Tiruvoṟṟiyūr, Ādhipurīśvara temple, time of Pratāpa Devarāya, Krodhin year

Version: (945c2a7), last modified (fe2901a).

Edition

⟨1⟩ vīra-śrī-pratāpa-devayaṟkku-c cellā niṉṟa kroti-varuṣam· kum·bha-nāyaṟṟu

⟨2⟩ pūrvva-pakṣattu paurṇaiy((u))m caṉikkiḻamaiyum peṟṟa makattu nāḷ jayaṅ-koṇ-

⟨3⟩ ṭa-cōḻa-maṇṭalattu puḻaṟ-kōṭṭattu nāyiṉār tiruvoṟṟiyūr-Uṭaiya nāyiṉār

⟨4⟩ śrī-paṇṭārattukku puḻal-nāṭṭil maṇaliyil Ūravarōm kalveṭṭi-k kuṭutta paṭi

⟨5⟩ śrī-paṇṭāram (paṭa)mpakka-nāyaka-p p(ōḷa)ttil Ell(ai)-k-kallukku mēṟkku Eṅkaḷ El-

⟨6⟩ laiyil Aḷaṅkaṭṭi Uppuppayiṟ ceyyalāna maṭṭu It-taṉaiyum kuṭi n¡i!ṅkā-t tēvatā-

⟨7⟩ ¡n!am-Āka Uṭaiyavaṟkku nāṅkaḷ kuṭutta Aḷavukku Inta ellai Uppuppayiṟ-c ceyyalāna maṭṭu It-taṉai-

⟨8⟩ yum tiru-c-cūla-t-tāpaṉam paṇṇi-k koṇṭu Inta Uppuppayiṟ-c ceyitu kuṭi-vāram aḷaṅkaḷukku viṭ-

⟨9⟩ ṭu mēl-vāram mutal-k koṇ(ṭu) ṉāyiṉār tiru-māci-t tiru-nāḷ Ēḻān tiru-nāḷ kuṟai vaṟuppa Uḷḷa-

⟨10⟩ tu Eṅkaḷ Upayam Āka cantiṟātittavaraikkum kuṭi n¡i!ṅkā tēvatā¡n!am-āka kalveṭṭi-¿t? kuṭu-

⟨11⟩ ttōm maṇaliyil Ūravarōm

Translation by Emmanuel Francis

⟨1–2⟩ On the day of makam1 which coincides with (peṟṟa2) ...

⟨2–4⟩ [This is] the manner in which We, the villagers in Maṇali in the Puḻaṟnāṭu, having [had] engraved3, we made a donation to the glorious treasury of the Lord, Lord of Tiruvoṟṟiyūr, in the Puḻaṟkōṭṭam, in the Jayaṅkoṇṭacōḻamaṇṭalam.

⟨5–11⟩ We, the villagers in Maṇali, having [had] engraved ..., we made a donation.

Bibliography

First reported in ARIE 1911-1912 (ARIE/1911-1912/B/1911/367).

Edited online by துரை. சுந்தரம் in கொங்கு கல்வெட்டு ஆய்வு (accessed 2024-02-15).

Edited here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis based on photos (2019).

Secondary

ARIE 1911-1912. G.O. No. 919, 29th July 1912. Epigraphy. Recording the progress report of the Assistant Archaeological Superintendent for epigraphy, Southern Circle, for the year 1911-1912. Edited by H. Krishna Sastri. No place, 1912. Page 26, appendix B/1911, item 367.

Notes

  1. 1. Sanskrit maghā, that is the 10th nakṣatra.

  2. 2. Literally "which got, obtained".

  3. 3. That is, having commissioned the engraving of an inscription