Cēlam, Cukavaṉēśvara, time of Rājakesarivarman, year 3

Version: (edeb735), last modified (724458c).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī kō-v-irācakēcari-paṉmaṟku yā-

⟨2⟩ ṇṭu muṉṟ-āvatu koṭumpāḷ¡u!r maṇi-k-ki-

⟨3⟩ rāmattu viyāpāri mañcaṉ maṇiya-[mā]-

⟨4⟩ ttāṇṭaṉ māci-nāḷil śrī-kō-Il vai-

⟨5⟩ t[ta]k kaḻañciṉ-vāy Irupatt' aiñcu pirāmaṇa-

⟨6⟩ rai Āṇṭu varai palicai Ūṭṭa vai⟨t⟩ta poṉ

⟨7⟩ Aiṅ-kaḻañcu kātt[ā]ṉ aṭi-t talai mēla-

⟨8⟩ ṉa Iṟakkuvāṉ [****]

⟨9⟩ [********]

Translation

⟨1⟩ Prosperity! Fortune!

⟨1–2⟩ Third year of the king Rājakesarivarman.

⟨3–7⟩ The gold that ... gave ... ⟨is⟩ five kaḻañcus.

⟨7–8⟩ Of the protector, the feet are above.

⟨8–9⟩ He who injures […]

Bibliography

First reported in ARIE 1887-88 (1/3) (ARIE/1887-1888/I/1887-1888/47).

First edited in Krishna Sastri 1923 (SII 4.147).

Encoded and translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2024), based on Krishna Sastri 1923.

Primary

[SII] Krishna Sastri, H. 1923. South-Indian inscriptions (texts). Volume IV: Miscellaneous inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada countries and Ceylon. South Indian Inscriptions 4. Madras: Government Press. Page 15, item 147.

Secondary

ARIE 1887-88 (1/3). G.O. No. 424, 20th April 1888. Archaeology. Recording letter from the Director-General forwarding Dr. Hultzsch's progress report from 21st September 1887 to 31st January 1888. Edited by Eugen Julius Theodor Hultzsch. Madras: Government of Madras, Public Department, 1888. Page 5, appendixes I/1887-1888, item 47.