūmiṃ yaḥ</unclear></rdg></app>
· <app loc="49"><lem>pratigr̥hṇāti</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">pratigr̥hnāti</rdg></app>
· <app loc="49"><lem>-karmmāṇau</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">-karmmaṇau</rdg></app>
310 <app loc="49"><lem>svargga-</lem><rdg source="bib:Furui2010_01"><unclear>sva</unclear>rgga</rdg></app>
· <app loc="50"><lem>-saṁpla<unclear>va</unclear>m·</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">-saṁplavaṁ</rdg></app>
· <app loc="50"><lem>ṣa<unclear>ṣṭ</unclear>im varṣa-</lem><rdg source="bib:Furui2010_01"><unclear>ṣaṣṭim va</unclear>rṣa-</rdg></app>
· <app loc="51"><lem>vasundharā<unclear>m·<g type="danda">.</g></unclear></lem><rdg source="bib:Furui2010_01">vasundha<unclear>rāṁ</unclear><g type="danda">.</g></rdg></app>
· <app loc="52"><lem>sarvvān</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">sarvān</rdg></app>
315 <app loc="52"><lem>pārthivendrā<unclear>n</unclear> <unclear>bhū</unclear>yo</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">pārthivendrān bhūyo</rdg></app>
· <app loc="52"><lem>sā<unclear>mā</unclear>nyo</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">sāmānyo</rdg></app>
· <app loc="53"><lem><unclear>kāle</unclear> pāla<unclear>nīyaḥ krame</unclear>ṇa</lem><rdg source="bib:Furui2010_01"><unclear>kāle pālanīyaḥ krame</unclear>ṇa</rdg></app>
· <app loc="53"><lem>˚ām<unclear>vu</unclear>-v<unclear>i</unclear>ndu-</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">˚ā<unclear>mvu</unclear>-vindu-</rdg></app>
· <app loc="54"><lem><unclear>mantri</unclear>-śrī-<unclear>p</unclear>r̥<lb n="55" break="no"/>thivīsiṅha</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">ya-gīdhr̥<lb n="55" break="no"/>gi-</rdg></app>
320 <app loc="55"><lem><unclear>gh</unclear>oṣa<unclear>lī</unclear>-</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">poṣa<unclear>lī</unclear></rdg></app>
· <app loc="55"><lem>-<unclear>ś</unclear>ūdradevasya</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">candrādityasya</rdg></app>
· <app loc="55"><lem>-dāmā<lb n="56" break="no"/>di<unclear>tya</unclear>-śilpinā</lem><rdg source="bib:Furui2010_01">-dāmādi<lb n="56" break="no"/><unclear>tyena</unclear> śilpinā</rdg></app>
· </listApp>
· </div>
325 </div>
· <div type="translation" resp="part:ryfu">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <ab>Of illustrious Mahīpāladeva.</ab>
· </div>
330 <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <p n="01">Confirmed. Confirmed.</p>
· <p n="1">Success! Welfare!</p>
· <p rend="stanza" n="1">The one with mind delighted by the jewel of compassion, who is united with beloved goddess Benevolence, whose dirt of ignorance is cleansed by pure water of the stream of knowledge of perfect enlightenment, who, after conquering the powerful cause of existence producing desire, acquired eternal tranquillity, may he, the illustrious Lord of the World <supplied reason="explanation"> the Buddha</supplied> possessing ten powers be victorious, otherwise also Gopāladeva<supplied reason="explanation">I</supplied>!</p>
· <p rend="stanza" n="2">From him was born illustrious king Dharmapāla, who was the birth place of Lakṣmī <supplied reason="explanation">the ocean</supplied> with makaras<seg rend="pun">was levying fair tax on the origin of wealth</seg>, able to carry the burden of the earth, a sole refuge for mountains <seg rend="pun">kings</seg> approaching him in fear of cutting of their wings <seg rend="pun">destruction of their troops</seg>, devoted to the protection of custom, an abode of heroism and great by whiteness with beauty of milk ocean.</p>
335 <p rend="stanza" n="3">Of him, who gained genuine asceticism like Rāma, there was the brother named Vākpāla, similar <supplied reason="subaudible">to him</supplied> and born with virtues of the son of Sumitrā <supplied reason="explanation">Lakṣmaṇa</supplied>, having equal greatness. He was an illustrious sole abode of conduct and valour, adhered to the order of his brother and made quarters under one umbrella without enemy armies.</p>
· <p rend="stanza" n="4">From him was born the son, the victor named Jayapāla, who cleansed the world by his deeds of Upendra <supplied reason="explanation">Viṣṇu</supplied>. He, the tranquiliser of enemies of Dharma in battle, brought comforts of world kingship to Devapāla, his elder.</p>
· <p rend="stanza" n="5">Illustrious Vigrahapāla <supplied reason="explanation">I</supplied>, his son like Ajātaśatru<supplied reason="explanation">Indra</supplied>, was born. He held the stream of water that was the clean sword destroying decorations of wives of his enemies.</p>
· <p rend="stanza" n="6">He procreated his illustrious son Nārāyaṇa<supplied reason="subaudible">pāla</supplied>, the master, who held in his body virtues parted by the guardians of quarters for the protection of the earth. He decorated by his own deeds the properly acquired seat of dharma, the stone of whose footstool was attached by lustre of crest jewels by kings.</p>
· <p rend="stanza" n="7">And his son, the protector of central world named illustrious Rājyapāla was born, with the fame known by the bed of water inside the deep bottom of the ocean and by the abodes of deities which equalled the rooms of kings of the lineage.</p>
340 <p rend="stanza" n="8">From him in Bhāgyadevī, the daughter of Tuṅga, the moon of the Rāṣṭrakūṭa lineage with raised crown, was born the son like the treasury of greatness of previous kings. <supplied reason="subaudible">He,</supplied> illustrious Gopāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied> was for a long time like the only one husband of the earth, the devoted wife who had manifold garments of four oceans studded with lustre of many gems.</p>
· <p rend="stanza" n="9">Beloved Lakṣmī, who was energy <supplied reason="explanation"><foreign>śakti</foreign></supplied> of will <supplied reason="explanation"><foreign>utsāha</foreign></supplied>, consultation <supplied reason="explanation"><foreign>mantra</foreign></supplied> and lordship <supplied reason="explanation"><foreign>prabhu</foreign></supplied>, served with loveliness this master filled with royal virtues, as if exceeding the earth, her co-wife.</p>
· <p rend="stanza" n="10">From him, as if the moon raining ten million of rays was born from the sun at proper time, was born Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>. By him who is dear to eyes, spotless, having rays <seg rend="pun">branches of arts</seg> and elevated, the heat of the world was dispersed.</p>
· <p rend="stanza" n="11">From him was born illustrious king Mahīpāladeva <supplied reason="explanation">I</supplied>, who had all the enemies destroyed in battle because of the pride of his arms after obtaining the ancestral kingdom taken away by those unauthorised, and had his lotus-like feet laid on the heads of kings.</p>
· <p rend="stanza" n="12">After drinking clean water in the eastern country abundant with water, then wandering freely in candana forests at the foot of Malaya Mountain, after making coolness in the Desert by dense mist, his cloud-like best war elephants divided the ridge of Snow Mountain.</p>
345 <p n="21-25">From the illustrious military camp of victory pitched at <gap reason="ellipsis"/> where the group of mountain peaks laid by the bridge produced by various kinds of large ships going around the path of river Bhāgīrathī are rolling, where the doubt of the time of lasting cloud occurred because of daylight darkened by the assembly of unsurpassed massive rutting elephants, where the intermediate space of directions is made grey by dust dug up by the hard hooves of innumerable horse troops gifted by many northern kings and where the earth bows to the weight of innumerable foot soldiers of all the kings of Jambudvīpa coming for the service to the supreme lord. </p>
· <p n="25-37">Parameśvara paramabhaṭṭāraka mahārājādhirāja Illustrious Mahīpāladeva, healthy, the devout worshipper of Sugata <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied>, who was accepted by his majesty mahārājādhirāja illustrious Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>, honours, announces and orders according to order all the approached royal officials beginning with rāja, rājanyaka, rājaputra, rājāmātya, mahāsāndhivigrahika, mahākṣapaṭalika, mahāsāmanta, mahāsenāpati, mahāpratihāra, daussādhasādhanika, mahādaṇḍanāyaka, mahākumārāmātya, rājasthānīya, uparika, daśāparādhika, cauroddharaṇika, dāṇḍika, dāṇḍapāśika, śaulkika, gaulmika, kṣetrapa, prāntapāla, koṭṭapāla, aṅgarakṣa, their āyuktas and viniyuktakas, hastyaśvoṣṭranaubalavyāpr̥taka, kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa, dūta, preṣaṇika, gamāgamika, abhitvaramāṇa, viṣayapati, grāmapati, tarika, Gauḍa, Mālava, Khaśa, Hūṇa, Kulika, Karṇāta, Lāṭa, cāṭa, bhaṭa and sevaka, and the other unnamed dependants on the royal feet, and the residents accompanied by brāhmaṇas, led by mahattamas, uttamas and kuṭumbins reaching to medas, andhras and caṇḍālas, at Palāśavr̥ṇḍa, which is standard of one thousand purāṇas and accompanied by uninterrupted flat land connected to itself, belonging to Amalakī maṇḍala of Koṭīvarṣa viṣaya in illustrious Puṇḍravardhana bhukti <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
· <p n="37-47">“It should be known to you. This village as written above, as far as its own border, grass field and pasture, was given by us in the name of the venerable Lord Buddha, after making a royal grant, with flat land, with raised ground, with mango and mahua trees, with watering place, with ditch and saline land, with fine of ten offences, with the right to catch thieves, exempted from all the burdens, without entry of cāṭas and bhaṭas, without anything taken away, accompanied by contribution of all bhāga, bhoga, kara, hiraṇya and so on, by the rule of land reclamation, as long as the moon, the sun and the earth exist, for the increase of merit and fame of parents and myself, to bhaṭṭaputra illustrious Grahadevaśarman, belonging to <supplied reason="explanation" cert="low">Kapi</supplied> gotra, Aṅgirasa, Āmahīyava and Aurukṣaya pravara, co-disciple of Manoratha, learning Paippalāda śākhā, knowing the disciplines of hermeneutics, grammar and epistemology, originating from <gap reason="ellipsis"/>mintāmaṇḍala and residing in Kamanāhāra, <supplied reason="lost">the grandson of </supplied> <gap reason="ellipsis"/>da and the son of bhaṭṭa Lakṣmīdhara after bathing in river Gaṅgā according to the rule on the day of the Sun’s entry to equinox. Hence it should be consented to by you all. This donation should also be protected by future kings after approving it out of respect for merit of donation of land and from fear of falling to the great hell in case of its violation. And the practice of appropriate contribution of bhāga, bhoga, kara, hiraṇya and so on should be made at proper time by residing cultivators after becoming subject to hearing the order <supplied reason="subaudible">of donee</supplied>.”</p>
· <p n="47">Year 35 month Āṣāḍha day 1.</p>
· <p n="47-48">Here are also verses instructing dharma <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
350 <p rend="stanza" n="13">The earth was given by many kings beginning with Sagara. To the one to whom the land belongs, belongs then the merit.</p>
· <p rend="stanza" n="14">The one who gains land and the one who gives land, both of them with meritorious deeds are surely going to heaven.</p>
· <p rend="stanza" n="15">The one stealing a cow, one piece of gold or a half aṅgula of land comes to hell as long as he invokes deluge.</p>
· <p rend="stanza" n="16">For sixty thousand years, a giver of land rejoices in heaven. The one who denies it and the one who agrees with him live in hell for the same period.</p>
· <p rend="stanza" n="17">Either given by himself or given by the others, the one who stole land, he would be boiled with his ancestors after becoming an insect in excreta.</p>
355 <p rend="stanza" n="18">To all these future kings, this Rāma demands repeatedly. “This common bridge of dharma for kings should be always protected with effort.”</p>
· <p rend="stanza" n="19">After thus considering wealth and human life fragile as a drop of water on lotus petal, also after knowing all that is said, the meritorious deeds of others should not be destroyed by human beings.</p>
· <p rend="stanza" n="20">In this edict given to the best of twice-born, mantrin illustrious Pr̥thivīsiṁha was made a messenger by Mahīpāladeva.</p>
· <p rend="stanza" n="21">This edict was engraved by illustrious Dāmāditya, the artisan, the son of Śūdradeva originating from Ghoṣalīgrāma.</p>
· </div>
360 </div>
· <div type="commentary">
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <p n="24-25">The place of issue seems to have been erased and left unfilled.</p>
· <p n="28">Akṣaras folloing pramāṇe<g type="danda">.</g> in this line and the following three lines are erased by hammering.</p>
365 </div>
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First published by S. B. Bhattacharya<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Bhattacharya1987_01"/></bibl> in Bengali. Re-edited by Ryosuke Furui<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Furui2010_01"/></bibl> based on the photoprints acquired from Department of Archaeology, Govt. of Bangladesh, Dhaka. Now re-edited from the digital photograohs taken by Furui on 11/07/2013.</p>
· <listBibl type="primary">
370 <bibl n="RF"><ptr target="bib:Furui2010_01"/></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl><ptr target="bib:Bhattacharya1987_01"/></bibl>
· </listBibl>
375 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
Plate
(24–25) The place of issue seems to have been erased and left unfilled.
(28) Akṣaras folloing pramāṇe| in this line and the following three lines are erased by hammering.