Tiruvāvaṭutuṟai, Gomuktīśvara, label

Version: (f6dda46), last modified (7a29cf3).

Edition

⟨1⟩ Ik-kōyil(i)l Oru pa-

⟨2⟩ ṭai ceyvi¡cc!u I¡ñ-ñ!i-

⟨3⟩ ṉṟāṉ varampūcal u-

⟨4⟩ ṭaiyāṉ Eḻuvaṉ can=ti-

⟨5⟩ rātittaṉ Ivaṉ piṉ-

⟨6⟩ pē niṉṟāḷ periyavēḷa-

⟨7⟩ ttu peṇṭāṭṭi nakkaṉ va-

⟨8⟩ ṇṇātt-aṭikaḷ

Translation

⟨1–5⟩ He who stands here,1 having had a tier (paṭai) made in this temple, [is] Eḻuvaṉ Cantirātittaṉ2 of Varampūcal.

⟨5–8⟩ She who stands behind him [is] Nakkaṉ Vaṇṇāttaṭikaḷ, a servant lady (peṇṭāṭṭi) [of] the palace (periya vēḷam).

Commentary

The labelled portraits are portraits 6 and 7 in Kaimal 1999 (pp. 127-128 and fig. 8).

Bibliography

Reported in ARIE 1924-1925 (ARIE/1924-1925/B/1925/106).

This edition by Emmanuel Francis (2024), based on photos (EFEO, 2006; E. Francis, 2024) and autopsy (2024).

ASI transcript and estampage, if any, yet to be consulted.

Secondary

ARIE 1924-1925. Annual report on South-Indian epigraphy for the year ending 31st March 1925. Edited by G. Venkoba Rao. Calcutta: Government Press, 1926. Page 24, appendix B/1925, item 106.

Kaimal, Padma. 1999. “The problem of portraiture in South India, circa 870-970 A.D.” Artibus Asiae 59, pp. 59–133.

Notes

  1. 1. That is, the man worshipping a liṅga represented in the sculpture, which is above to the left of the inscription on a pilaster and represents a man worshipping a liṅga with a woman behind him.

  2. 2. Sanskrit Candrāditya.