1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Hero stone of Kurureḷaṟemma under the rule of Manuja-Triṇētra</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:jeth">
15 <forename>Jens Christian</forename>
· <surname>Thomas</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of the edition (re-reading)</resp>
· <persName>
· <forename>N.</forename>
· <surname>Lakshminarayan Rao</surname>
·
25 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>editorial basis for the re-reading by N. Lakshminarayan Rao</resp>
· <persName>
30 <forename>J.</forename>
· <surname>Ramayya Pantulu</surname>
·
· </persName>
· </respStmt>
35 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSTelugu00093</idno>
40 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
45 Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Jens Christian Thomas.</p>
· </licence>
· </availability>
50 <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
55 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
60 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
65
·
·
·
· </handDesc>
70 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
75 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
80 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
85 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
90 <change who="part:jeth" when="2020-03-03" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
95 <div type="edition" xml:lang="tel-Latn">
· <p>
· <lb n="1"/>svasty anēkasamaraśaṁghaṭṭōpa<unclear>labdha</unclear>jaya<lb n="2" break="no"/>lakṣmīsamalliṁgitavakṣasthaḷa-śrī-ma<lb n="3" break="no"/>nuje-trinētra-vaidumbā-mahārā<lb n="4" break="no"/>ja-palava-mahārāju pritivirājya<lb n="5" break="no"/>ñ cēya vāṇarāju pai vō<unclear>yi</unclear> poḍici raṇamo<lb n="6" break="no"/>khadhōrtthra sakkarurēḷaṟemma poḍici sūralōkaṁb ēṁ<lb n="7" break="no"/>ge kōṟajamaśrī
· </p>
· </div>
100 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="2">
· <lem>-samalliṁgitavakṣasthaḷa-</lem>
· <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
105 -samāliṁgitavakṣastaḷa-
· </rdg>
· </app>
· <app loc="2-3">
· <lem>-ma<lb n="3" break="no"/>nuje-trinētra-</lem>
110 <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
· -ma<lb n="3" break="no"/>nu<unclear>jē</unclear>-trinētra-
· </rdg>
· </app>
· <app loc="3">
115 <lem>vaidumbā-mahārā°</lem>
· <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
· vaiduṁbi-mahārā°
· </rdg>
· </app>
120 <app loc="4">
· <lem>°ja-palava-mahārāju</lem>
· <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
· °jula va<unclear>va</unclear>harāju
· </rdg>
125 </app>
· <app loc="5">
· <lem>poḍici raṇamo°</lem>
· <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
· <unclear>vo</unclear>ḍici raṇa<unclear>mu</unclear>°
130 </rdg>
· </app>
· <app loc="6">
· <lem>khadhōrtthra sakkarurēḷa°</lem>
· <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
135 <unclear>khadhātri</unclear><gap reason="undefined" unit="character" quantity="1" precision="low"/>kuru<unclear>reḷa</unclear>°
· </rdg>
· </app>
· <app loc="7">
· <lem>ge kōṟajamaśrī</lem>
140 <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
· ge<gap reason="undefined" unit="character" quantity="4" precision="low"/>
· </rdg>
· </app>
· </listApp>
145 </div>
· <div type="translation" source="bib:Sastri1969_01">
· <p>
· Hail! While Vavahārāju (on behalf) of the illustrious Manuja Triṇētra Vaidumba mahārāja, whose breast is embraced by the Goddess of victory obtained in several conflicts of battles, was ruling the earth, Kurureḷaṟemma attacked Vāṇarāju in the battle-field and went to Heaven.
· </p>
150 </div>
· <div type="translation" resp="part:jeth">
·
· </div>
· <div type="commentary">
155 <p>
· The text follows the re-reading of N. Lakshminarayan Rao in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:LakshminarayanRao1948_02"/><citedRange unit="page">lviii</citedRange></bibl> of the edition of J. Ramayya Pantulu in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:RamayyaPantulu1948_01"/><citedRange unit="page">343</citedRange><citedRange unit="item">642</citedRange></bibl>. N. Lakshminarayan Rao consulted the impression for his re-reading (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:LakshminarayanRao1948_02"/><citedRange unit="page">xxxv</citedRange></bibl>) but did not provide a picture of it.
· The dots used in the edition to indicate lost or unintelligible characters can not clearly be attributed to a certain quantity of characters (one dot may indicate one or more lost or unintelligible characters).
· </p>
· </div>
160 <div type="bibliography">
· <p>
· The inscription was noted in A. R. No. 328 of 1922 and first published by J. Ramayya Pantulu in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:RamayyaPantulu1948_01"/><citedRange unit="page">343</citedRange><citedRange unit="item">642</citedRange></bibl> with few metadata and without translation. N. Lakshminarayan Rao (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:LakshminarayanRao1948_02"/><citedRange unit="page">lviii</citedRange></bibl>) improved the reading by consulting the respective impression.
· K. M. Sastry <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Sastri1969_01"/><citedRange unit="page">344</citedRange></bibl> provides a translation while relying on J. Ramayya Pantulu's edition.
· </p>
165 <listBibl type="primary">
· <bibl n="siglum"/>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl>A. R. No. 328 of 1922 </bibl>
170 <bibl><ptr target="bib:RamayyaPantulu1948_01"/><citedRange unit="page">343</citedRange><citedRange unit="item">642</citedRange></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:LakshminarayanRao1948_02"/><citedRange unit="page">lviii</citedRange></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Sastri1969_01"/><citedRange unit="page">343-344</citedRange><citedRange unit="item">93</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· </div>
175 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The text follows the re-reading of N. Lakshminarayan Rao in 1948, p. lviii of the edition of J. Ramayya Pantulu in 1948, p. 343, № 642. N. Lakshminarayan Rao consulted the impression for his re-reading (1948, p. xxxv) but did not provide a picture of it. The dots used in the edition to indicate lost or unintelligible characters can not clearly be attributed to a certain quantity of characters (one dot may indicate one or more lost or unintelligible characters).