Tiruvāvaṭutuṟai, Gomuktīśvara, time of Parakesarivarman, year 39

Version: (abce453), last modified (12d66c9).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī mat¡i!raiyum Īḻamu-

⟨2⟩ ṅ koṇṭa kō-p-para-kēcari-panma⟨ṟ⟩ku yā-

⟨3⟩ ṇṭu 3 10 9-Āvatu vaṭa-karai tēva-

⟨4⟩ tāṉaṅ kār-nāṭṭu taḷi-k-kaṭampūr U-

⟨5⟩ ṭaiyāṉ kaṇṇi-puliyūṟ nakkaṉ tiruvā-

⟨6⟩ vaṭutuṟai Āḷvārkku caṅkirānti to(ṟu)-

⟨7⟩ m [**********] Ariciyāl Am(u)-

⟨8⟩ tu cevippat’ ākavum I(ra)ṇṭ’ ayaṉa-sa[ṃ]-

⟨9⟩ ¡g!n=tikkum any(a/ā)ṟṟ’ e(ṭ)ṭu kalacatt[ā]-

⟨10⟩ l sna¿m?aṉam cey(va)t’ ākavum ne-

⟨11⟩ y ¡ṉ!āḻiyum teṉṉāḻi[yu]m (v/p)añca-kā [*]

⟨12⟩ Uṭpaṭṭu snamaṉa-dravyam ṉā-ṉāḻi (c)e-

⟨13⟩ ytum Ācā⟨r⟩yya-pū(jai) kāl [**]-

⟨14⟩ (vai)k=ku kālum kalacatt[i]ṉ kaḻaṟṟ [*]

⟨15⟩ nellu nāṟ ṟūṇikku māk ku [*]-

⟨16⟩ ta poṉ Eṇ kaḻañcu Ip-poṉ-

⟨17⟩ ṉukku vilai koṇṭa nilam Uva-

⟨18⟩ carkaḷ tōṭṭattukku mēṟkum ka-

⟨19⟩ ṭampaṉ vāykku vaṭakkum U[va]-

⟨20⟩ carkaḷ Arai māvukku kiḻakkum vē-

⟨21⟩ ḷāṉ t tāṇi cālaikku teṟkum Uṭ(pa)-

⟨22⟩ ṭṭa n[i]lam mu(ṉṟu)[**] ca¡ṉ!t[irāti]-

⟨23⟩ ttavaṟ nivan=tañ ce(y)tu kuṭuttō-

⟨24⟩ m kaṟṟaḷi-piccaṉum devar-kaṉmikaḷu[m]

⟨25⟩ Ivaṉaivvōm Itu panmāhēśva-

⟨26⟩ ra-rakṣai

Translation

⟨1⟩ Prosperity! Fortune!

⟨1–3⟩ 39th year of the king Parakesarivarman who took Maturai and Īḻam.

⟨3–8⟩ There should be service of food-offering with rice at every caṅkirānti1 for the lord of Tiruvāvaṭutuṟai, ⟨at the initiative of⟩ Nakkaṉ ⟨of⟩ Kaṇṇipuliyūr, lord of Taḷikkaṭampūr in Kārnāṭu, ⟨which is⟩ a devadāna on the northern bank.

⟨9–10⟩ There should be sprinkling (sna¿m?⟨p⟩aṉam2) with eight pots for two ayana-saṃkrāntis ...

⟨10–16⟩ ⟨There are⟩ eight kaḻañcus of gold ...

⟨16–21⟩ The land bought for this gold ⟨is⟩

  • west of ...,

  • north of ...,

  • east of ...,

  • south of ... .

⟨21–25⟩ [For] the three s of land ⟨comprised within these boundaries⟩ we have given a permanent endowment as long as the moon and the sun, ⟨that is⟩ Kaṟṟaḷi Piccaṉ and the temple officers, we such persons.

⟨25–26⟩ This ⟨is under⟩ the protection of the many great devotees of Śiva.

Bibliography

Reported in ARIE 1924-25 (ARIE/1924-1925/B/1925/140).

This edition by Emmanuel Francis (2024), based on photos (EFEO, 2006; E. Francis, 2024).

ASI transcript and estampage, if any, yet to be consulted.

Secondary

ARIE 1924-25. Annual report on South-Indian epigraphy for the year ending 31st March 1925. Edited by G. Venkoba Rao. Calcutta: Government Press, 1926. Page 28, appendix B/1925, item 140.

Notes

  1. 1. Sanskrit saṃkrānti.

  2. 2. Sanskrit snapana.