1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Kōvintapputtūr (Govindapputtūr), Gaṅgājaṭādhara temple, time of Parakesarivarman, year <unclear>13</unclear></title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
· <persName ref="part:vagi">
15 <forename>Valérie</forename>
· <surname>Gillet</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
20 <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
25 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSTamilNadu00524</idno>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
30 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
35 <msContents>
· <summary><p>On the northern façade, on the wall section between the <foreign>ardha-maṇḍapa</foreign> and the sanctuary (zone A). Line 16 is on the vertical ledge below the wall section (zone B). Line 17 is on the horizontal part below the first ledge (zone C<note>Not readable on the availabale pictures on my pictures.</note>). Lines 18-19 are engraved on the recess, below the first ledge (zone D). Lines 20-30 are engraved on the <foreign>ardha-maṇḍapa</foreign>, on the western side of the niche containing Kālārimūrti (zone E), that is, on the left of the previous zones. Regnal year 13 of Kōpparakesarivarman = Uttamacōḻa (<foreign>circa</foreign> 984 CE).</p>
·
· </summary>
· </msContents>
40 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
45 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-06-12" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 <change who="part:mime" when="2025-06-10" status="draft">Conversion to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
55
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <milestone n="A" unit="zone" type="pagelike"/><lb n="1"/><hi rend="grantha"><unclear>svasti</unclear></hi> <hi rend="grantha">śrī</hi>
60 </p>
·
· <p>
· kō-p-para-kēcari-pa<hi rend="grantha">nma</hi><reg>r</reg>kku yāṇṭu <num value="13"><g type="numeral">10</g> <unclear>3</unclear></num>-Āvatu
· </p>
65 <p>
· <unclear>va</unclear>
· <lb n="2" break="no"/>ṭa-ka<unclear>rai</unclear>-<hi rend="grantha">brahma</hi>tēyam periya vāṉavaṉ-<hi rend="grantha">mahādevi-ścatu<unclear>r</unclear>vve</hi><hi rend="grantha"><unclear>di</unclear></hi>
· <lb n="3" break="no"/>-ma<unclear>ṅka</unclear>lattu <hi rend="grantha">śiva-brāhma</hi>ṇar kā<hi rend="grantha">śya</hi><choice><orig>v</orig><reg>p</reg></choice>aṉ kuṉ<unclear>ṟa</unclear>ṉ ciṅka-pa
· <lb n="4" break="no"/>ṭṭa<unclear>ṉu</unclear>m <hi rend="grantha">bhā</hi>ra<hi rend="grantha">dvā</hi>ci koṟṟaṉ tiru-v-araṅka-paṭṭaṉum Uḷḷaṭṭ<unclear>ō</unclear>
70 <lb n="5" break="no"/>m <unclear>A</unclear>raiyaṉ caṅkara-nārāyaṇaṉ-āṉa cōḻa-muttaraiyar
· <lb n="6" break="no"/>k<unclear>ku O</unclear>ṭṭi-k kai-t-t<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ṭṭu Iṭu-k kuṭutta paric' āvatu
· </p>
· <p>
· Ivv-ūr <unclear>Ī</unclear>‡var Eṭuppit‡ta <hi rend="grantha">śrī</hi>-kayil<unclear>ā</unclear>
75 <lb n="7" break="no"/><unclear>yat</unclear><unclear>tu</unclear> Āḷv<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>rkku vaṭa-k<unclear>ū</unclear>ṭi Ēri-k kiḻ nilattil <unclear>ni</unclear>vantam ‡ c<unclear>e</unclear>yta paṭiyi‡l nāṅka<supplied reason="omitted">ḷ</supplied>
· <lb n="8"/><unclear>nilam koṇṭu</unclear> <hi rend="grantha"><unclear>cantrādi</unclear></hi><hi rend="grantha">tya</hi>vaṟ ce<choice><orig>vv</orig><reg>yv</reg></choice>ōm ā<unclear>ka</unclear> <unclear>nivantam</unclear><surplus>tam</surplus> ‡ tiru-c-ce<choice><orig>nṉ</orig><reg>ṉṉ</reg></choice>a‡ṭai-p-puṟamum
· <lb n="9"/>n<unclear>e</unclear>yy-amutum kaṟi-<unclear>y-a</unclear>mutum tayir-amutum Aṭaikkāy-amutu‡m Ayaṉa-caṅkirā‡nti Iraṇṭu
· <lb n="10" break="no"/><unclear>kkum</unclear> vi<hi rend="grantha">ṣu</hi> Iraṇṭu<unclear>k</unclear>kum vaiykāci-vicākamum <hi rend="grantha">s<unclear reason="eccentric_ductus">t</unclear>apa</hi>nam āṭi‡-<unclear>A</unclear>ruḷi perun tiru‡-Amutu cey
· <lb n="11" break="no"/><unclear>vu</unclear>m tiru-p-pukaiyu<unclear>m ti</unclear>ru-c-cantaṇamum tiru-viḷakku Eṇṇai nicata‡m nāḻikkum I‡t-taṉaikkum
80 <lb n="12"/><unclear>vai</unclear>yta nilaṅ koṇṭu <hi rend="grantha">panmāheśvara</hi>-nāṟpatt-eṇṇāyiravar <unclear>ka</unclear>‡ṇkāṇi-y-āka-c ‡ ceyvit' ākavu
· <lb n="13" break="no"/><unclear>m</unclear>
· </p>
· <p>
· <unclear>tiru</unclear>-Amutu Oru nāḷ <unclear>mu</unclear>ṭṭil kala<supplied reason="subaudible">m</supplied> nel taṇṭa-p-paṭuvat' ākavum
85 </p>
· <p>
· ‡ maṟṟum nivan‡<supplied reason="omitted">ta</supplied>m muṭṭil pa
· <lb n="14" break="no"/><unclear>ṭi</unclear> <unclear>Iraṭṭi</unclear> ceyvit' ā<unclear>ka</unclear>vum
· </p>
90 <p>
· It-taṉaiy<unclear>u</unclear>m tiṟampil vāriya-<unclear>p</unclear>‡-perumakkaḷukku ‡ Iru-kaḻañcu
· <lb n="15"/><unclear>poṉ maṉṟuvat' ākavum</unclear>
· </p>
· <p>
95 <unclear>Ip-paricu Oṭṭi-k kai-t-t</unclear><choice><orig><unclear>i</unclear></orig><reg>ī</reg></choice><unclear>ṭṭu</unclear>
· <milestone n="B" unit="zone" type="pagelike" break="no"/>
· <lb n="16"/><unclear>kuṭu</unclear>ttōm cōḻa-muttaraiyarkku kuṉṟaṉ ciṅka-pa<supplied reason="omitted">ṭ</supplied>ṭaṉu‡<unclear>m</unclear> koṟṟaṉ ‡ tiru-Araṅ<unclear>ka</unclear>ṉum
· <milestone n="C" unit="zone" type="pagelike" break="no"/>
· <lb n="17"/><unclear>Uḷḷiṭṭōm maṟṟu Ik-kōyilli paṇi ceytu munpu niṉṟōmē Ip-pa</unclear>
100 <milestone n="D" unit="zone" type="pagelike" break="no"/>
· <lb n="18" break="no"/>ṇi ce<supplied reason="omitted">y</supplied>yā viṭ<unclear>i</unclear>l It-taṇṭa-p-paṭuvat-āka Iṭṭu ‡ kuṭuttōm ‡ Ivv-aṉaivō
· <lb n="19" break="no"/><unclear>m</unclear>
· </p>
· <p>
105 Iva<supplied reason="omitted">r</supplied>kaḷ vēṇṭa Eḻutiṉē<supplied reason="omitted">ṉ</supplied> kāviri-t-te<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-karai Aḷanāṭ‡ṭu variñci‡yūr <hi rend="grantha">brahma</hi>tē
· <milestone n="E" unit="zone" type="pagelike" break="no"/>
· <lb n="20" break="no"/>yattu <hi rend="grantha">kāśya</hi><choice><orig>v</orig><reg>p</reg></choice>aṉ <hi rend="grantha">śrī</hi>-kaṇṭan tā
· <lb n="21" break="no"/>mōtira-paṭṭa<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-ēṉ
· </p>
110 <p>
· Ivai y-eṉ
· <lb n="22"/>Eḻuttu
· </p>
· <p>
115 Ip-paṭ<choice><sic>a</sic><corr>i</corr></choice> y-oṭṭa Ip
· <lb n="23" break="no"/>-paṇi ceyvat' āka Iṭṭu-k kuṭuttō
· <lb n="24" break="no"/>m <hi rend="grantha">bhāradvā</hi>ci koṟṟaṉ tiru-v-araṅ<surplus>ā</surplus>kaṉu<supplied reason="omitted">m</supplied>
· <lb n="25"/>kā<hi rend="grantha">śya</hi><choice><orig>v</orig><reg>p</reg></choice>aṉ kuṉṟaṉ ciṅka-paṭṭaṉum
· <lb n="26"/>Uḷḷiṭṭa Ivv-aṉaivōm Iva<supplied reason="omitted">r</supplied>kaḷ
120 <lb n="27"/>k<choice><sic>a</sic><corr>ai</corr></choice>mmāṭṭāṅkiṉāl Eḻutiṉāṉum
· <lb n="28"/>Iṭṭu-k kuṭuttēṉ kuṉṟaṉ ciṅ
· <lb n="29" break="no"/>kapaṭṭaṉ-ēṉ
· </p>
· <p>
125 Ivai y-e<choice><orig>ṉṉ</orig><reg>ṉ</reg></choice> eḻu
· <lb n="30" break="no"/>tt<supplied reason="lost">u</supplied>
· </p>
· <p>
· Ivai <hi rend="grantha">panmāheśvara-rakṣai</hi>
130 </p>
·
· </div>
·
· <div type="apparatus">
135 <listApp>
· <app loc="15">
· <lem>whole line</lem>
· <note>I cannot locate this line on my pictures.</note>
· </app>
140 <app loc="22">
· <lem>Ippaṭ<choice><sic>a</sic><corr>i</corr></choice></lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01">Ippaṭi</rdg>
· </app>
· </listApp>
145 </div>
·
· <div type="translation" source="bib:Gillet2023_01">
·
· <p n="1">Fortune! Prosperity!</p>
150
· <p n="1"><supplied reason="subaudible">This is the</supplied> 13th year of Kōpparakesarivarman.</p>
·
· <p n="1-6"><supplied reason="subaudible">We</supplied> the Śivabrāhmaṇars of big Vāṉavaṉ-mahādevi-caturvedimaṅgalam, a <foreign>brahmadeya</foreign> of the northern bank, we, including Kāśyavaṉ Kuṉṟaṉ Ciṅkapaṭṭaṉ and Bhāradvāci Koṟṟaṉ Tiruvaraṅkapaṭṭaṉ, having undertaken for Araiyaṉ Caṅkaranārāyaṇaṉ alias Cōḻamuttaraiyar, having granted the document, we gave in this manner.
· </p>
155 <p n="6-13">
· In the order which made the endowment <supplied reason="explanation"><foreign>nivantam</foreign></supplied> in the land under <supplied reason="subaudible">the irrigation of</supplied> the Vaṭakūṭi lake for the lord <supplied reason="explanation"><foreign>āḷvarkku</foreign></supplied> of the Śrī Kayilāyam, built <supplied reason="explanation"><foreign>eṭupitta</foreign></supplied> by him <supplied reason="explanation"><foreign>ivar</foreign></supplied> of this village, having taken our land, as long as the sun and the moon endure, we will have to make the endowment; the lands <supplied reason="explanation"><foreign>puṟam</foreign></supplied> for the temple expenses <supplied reason="explanation"><foreign>tiruccenṉaṭai</foreign></supplied>, the <foreign>ghee</foreign> food offerings, the vegetable food offerings, the curd food offerings, the arecanut food offerings, the making of the big holy food offerings for the gracious holy bath on the month of Vaikāci Vicākam for two <foreign>viṣu</foreign> and for two <foreign>ayaṉa</foreign> Sankirāntis, the holy smoke, the holy sandal paste, for a <foreign>nāḻi</foreign> of oil daily for a holy lamp; for all this <supplied reason="subaudible">we</supplied> gave, having taken the land; the forty-eight thousand Panmāheśvaras, as supervisers <supplied reason="explanation"><foreign>kaṇkāṇiyāka</foreign></supplied>, will have to perform.
· </p>
· <p n="13">
· If the holy food offerings, for one day, are hindered, a fine of one <foreign>kalam</foreign> of paddy will fall.
160 </p>
· <p n="13-14">
· If the endowment is hindered besides <supplied reason="subaudible">this</supplied>, it will have to be done, having beaten the drum <supplied reason="explanation"><foreign>iraṭṭi</foreign></supplied> for the order.
· </p>
· <p n="14-15">If the supervision committee <supplied reason="explanation"><foreign>vāriyam</foreign></supplied> deviates from all these, two <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold for the Lord <supplied reason="explanation"><foreign>perumakkaḷukku</foreign></supplied> will have to be collected.
165 </p>
· <p n="15-19">
· In this manner, having undertaken <supplied reason="subaudible">the endowment</supplied>, we gave the document <supplied reason="explanation"><foreign>kaittīṭṭu</foreign></supplied> for Cōḻamuttaraiyar, we, having stood before, having made the service in this temple beside us, Kuṉṟaṉ Ciṅkapaṉ and Kōṟṟaṉ Tiru Araṅkaṉ; if this service is not accomplished this fine will have to fall; having granted, we gave, we of those. I have written for the need of those, I, Kāśyavaṉ Śrī<foreign> </foreign>Kaṇṭan Tāmotirapaṭṭan, of the <foreign>brahmadeya</foreign> Variñciyūr of Aḷanāṭu of the southern bank of the Kāviri.
· </p>
· <p n="21-22">
170 Those are my letters.
· </p>
· <p n="22-29">
· This service undertaken in this manner will have to be made; having granted, we gave, we of those, including Kā<foreign>śya</foreign>vaṉ Kuṉṟaṉ Ciṅkapaṭṭaṉ and Bhāradvāci Kōṟṟaṉ Tiruvaraṅkkaṉ. I have written with the support <supplied reason="explanation"><foreign>tāṅkiṉāl</foreign>?</supplied> of Kammāḷ <supplied reason="explanation">?</supplied> <supplied reason="subaudible">among</supplied> them, having granted, I gave, I, Kuṉṟaṉ Ciṅkapaṭṭaṉ.
· </p>
175 <p n="29-30">
· Those are my letters.
· </p>
· <p n="30">
· This is under the protection of the Panmāheśvaras.
180 </p>
· </div>
·
· <div type="commentary"/>
·
185
·
· <div type="bibliography">
·
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1928-1929"/></bibl> (ARIE/1928-1929/B/1928-1929/157).</p>
190 <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1967_01"/></bibl> (<ref target="DHARMA_INSSIIv19p0i0331">SII 19.331</ref>). Edited and translated in <bibl><ptr target="bib:Gillet2023_01"/></bibl>, based on autopsy and photographs (<ref target="https://didomena.ehess.fr/concern/data_sets/****">by Valérie Gillet, 2018</ref>).</p>
· <p>This revised edition and translation by Valérie Gillet and Emmanuel Francis. Letters legible in SII 19.331 are marked here unclear but not recorded in the apparatus.</p>
·
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="SII">
195 <ptr target="bib:SrinivasaRao1967_01"/>
· <citedRange unit="page">167-168</citedRange>
· <citedRange unit="item">331</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="G">
200 <ptr target="bib:Gillet2023_01"/>
· <citedRange unit="page">87-89</citedRange>
· <citedRange unit="item">14</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
205
· <listBibl type="secondary">
· <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1928-1929"/>
· <citedRange unit="page">TBC</citedRange>
210 <citedRange unit="appendix"> B/1928-1929</citedRange>
· <citedRange unit="item">157</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
·
215 </div>
·
· </body>
· </text>
·</TEI>