1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
·
·
·
· <title>Kōvintapputtūr (Govindapputtūr), Gaṅgājaṭādhara temple, time of Rājakesarivarman, year 5</title>
15 <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
· <persName ref="part:vagi">
· <forename>Valérie</forename>
· <surname>Gillet</surname>
20 </persName>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSTamilNadu00517</idno>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
35 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary><p>Above and around the empty niche of the southern façade of the <foreign>ardha-maṇḍapa</foreign>. Regnal year 5 of Kōvirājakesarivarman = Rājarāja I (<foreign>circa</foreign> 990 CE). This long inscription is unfinished; its end may have been engraved on the eastern side of the <foreign>ardha-maṇḍapa</foreign>, now built over.</p>
40
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
45 <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
50 </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-06-12" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-06-10" status="draft">Conversion to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
55 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
60
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi>
· </p>
· <p>
65 kō-rāca-kē<unclear>ca</unclear>ri-paṉmaṟkku yāṇṭu Añc-āvatu
· </p>
· <p>
· vaṭa-karai-<hi rend="grantha">bra</hi><hi rend="grantha"><unclear>hma</unclear></hi><unclear>tēyam</unclear>
· <lb n="2"/>periya <hi rend="grantha">śrī</hi>-vāṉavaṉ-<hi rend="grantha">mahā</hi>tēvi-<hi rend="grantha">ca</hi>tu<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>vve</hi>ti-maṅkalattu <hi rend="grantha">śrī</hi>-vi<hi rend="grantha">ja</hi>ya-ma<unclear>ṅ</unclear>
70 <lb n="3" break="no"/>kala-tēvarkku Ampala<unclear>va</unclear>ṉ paḻuvūr nakka<choice><orig>ṉṉ</orig><reg>ṉ</reg></choice>-āṉa Irāca-Irāca-p-pallava<unclear>rai</unclear>
· <lb n="4" break="no"/>yaṉ Iv-vāṉavaṉ-<unclear>mā</unclear>-tēvi-<hi rend="grantha">ca</hi>tu<hi rend="grantha"><reg>r</reg>vve</hi>ti-maṅkalat<supplied reason="omitted">tu</supplied> <unclear>I</unclear>t-tēvar pērāl vilai <unclear>ko</unclear>
· <lb n="5" break="no"/>ṇṭu Iṟai y-iḻi<unclear>cci</unclear>ṉa nilaṅka<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>ā<supplied reason="omitted">l</supplied> vanta nellukkum Ivv-ūr <hi rend="grantha">sabhai</hi>yā
· <lb n="6" break="no"/><supplied reason="explanation">r pakkal vilai koṇṭu Iṟai y-iḻicciṉa vaṭa-piṭākai neṭu-vā</supplied>
· <lb n="7" break="no"/><unclear>yilu</unclear>m I<unclear>n-ne</unclear>ṭu-vāyil cuṟṟiṉa piṭākaikaḷum I<supplied reason="omitted">t</supplied>-tēvaṟkku
75 <lb n="8"/><unclear>I</unclear>ṟukka kaṭa<unclear>va</unclear> nellukkum poṉṉukkum neyyiṇṇaikku
· <lb n="9" break="no"/><unclear>m</unclear> taṟippu<unclear>ṭa</unclear>vaikkum Irum<unclear>pu</unclear>kkum <hi rend="grantha">nibandha</hi>m ceyta paṭi
· </p>
· <p>
· tiru-v-a
80 <lb n="10" break="no"/><unclear>mu</unclear>tu pōt<unclear>u</unclear> <unclear>nā-ṉā</unclear>ḻi y-āka <hi rend="grantha">A<choice><orig>t</orig><reg>rd</reg></choice>dha</hi>yāma<supplied reason="omitted">m</supplied> Uḷpaṭa nicatam Arici patakk' ā
· <lb n="11" break="no"/>ka Ain=t-iraṇṭu <unclear>vaṇṇattā</unclear>l vanta nellu nicatam nellu Aiy-kuṟuṇi y-āka Or āṭ<unclear>ṭ</unclear>ai <unclear>nā</unclear>
· <lb n="12" break="no"/><choice><orig><unclear>ḷḷ</unclear></orig><reg>ḷ</reg></choice><unclear>aikku</unclear> vanta nellu nūṟṟu Aiy-patiṉ kalamu<supplied reason="subaudible">m</supplied>
· </p>
·
85 <p>
· parupp-amutu pōt' uri y-āka A<hi rend="grantha">tdha</hi>yāma<supplied reason="omitted">m</supplied>
· <lb n="13"/>Uḷppaṭa nālu pōtaikku nicatam Iru-nāḻi paruppukku nellu Or āṭṭai ṉāḷaikku <unclear>n</unclear>e
· <lb n="14" break="no"/>llu Iru-patt' iru-kalaṉē tūṇi-p-patakkum
· </p>
90
· <p>
· pori-k-kaṟi-y-amutu Oṉṟu puḻukku kaṟi-y-amu<unclear>tu</unclear>
· <lb n="15"/><unclear>Oṉṟu</unclear>m Āka kaṟi-y-amutu Iraṇṭukku miḷakum kaṭuku ciraka<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>u<supplied reason="subaudible">m</supplied> Uḷppaṭa nālu potaik <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> <unclear>O?</unclear>
· <lb n="16"/><unclear>Or āṭ</unclear>ṭai <unclear>nā</unclear>ḷaikku nellu Iru-patt' iru-kalaṉē tūṇ<unclear>i</unclear>-p patak=k<unclear>u</unclear>m
95 </p>
·
· <p>
· ney-amutu p<unclear>ō</unclear>tu Ā<unclear>ka</unclear> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="17"/>n<unclear>ā</unclear>lu pōtukku nicatam Urikku ne<supplied reason="omitted">llu</supplied>-p patakk' āka Or āṭṭai nā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku <unclear>ne</unclear>llu Aṟu-patiṉ <supplied reason="lost">kala</supplied><surplus>m</surplus>
100 <lb n="18" break="no"/>mu<supplied reason="subaudible">m</supplied>
· </p>
·
· <p>
· <supplied reason="lost">ta</supplied>yir-a<choice><sic>mm</sic><corr>m</corr></choice>utu pō<supplied reason="omitted">tu</supplied> Uri y-āka A<hi rend="grantha"><reg>r</reg>ddha</hi>yāma<supplied reason="omitted">m</supplied> Uḷppaṭa nāllu po<unclear>t</unclear>aikku Ir<unclear>u</unclear>-<unclear>nā</unclear>ḻikku nicatam Ai<unclear>ñ</unclear>-<unclear>ṉā</unclear>ḻi
105 <lb n="19"/>y-āka Or āṭṭai ṉā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku nellu patiṉ Eṇ-kala<choice><orig><unclear>ṉn</unclear></orig><reg>ṉ</reg></choice><unclear>ē I</unclear>ru-tūṇi-k kuṟuṇiyum
· </p>
·
· <p>
· Aṭaikkāy-amu<unclear>tu</unclear>
110 <lb n="20"/>p<unclear>ōtu</unclear> Aiñcu veṟuṅ-kāy Iru-<unclear>pa</unclear>tum veṟṟilai-p paṟṟu Oṉṟu<unclear>m</unclear> nicatam A<hi rend="grantha"><reg>r</reg>ddha</hi>yāma<supplied reason="omitted">m</supplied> U<supplied reason="omitted">ḷ</supplied>ppaṭa nālu pō<unclear>tai</unclear><unclear>kku</unclear>
· <lb n="21" break="no"/><unclear>m</unclear> Aṭaikkāy-amu<unclear>tu</unclear>kku nicatam nel Ai-ṉāḻi y-āka Or āṭṭai nā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>ikku nellu patiṉ Eṇ-kalan<unclear>ē</unclear>
· <lb n="22"/>I<unclear>ru</unclear>-<unclear>tū</unclear><choice><sic>ṇṇ</sic><corr>ṇ</corr></choice>i-k kuṟuṇiyum
· </p>
·
115 <p>
· tirumey-pūccu pōtu Uḻakku canta<supplied reason="omitted">ṇat</supplied>tukku nicatam Oru-pala Araiyāl<unclear>u</unclear> <unclear>nica</unclear>
· <lb n="23" break="no"/>tam<surplus>mum</surplus> uḻakku tiru-c-ca<supplied reason="omitted">n</supplied>taṇa-k-kuḻampukku Or āṭṭai ṉā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku ṉellu nāl-p-pat' aiṅ-kalammu
· </p>
·
120 <p>
· <unclear>ci</unclear>
· <lb n="24" break="no"/>tāri Akilum ca<unclear>nta</unclear>ṇa<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>u<supplied reason="subaudible">m</supplied> neriyāra<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>u<supplied reason="subaudible">m</supplied> kaṟpūra<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>un <unclear>I</unclear>tanum koṇṭu muṉ<unclear>ṟu</unclear> pōtaikku nellu nicata<unclear>m</unclear>
· <lb n="25"/>kuṟuṇi Iru-nāḻi y-āka Or āṭṭai nā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku nellu mu-p-pattu <unclear>mu-k-ka</unclear>la<choice><orig>ṉn</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē Iru-t<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>ṇi-k kuṟuṇiyum
· </p>
125
· <p>
· <unclear>ci</unclear>
· <lb n="26" break="no"/>kāṭṭi Āvāṟku Āṭiyaru<unclear>ḷ</unclear>]ḷa-<unclear>p</unclear> <unclear>pā</unclear><space type="feature"/>lu Iru-nāḻikku nicatam ne<supplied reason="omitted">l</supplied>lu Aṟu
· <lb n="27" break="no"/>-ṉāḻi y-āka Or āṭṭai ṉā<choice><orig><unclear>ḷ</unclear>ḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku ne<space type="feature"/><supplied reason="omitted">l</supplied>lu Iru-patt' iru-kala<choice><orig>ṉn</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē t<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>ṇi-p pa<unclear>ta</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
130 </p>
·
· <p>
· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="28"/>Āvāṟkku-p paricaṭṭam <supplied reason="lost">Ut</supplied>taram-aya<space type="feature"/>ṉattu Oraṇaiyum <hi rend="grantha">dekṣiṇa</hi>m-aya<unclear>nat</unclear>
135 <lb n="29" break="no"/>tukku Oraṇaiyum Āka <unclear>viraṇai</unclear>kkum <space type="feature"/>kācu Iraṇṭ' āka kācu Oṉṟinukku <unclear>ne</unclear>
· <lb n="30" break="no"/>llu-p patiṉ kāla<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice> āka Or āṭṭai <space type="feature"/>ṉā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku kācu Iraṇṭukku nel <unclear>I</unclear>
· <lb n="31" break="no"/><unclear>ru</unclear>-<unclear>pa</unclear>tin kala<choice><orig><unclear>mm</unclear></orig><reg>m</reg></choice><unclear>u</unclear><supplied reason="omitted">m</supplied>
· </p>
· <p>
140 <unclear>tiru</unclear>-v-o <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> <unclear>O</unclear>r āṭ<space type="feature"/>ṭai <unclear>nā</unclear><choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku muṉṟ' āṭai Or āṭṭai <supplied reason="lost">n</supplied>
· <lb n="32" break="no"/><supplied reason="lost">ā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <space type="feature"/><unclear>Arai</unclear>yāl nel
· <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <unclear>kala</unclear><surplus><unclear>m</unclear></surplus><unclear>mu</unclear><supplied reason="omitted">m</supplied>
· </p>
·
145 <p>
· <lb n="33"/>t<unclear>i</unclear>ru-namani<unclear>kai</unclear> Or āṭṭai ṉā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku Ira<space type="feature"/>ṇṭ' āka Ira<supplied reason="omitted">ṇ</supplied>ṭinukku kā<unclear>cu</unclear> Onṟ<unclear>iṉu</unclear>]kku ne
· <lb n="34" break="no"/>llu pati<unclear>ṉ</unclear> kala<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>um
· </p>
· <p>
150 tiru-ma<unclear>l</unclear>lai kaṭ<space type="feature"/>ṭi Or āṭṭai nā<choice><orig>ḷ<unclear>ḷ</unclear></orig><reg>ḷ</reg></choice><unclear>ai</unclear>kku Iraṇṭ' āka I
· <lb n="35" break="no"/>raṇṭi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>uk<unclear>ku k</unclear>ācu Oṉṟ' āka kācu Oṉṟi<space type="feature"/>nukku nellu-p patiṉ kalamu<supplied reason="lost">m</supplied>
· </p>
· <p>
· ṉam
155 <lb n="36"/>Or āṭṭai n<unclear>āḷ</unclear>ḷaikku Iraṇṭ' āka Iraṇ<space type="feature"/>ṭi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukku-k kācu Oṉ<unclear>ṟu</unclear>-k kācu Oṉṟi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>u
· <lb n="37" break="no"/>kku nel<unclear>lu</unclear>-p patiṉ kala<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>u<supplied reason="omitted">m</supplied>
· </p>
· <p>
· <hi rend="grantha">jala</hi><space type="feature"/>-<hi rend="grantha">pavi<surplus>n</surplus>tra</hi>ttukku O<unclear>r ā</unclear>ṭṭai nāḷai
160 <lb n="38"/>puṭavai mu<unclear>ṉ</unclear>ṟ' āka-p puṭavai muṉṟi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>uk<space type="feature"/>ku-k kācu Arai y-āka Arai-k kā<unclear>cukku</unclear> nel
· <lb n="39" break="no"/>lu Aiṅ-ka<unclear>la</unclear><choice><orig><unclear>m</unclear>m</orig><reg>m</reg></choice>u<supplied reason="omitted">m</supplied>
· </p>
· <p>
· tiru-no<choice><sic>t</sic><corr>n</corr></choice>tā-viḷakku Ai<space type="feature"/>ñciṉukku viḷakku<unclear>k</unclear>ku Oṉ<unclear>ṟu</unclear> nicata<unclear>m</unclear>
165 <lb n="40"/><unclear>neyi Uḻakk' āka viḷakku</unclear> nicatam ney<surplus><unclear>i</unclear></surplus> <space type="feature"/> nāḻi <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>
· <lb n="41"/>m nellu <unclear>Ai</unclear>ṅ-kuṟuṇi y-āka Or āṭ<unclear>ṭ</unclear>ai nā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku ne<space type="feature"/>llu nuṟṟu <unclear>Ai</unclear>m-patiṉ kala<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>u<supplied reason="subaudible">m</supplied>
· </p>
· <p>
· <lb n="42"/><hi rend="grantha">sandhi</hi>-viḷakku-c ciṟu-kālai y-eṭ<unclear>ṭu</unclear> Ucciyam-pō<space type="feature"/>tu Eṭṭu Iravaikku patiṉālum Āka
170 <lb n="43"/>viḷakku mu-p-pati<unclear>ṉu</unclear>kku nicatam <unclear>Eṇṇai nā</unclear>ḻi <choice><sic>mu</sic><corr>U</corr></choice>ḻak<unclear>k</unclear>ē <space type="feature"/>
· </p>
·
· </div>
·
175 <div type="apparatus">
· <listApp>
·
·
·
180
·
·
·
· <app loc="4">
185 <lem><unclear>I</unclear>ttēvar</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">Ittevar</rdg>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01">Itevar</rdg>
· </app>
·
190 <app loc="6">
· <lem>full line</lem>
· <note>Line lost under cement. Text after SII.</note>
· </app>
· <app loc="8">
195 <lem><unclear>I</unclear>ṟukka kaṭa<unclear>va</unclear></lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">Iṟukka kaṭava</rdg>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01"><unclear>I</unclear>ṟukkaṭa<unclear>va</unclear></rdg>
· </app>
· <app loc="11">
200 <lem>Ain=tiraṇṭu <unclear>vaṇṇattā</unclear>l </lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">Ain=tiraṇṭuvaṇṇattāl</rdg>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01"><hi rend="grantha">ja<unclear>nti</unclear></hi>raṇṭu <supplied reason="lost">vaṇṇattā</supplied>l</rdg>
· </app>
·
205 <app loc="16">
· <lem>ney-amutu p<unclear>ō</unclear>tu Ā<unclear>ka</unclear> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">ne<supplied reason="omitted">y</supplied>y amutu</rdg>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01">ney-amutu <unclear>patu A</unclear> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></rdg>
· </app>
210
· <app loc="17">
· <lem><supplied reason="lost">kala</supplied><surplus>m</surplus><lb n="18" break="no"/>mu<supplied reason="subaudible">m</supplied> <supplied reason="lost">ta</supplied>yir-a<choice><sic>mm</sic><corr>m</corr></choice>utu</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">kala<lb n="18" break="no"/>mu<supplied reason="subaudible">m</supplied> tayir-amutu</rdg>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01"><supplied reason="lost">kala</supplied>m<lb n="18" break="no"/>mu <supplied reason="lost">ta</supplied>yir-ammutu</rdg>
215 </app>
·
· <app loc="22">
· <lem><unclear>tū</unclear><choice><sic>ṇṇ</sic><corr>ṇ</corr></choice>i</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">tūṇi</rdg>
220 <rdg source="bib:Gillet2023_01"><unclear>tū</unclear>ṇṇi</rdg>
· </app>
·
· <app loc="22">
· <lem source="bib:SrinivasaRao1952_01">canta<supplied reason="omitted">ṇat</supplied>tukku</lem>
225 <rdg source="bib:Gillet2023_01">canttukku</rdg>
· </app>
·
· <app loc="28">
· <lem/>
230 <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">Uttaramayaṉattu</rdg>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01"><supplied reason="lost">Ut</supplied>tām-aya<space type="feature"/>ṉattu</rdg>
· </app>
·
· <app loc="30">
235 <lem source="bib:SrinivasaRao1952_01">patiṉ kāla<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>āka</lem>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01">patikailammāka</rdg>
· </app>
·
· <app loc="32">
240 <lem source="bib:Gillet2023_01"><supplied reason="lost">n</supplied><lb n="32" break="no"/><supplied reason="lost">ā<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aikku</supplied></lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">nā<lb n="32" break="no"/><surplus>ḷ</surplus>ḷaikku</rdg>
· </app>
·
· <app loc="32">
245 <lem source="bib:SrinivasaRao1952_01"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <unclear>kala</unclear><surplus><unclear>m</unclear></surplus><unclear>mu</unclear><supplied reason="omitted">m</supplied></lem>
· <note>The end of line is presently illegible. Text after SII.</note>
· </app>
·
· <app loc="35">
250 <lem source="bib:SrinivasaRao1952_01">Oṉṟāka</lem>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01">Oṉṟuka</rdg>
· </app>
·
· <app loc="35">
255 <lem source="bib:SrinivasaRao1952_01">kalamum</lem>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01">kalamu<supplied reason="lost">m</supplied> ṉam</rdg>
· </app>
·
· <app loc="40">
260 <lem>nicatam ney<surplus><unclear>i</unclear></surplus> <space type="feature"/> nāḻi <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">nicatam neyi <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></rdg>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01">nicatam ney<unclear>i</unclear> <space type="feature"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> nāḻi <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· </app>
·
265 <app loc="41">
· <lem>ne<space type="feature"/>llu</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1952_01">nellu</rdg>
· <rdg source="bib:Gillet2023_01">nel<space type="feature"/>llu</rdg>
· </app>
270
· </listApp>
· </div>
·
· <div type="translation" resp="part:vagi part:emfr">
275
· <p n="1">Fortune! Prosperity!</p>
· <p n="1"><supplied reason="subaudible">This is the</supplied> fifth year of Kōrājakesarivarman.</p>
·
· <p n="1-9">
280 For Śrī-Vijaiyamaṅgaladevar of big Śrī-Vāṉavaṉ-mahādevi-caturvedimaṅgalam, a <foreign>brahmadeya</foreign> of the northern bank, Ampalavaṉ Paḻuvūr Nakkaṉ alias Rājarāja Pallavaraiyaṉ, having bought in the name of this god <supplied reason="explanation"><foreign>ittēvar</foreign></supplied> of this Vāṉavaṉ-mahādevi-caturvedimaṅgalam, having bought from <supplied reason="explanation"><foreign>pakkal</foreign></supplied> the Sabhā of this village for the paddy accrued with the lands of which taxes were remitted <supplied reason="explanation"><foreign>iṟai y-iḻicciṉa</foreign></supplied>, thus the donation <supplied reason="explanation"><foreign>nibandham</foreign></supplied> was made for paddy, gold, <foreign>ghee</foreign> and oil, tax on looms <supplied reason="explanation"><foreign>taṟi-p-puṭavaikkum</foreign></supplied> and iron <supplied reason="explanation"><foreign>irumpukkum</foreign></supplied> that have to be paid to the god <supplied reason="explanation"><foreign>ittēvaṟkku</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">by</supplied> the northern hamlet <supplied reason="explanation"><foreign>vaṭapiṭākai</foreign></supplied> of Neṭuvāyil whose taxes were remitted and the hamlets <supplied reason="explanation"><foreign>piṭākaikaḷum</foreign></supplied> surrounding <supplied reason="explanation"><foreign>cuṟṟiṉa</foreign></supplied> this Neṭuvāyil, <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>.
· </p>
·
· <p n="9-12">
· So that there be four <foreign>nāḻi</foreign>s at the time <supplied reason="explanation"><foreign>pōtu</foreign></supplied> of holy food offerings <supplied reason="explanation"><foreign>tiruvamutu</foreign></supplied>,
285 so that there be daily one <foreign>patakku</foreign> of rice <supplied reason="explanation"><foreign>arici</foreign></supplied> including the middle of the night <supplied reason="explanation"><foreign>atdhayāma</foreign>, that is, <foreign>arddhayāma</foreign></supplied>,
· so that there be daily five <foreign>kuṟuṇi</foreign>s of paddy accrued from the ten kinds <supplied reason="explanation"><foreign>aint-iraṇṭu vaṇṇattāl</foreign></supplied>;
· one hundred and fifty <foreign>kalam</foreign>s of paddy accrued per day <supplied reason="explanation"><foreign>nāḷḷaikku</foreign>, that is, <foreign>nāḷaikku</foreign></supplied>, per year <supplied reason="explanation"><foreign>or āṭṭai</foreign></supplied>
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
290
· <p n="13-14">
· So that there be one one <foreign>uri</foreign> at the time of <foreign>dhal </foreign>holy food offerings <supplied reason="explanation"><foreign>paruppamutu</foreign></supplied>,
· <supplied reason="subaudible">so that there be</supplied>, for four times including the middle of the night,
· daily two <foreign>nāḻi</foreign>s of paddy for <foreign>dhal</foreign>,
295 per year per day
· twenty-two <foreign>kalam</foreign>s , one <foreign>tūṇi</foreign> and one <foreign>patakku</foreign> of paddy
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
300 <p n="14-16">
· So that there be
· one fried vegetable food offering <supplied reason="explanation"><foreign>porikkaṟiyamutu</foreign></supplied>
· and
· one one boiled <supplied reason="explanation"><foreign>puḻukku</foreign></supplied> vegetable food offering <supplied reason="explanation"><foreign>kaṟiyamutu</foreign></supplied>,
305
· <supplied reason="subaudible">so that there be</supplied>
· for four times including cumin seeds <supplied reason="explanation"><foreign>cīrakammum</foreign></supplied>, mustard seeds <supplied reason="explanation"><foreign>kaṭukum</foreign></supplied> and pepper <supplied reason="explanation"><foreign>miḷakum</foreign></supplied> for two vegetable food offerings,
· per year per day
· twenty-two <foreign>kalam</foreign>s and of paddy, one <foreign>tūṇi</foreign> and one <foreign>patakku</foreign> of paddy,
310 <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
· <p n="16-18">
· So that there be
315 at the time of <foreign>ghee</foreign> food offerings,
· so that there be
· for four times <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· daily
· one <foreign>patakku</foreign> of paddy for one <foreign>uri</foreign>,
320 per year per day
· sixty <foreign>kalam</foreign>s of paddy
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
325 <p n="18-19">
· So that there be
· one <foreign>uri</foreign>
· at the time of curd food offerings <supplied reason="explanation"><foreign>tayiramutu</foreign></supplied>;
· so that there be
330 daily five <foreign>nāḻi</foreign>s
· for two <foreign>nāḻi</foreign>s for four times including the middle of the night
· per year per day
· eighteen <foreign>kalam</foreign>s, two <foreign>tūṇi</foreign>s and one <foreign>kuṟuṇi</foreign> of paddy
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
335 </p>
·
· <p n="19-22">
· So that there be
· for one arecanut food offerings <supplied reason="explanation"><foreign>aṭaikkāyamutukku</foreign></supplied> for four times including the middle of the night everyday, one bundle <supplied reason="explanation"><foreign>paṟṟu</foreign></supplied> of betel leaves <supplied reason="explanation"><foreign>veṟṟilai</foreign></supplied> and twenty arecanuts <supplied reason="explanation"><foreign>veṟuṅkāy</foreign></supplied>, five times of arecanut food offerings,
340 per year per day
· eighteen <foreign>kalam</foreign>s, two <foreign>tūṇi</foreign>s and one <foreign>kuṟuṇi</foreign> of paddy
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
345 <p n="22-23">
· At the time of anointment <supplied reason="explanation"><foreign>tirumeyppūccu</foreign></supplied>,
· for one <foreign>uḻakku</foreign> of mixture <supplied reason="explanation"><foreign>kuḻampu</foreign></supplied> of holy sandal paste <supplied reason="explanation"><foreign>tiruccantaṉam</foreign></supplied> everyday and with one <foreign>palam</foreign> and a half everyday of one <foreign>uḻakku</foreign> of sandal paste
· per year per day
· fourty five <foreign>kalam</foreign>s of paddy
350 <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
· <p n="24-25">
· So that there be
355 daily two <foreign>nāḻi</foreign>s and one <foreign>kuṟuṇi</foreign> of paddy
· for three times, with this, camphor <supplied reason="explanation"><foreign>kaṟpūramum</foreign></supplied>, juice of storax <supplied reason="explanation"><foreign>neriyācamum</foreign></supplied>, sandal paste and fragrant woods <supplied reason="explanation"><foreign>cītāri akilum</foreign>, i.e. red cedar and eagle-wood</supplied>,
· per year per day
· thirty-three <foreign>kalam</foreign>s, two <foreign>tūṇi</foreign>s and one <foreign>kuṟuṇi</foreign>
· of paddy
360 <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
· <p n="25-27">
· So that there be
365 daily
· six <foreign>nāḻi</foreign>s of paddy for two <foreign>nāḻi</foreign>s of milk <supplied reason="explanation"><foreign>pālu</foreign></supplied> for the holy bath <supplied reason="explanation"><foreign>āṭiyaruḷa</foreign></supplied> of him <supplied reason="explanation"><foreign>āvāṟku</foreign></supplied>,
· per year per day
· twenty-two <foreign>kalam</foreign>s, one <foreign>tūṇi</foreign> and one <foreign>patakku</foreign>
· of paddy
370 <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
· <p n="27-31">
· So that there be
375 cloths <supplied reason="explanation"><foreign>paricaṭṭam</foreign></supplied> for him <supplied reason="explanation"><foreign>āvāṟkku</foreign></supplied>, a pair for <foreign>uttaramayanam</foreign> and a pair for <foreign>dakṣiṇamayanam</foreign>,
· so that there be two <foreign>kācu</foreign>s for <supplied reason="subaudible">these</supplied> pairs,
· so that there be ten <foreign>kalam</foreign>s of paddy for one <supplied reason="subaudible">pair</supplied>,
· per year per day
· for two <foreign>kācu</foreign>s
380 twenty <foreign>kalam</foreign>s
· of paddy
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
385 <p n="31-32">
· ...
· per year per day
· three dresses <supplied reason="explanation"><foreign>muṉṟ' āṭai</foreign></supplied>
· per year per day
390 ... <foreign>kalam</foreign>s of paddy
· through one half ...
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
395 <p n="33-34">
· So that there be two
· <supplied reason="subaudible">for</supplied> sacred baths <supplied reason="explanation"><foreign>tirunamaṉikai</foreign></supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· per year per day,
· for two <supplied reason="subaudible">baths</supplied>,
400 for one <foreign>kācu</foreign>,
· ten <foreign>kalam</foreign>s of paddy
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
405 <p n="34-35">
· So that there be
· two <supplied reason="subaudible">for</supplied> the garland-makers <supplied reason="explanation"><foreign>tirumālaikaṭṭi</foreign></supplied>
· per year per day,
· so that there be one <foreign>kācu</foreign> for two <supplied reason="subaudible">garland-makers</supplied>,
410 for one <foreign>kācu</foreign>
· ten <foreign>kalam</foreign>s of paddy
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
415 <p n="35-36">
· So that there be
· two
· ...
· per year per day
420 for one <foreign>kācu</foreign>, <seg rend="check">as one <foreign>kācu</foreign> for two as two</seg>,
· ten <foreign>kalam</foreign>s of paddy
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
425 <p n="37-39">
· For the garment for the bath of the idol <supplied reason="explanation"><foreign>jala-pavitrattukku</foreign></supplied>,
· so that there be
· three clothes <supplied reason="explanation"><foreign>puṭavai</foreign></supplied> per year per day,
· so that there be half a <foreign>kācu</foreign> for three clothes <supplied reason="explanation"><foreign>puṭavai</foreign></supplied>,
430 for half a <foreign>kācu</foreign>
· five <foreign>kalam</foreign>s of paddy <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
·
· <p n="39-41">
435 For five perpetual lamps,
· so that there be one <foreign>uḻakku</foreign> of <foreign>ghee</foreign> daily for one lamp,
· so that there be five <foreign>kuṟuṇi</foreign>s of paddy <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <foreign>nāḻi</foreign>s of <foreign>ghee</foreign> daily for a lamp <supplied reason="explanation"><foreign>viḷakku</foreign></supplied>,
· per year per day
· hundred and fifty <foreign>kalam</foreign>s of paddy <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
440 </p>
·
· <p n="42-43">
· As for twilight lamps,
· so that there be
445 eight for early dawn <supplied reason="explanation"><foreign>ciṟukālai</foreign></supplied>,
· eight for midday <supplied reason="explanation"><foreign>uccampōtu</foreign></supplied>
· and fourteen for the night,
· <supplied reason="subaudible">thus</supplied> for tirthy lamps,
· daily
450 one <foreign>nāḻi</foreign> and one <foreign>uḻakku</foreign> of oil <supplied reason="explanation"><foreign>eṇṇai</foreign></supplied>
· <gap reason="ellipsis"/>
· <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>.
· </p>
· </div>
455
· <div type="commentary">
· <p n="26-43">Lines 26-42 are interrupted in the middle by a window. Lines 41-43 are on the upper part of the base, on the ledges. Line 43 stops right before the window.</p>
· </div>
·
460 <div type="bibliography">
·
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1928-1929"/></bibl> (ARIE/1928-1929/B/1928-1929/175).</p>
· <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/></bibl> (<ref target="DHARMA_INSSIIv13p0i0124">SII 13.124</ref>). Edited and translated in <bibl><ptr target="bib:Gillet2023_01"/></bibl>, based on autopsy and photographs (<ref target="https://didomena.ehess.fr/concern/data_sets/****">by Valérie Gillet, 2018</ref>).</p>
· <p>This revised edition and translation by Valérie Gillet and Emmanuel Francis. Letters legible in SII 13.124 are marked here unclear but not recorded in the apparatus.</p>
465
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/>
· <citedRange unit="page">63-64</citedRange>
470 <citedRange unit="item">124</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="G">
· <ptr target="bib:Gillet2023_01"/>
· <citedRange unit="page">78-80</citedRange>
475 <citedRange unit="item">7</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
480 <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1928-1929"/>
· <citedRange unit="page">TBC</citedRange>
· <citedRange unit="appendix"> B/1928-1929</citedRange>
· <citedRange unit="item">175</citedRange>
485 </bibl>
· </listBibl>
·
· </div>
·
490 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
⟨26–43⟩ Lines 26-42 are interrupted in the middle by a window. Lines 41-43 are on the upper part of the base, on the ledges. Line 43 stops right before the window.