1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title></title>
· <respStmt>
· <resp>Creation of file</resp>
· <persName ref="part:jeth">
15 <forename>Jens Christian</forename>
· <surname>Thomas</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName>
· <forename>V.</forename>
· <surname>Venkayya</surname>
·
25 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Berlin</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSTelugu00030</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
35 <p>Copyright (c) 2019-2025 by Jens Christian Thomas.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
40 <sourceDesc>
· <p></p>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
45 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
50 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
55 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
60 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:jeth" when="2020-10-02" status="draft">Creation of the file</change>
65 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="tel-Latn">
70 <p>
· <milestone type="pagelike" unit="face" n="A"/>
·
· <lb n="A1"/>svasti śrī vi<unclear>ṣṇu</unclear><lb n="A2" break="no"/>vaddhana-mahā<unclear>rā</unclear><lb n="A3" break="no"/>julōku prava<lb n="A4" break="no"/>rddhamāna-vi<unclear>ja</unclear><lb n="A5" break="no"/>rā<unclear>ju</unclear>-prathamarā<unclear>jyaṁ</unclear><lb n="A6" break="no"/>buna śivāppa rā<lb n="A7" break="no"/>juL U<unclear>bilī</unclear><lb n="A8" break="no"/>śpara-bhaṭāraḷā<lb n="A9" break="no"/>ku Iccina datti
· <lb n="A10"/>gaṁgarājyaṁbunāka
75 <lb n="A11"/>Udyōgaṁb a<unclear>yyo</unclear>da<gap reason="undefined" extent="unknown"/>
· <milestone type="pagelike" unit="face" n="B"/>
· <lb n="B1"/><gap reason="undefined" unit="line" quantity="1"/>
· <lb n="B2"/><gap reason="undefined" unit="line" quantity="1"/>
· <lb n="B3"/><gap reason="undefined" unit="line" quantity="1"/>
80 <lb n="B4"/><gap reason="undefined" unit="line" quantity="1"/>
· <lb n="B5"/><gap reason="undefined" unit="line" quantity="1"/>
· <lb n="B6"/>Iccina pannā<unclear>sa</unclear>
· <lb n="B7"/>candrāyittakālaṁ<lb n="B8" break="no"/>bu carigincuvāru
· <lb n="B9"/>maṇḍa<unclear>vi</unclear>cōḷa<unclear>jaka</unclear><lb n="B10" break="no"/>mma Ubilīśvara<lb n="B11" break="no"/>bhaṭṭāraka pannāsa
85 <lb n="B12"/>śivāppa rāju Icci<lb n="B13" break="no"/><unclear>na</unclear> datti candrāyi<lb n="B14" break="no"/>ttakālaṁbu cari<gap reason="undefined" unit="character" quantity="1" precision="low"/>
· <lb n="B15"/>gincuvāru<gap reason="undefined" unit="character" quantity="1" precision="low"/>
· <milestone type="pagelike" unit="face" n="C"/>
· <lb n="C1"/>śrī niṭṭa<lb n="C2" break="no"/>sōmuḷa
· <lb n="C3"/><gap reason="undefined" unit="character" quantity="1" precision="low"/>vasina
90 <lb n="C4"/>vāviyu
· <lb n="C5"/>dēgulaṁbunu
· <lb n="C6"/>śrī komorapo<lb n="C7" break="no"/>lu koṇḍayya
· <lb n="C8"/>ghanarāca<unclear>ma</unclear><lb n="C9" break="no"/>ṇi likhitasya
· <lb n="C10"/>valluri Āṭa<lb n="C11" break="no"/>ṟla mārayya
95 <lb n="C12"/>paṇi kosi<lb n="C13" break="no"/>na guḍiyu
· <lb n="C14"/>gorvaḷ mecci
· <lb n="C15"/>cēn icciri va<lb n="C16" break="no"/><unclear>kkra</unclear>bu vaccina
· <lb n="C17"/>I pannāsa <unclear>vi</unclear><lb n="C18" break="no"/><unclear>ṣṭha</unclear> Ayyeda
· <milestone type="pagelike" unit="face" n="D"/>
100 <lb n="D1"/>dīniki A<lb n="D2" break="no"/>hitan ci<unclear>pi</unclear><lb n="D3" break="no"/>ncinavāṇḍu
· <lb n="D4"/>bhāraṇāsi <unclear>ni</unclear><lb n="D5" break="no"/>veyu guḷḷuvu
· <lb n="D6"/>veyu ceṟuvu<lb n="D7" break="no"/>ḷu veyu gavi<lb n="D8" break="no"/>lāḷu vēvuru
· <lb n="D9"/>pāṟanu vēvu
· <lb n="D10"/>kannyaḷanu mu<lb n="D11" break="no"/>ṭiccina <unclear>vi</unclear><lb n="D12" break="no"/><unclear>ṣṭhya</unclear> Ayye<unclear>du</unclear>
105 </p>
· </div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="D2">
110 <lem>ci<unclear>pi</unclear><lb n="D3" break="no"/>ncina</lem>
· <note>B. Radha Krishna suggests that this is a misreading of ciṁtincina (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Radhakrishna1971_01"/><citedRange unit="page">22</citedRange><citedRange unit="note">52</citedRange></bibl>).</note>
· </app>
· <app loc="D4">
· <lem>bhāraṇāsi <unclear>ni</unclear></lem>
115 <note>This line is given as missing (just showing dots) by Radha Krishna (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Radhakrishna1971_01"/><citedRange unit="page">22</citedRange></bibl>).</note>
· </app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:jeth">
120
· </div>
· <div type="translation" source="bib:Butterworth+VenugopaulChetty1990_03">
· <p>
· Hail! In the first year of the reign of the prosperous and victorious Vishṇuvardhana Mahárája, Ṣivápparájul made a grant to Ubilíṣvara Bhaṭṭár. May the kingdom of the Gangas resemble Paradise(?).<note>In a note the editors give an alternative translation of the last phrase: <cit><quote>Or ‘the dominion of the goddess Ganga.’</quote><bibl><ptr target="bib:Butterworth+VenugopaulChetty1990_03"/><citedRange unit="page">1152</citedRange><citedRange unit="note">1</citedRange></bibl></cit>.</note>
125 </p>
· <p>
· <hi rend="italic">Second side</hi>. .... is the deed of gift. This should be continued as long as the sun and moon endure. The grant made by Maṇḍavi Kamma, born in (the kingdom of) Chóḷa, to Ubilíṣvara Bhaṭṭśraka. The gift made by Sivápparáju should be continued as long as the sund and moon endure.
· </p>
· <p>
130 <hi rend="italic">Third side.</hi> A well and a temple in Ṣrí Niṭṭasómuḷa erected by Ṣrí Komorapólu Konḍayya, best of Kings(?). A temple built by Vallúri Áṭaṛla Márayya. The Reḍḍis (గొరవళ్లు) being pleased gave land. Whoever obstructs this grant will incur guilt.
· </p>
· <p>
· <hi rend="italic">Fourth side</hi>. Whoever injures this (grant) will incur the sin of destroying 1,000 temples, 1,000 tanks, 1,000 cows, five Brahmans (?) and five maidens in Benares.
· </p>
135 </div>
· <div type="commentary">
· <p>
· The editors state that the inscription is written in <cit><quote>old characters</quote><bibl><ptr target="bib:Butterworth+VenugopaulChetty1990_03"/><citedRange unit="page">1152</citedRange></bibl></cit>. B. Radha Krishna adds that the script is <cit><quote>Vēṅgī Cāḷukya script</quote><bibl><ptr target="bib:Radhakrishna1971_01"/><citedRange unit="page">20</citedRange><citedRange unit="note">50</citedRange></bibl></cit>. He, therefore, may have seen the original inscription but does not give his own reading of it apart from possible reading mistakes of the edition's text (and leaving out one line).
· </p>
140 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>
· The inscription was read by V. Venkayya and published by Alan Butterworth and V. Venugopaul Chetty (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Butterworth+VenugopaulChetty1990_03"/><citedRange unit="page">1152-1155</citedRange></bibl>). Buduraju Radha Krishna reprinted the text with minor changes and added a few notes (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Radhakrishna1971_01"/><citedRange unit="item">25</citedRange><citedRange unit="page">20-22</citedRange></bibl>).
· </p>
145 <listBibl type="secondary">
· <bibl><ptr target="bib:Butterworth+VenugopaulChetty1990_03"/><citedRange unit="page">1152-1155</citedRange></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Radhakrishna1971_01"/><citedRange unit="item">25</citedRange><citedRange unit="page">20-22</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· </div>
150 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The editors state that the inscription is written in “old characters” (Butterworth and Venugopaul Chetty 1990, p. 1152). B. Radha Krishna adds that the script is “Vēṅgī Cāḷukya script” (Radhakrishna 1971, p. 20, n. 50). He, therefore, may have seen the original inscription but does not give his own reading of it apart from possible reading mistakes of the edition’s text (and leaving out one line).