1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Navamuni cave Inscription of the time of Uddyotakeśarin year 18</title>
·
·
· <respStmt>
15 <resp>EpiDoc Encoding</resp>
·
· <persName ref="part:amwb">
· <forename>Amandine</forename>
· <surname>Wattelier-Bricout</surname>
20 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
·
25 <persName ref="part:amwb">
· <forename>Amandine</forename>
· <surname>Wattelier-Bricout</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSomavamsin00029</idno>
35
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
40 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Amandine
· Wattelier-Bricout.</p>
45 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
50 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
55 <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
60 <p></p>
·
·
·
·
65
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
70 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
75 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="cal" matchPattern="([\w]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/templates/DHARMA_calendarDesc_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the cal prefix to point to calendar systems in <ref>DHARMA_calendarDesc_v01.xml</ref> file.</p></prefixDef>
85 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change when="2022-08-29" who="part:amwb" status="draft">Creation of the file</change>
·
90 </revisionDesc>
· </teiHeader>
·
· <facsimile>
· <graphic url="filename.jpg" xml:id="photo1"/>
95
·
·
·
·
100 </facsimile>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
·
105
· <lb n="1"/><ab><g type="spiralL"/></ab> <p><roleName>śrīmad</roleName>-<persName type="king" key="PSN01002">udyotakesari</persName>-<roleName>devasya</roleName> pravarddhamāne vijaya-rājye samvaT <num value="18">18</num><lb n="2"/>śrī<space unit="character" quantity="1"/>-Ārya-saṁgha-prativaddha-graha-kula-vinirggata-deśī-gaṇa-Ācārya-śrī-kulacandra<lb n="3" break="no"/><space unit="character" quantity="1"/>-bhaṭṭārakasya tasya śiṣya-subhacandrasya<surplus>ḥ</surplus><g type="ddandaStrokeLeft">.</g><g type="floretComplex">.</g><g type="ddandaStrokeLeft">.</g><num value="1">1</num></p>
· </div>
· <div type="apparatus">
·
110 <listApp>
· <app loc="2">
· <lem source="bib:Shastri1995_02">Ārya°</lem>
· <rdg source="bib:Rajaguru1966_01">Āryya</rdg>
· <note>There is no duplication of the °y° noticeable on the photo.</note>
115 </app>
· <app loc="2">
· <lem source="bib:Shastri1995_02 bib:Rajaguru1966_01">°graha-kula°</lem>
· <rdg source="bib:Panigrahi1961_01">°grahdvāla°</rdg>
· <note>The reading °<foreign>graha-kula</foreign>° is really clear on the photo and what <bibl><ptr target="bib:Panigrahi1961_01"/></bibl> suggests is not what is written but should be seen as an interpretation or a suggestion for correction of what is engraved in stone.</note>
120 </app>
· <app loc="2">
· <lem source="bib:Shastri1995_02 bib:Rajaguru1966_01">°deśī-gaṇa°</lem>
· <rdg source="bib:Panigrahi1961_01">°Ṛ<choice><orig>śī</orig><reg>ṣi</reg></choice>-gaṇa°</rdg>
· <note>Here again, there is no doubt for the reading °<foreign>deśī-gaṇa</foreign>° whose <foreign>akṣara</foreign>s are really legible on the photo. What <bibl><ptr target="bib:Panigrahi1961_01"/></bibl> suggests is not what is written but should be seen as an interpretation or a suggestion for correction of what is engraved in stone.</note>
125 </app>
· <app loc="2">
· <lem>°Ā<choice><orig>v</orig><reg>c</reg></choice>ārya°</lem>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°Ācārya°</rdg>
· <rdg source="bib:Rajaguru1966_01">°Ācāryya°</rdg>
130 <rdg source="bib:Panigrahi1961_01">°Āvārya°</rdg>
· <note>If we compare the appearance of <foreign>akṣara</foreign> <foreign>ca</foreign> used in the words <foreign>kulacandra</foreign> and <foreign>subhacandra</foreign>, it appears more likely to read °Āvārya° as suggested by <bibl><ptr target="bib:Panigrahi1961_01"/></bibl>. However, accepting this reading does not lead to a satisfactory meaning or syntactic construction. Moreover, the proximity of the word <foreign>śiṣya</foreign> <supplied reason="explanation">clearly legible</supplied> and the similarity of the two proper nouns <supplied reason="explanation"><foreign>kulacandra</foreign> and <foreign>subhacandra</foreign></supplied> invite to understand a master-pupil relationship between these two and to read <foreign>Ācārya</foreign>. One can also compare this inscription with the other one legible in the same cave <supplied reason="explanation">see <ref target="DHARMA_INSSomavamsin00027.xml">Lalāṭendukesari’s Cave Inscription of Mahābhavagupta Uddyotakesarin Year 5</ref></supplied></note>
· </app>
·
· </listApp>
135 </div>
· <div type="translation" resp="part:amwb">
· <p>Hail ! During the year 18 of the glorious king Uddyotakesarin !</p>
· <p>From<note>
· This is an adverbial genitive which expresses an original value "from" "on the part of" <supplied reason="explanation">see <bibl><ptr target="bib:Renou1975_01"/><citedRange unit="item">222b</citedRange><citedRange unit="page">305</citedRange></bibl></supplied>.
140 </note>
· Subahcandra, disciple of the venerable lord Kulacandra, master of the guild Deśī from the Graha corporation, linked to the community of the venerable Ārya (or to the respectful community Ārya).</p>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" resp="part:amwb">
· <p>Hommage ! En l'année prospère 18 du règne du glorieux <supplied reason="explanation"><foreign>śrī</foreign></supplied> roi <supplied reason="explanation"><foreign>deva</foreign></supplied> Uddyotakesarin </p>
145 <p>De la part<note>
· Le génitif employé ici correspond à un génitif adverbial exprimant une valeur d'origine "provenant de", "de la part de" <supplied reason="explanation">sur ce point, voir <bibl><ptr target="bib:Renou1975_01"/><citedRange unit="item">222b</citedRange><citedRange unit="page">305</citedRange></bibl></supplied>.
· </note>
· de Subhacandra, disciple de sa majesté, le vénérable Kulacandra, maître de la confrérie Deśī issue de la corporation des Graha, rattachée à la communauté du respectable Ārya (ou de la respectable communauté Ārya).
· </p>
150 </div>
·
·
·
·
155 <div type="commentary">
·
· <p>The inscription is found on the inner side of the architrave;</p>
· <p>General Cunningham's reading reported by <bibl><ptr target="bib:Beglar1882_01"/></bibl> is the following : <q>Sri Madusyota Kesari Devasya pravarddhanne rajye samvat 18 (?) Sri Arya Sangha prati Vadoha graha kula vivisca (?) de Sri Ganascarya Sri Kalacandra bha***sya*likhya Subha Cnadrasyeh***</q></p>
· </div>
160 <div type="bibliography">
·
· <p>Whereas <bibl><ptr target="bib:Prinsep1837_04"/></bibl> was the first to edit the inscriptions found in Khaṇḍagiri and Udayagiri, he did not edit this which was first noticed by <bibl><ptr target="bib:Beglar1882_01"/></bibl>, who published it with Cunningham's reading of it in the Archaelogical Survey Report, vol XIII, p. 85, note 1. First published by <bibl><ptr target="bib:Banerji1915-1916_01"/><citedRange unit="page">165-166</citedRange></bibl>. Re-edited here by Amandine Wattelier-Bricout based on the photos taken with Annette Schmiedchen in January 2023.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="B"><ptr target="bib:Banerji1915-1916_01"/><citedRange unit="item">XIV</citedRange><citedRange unit="page">165-166</citedRange></bibl>
165 <bibl n="P"><ptr target="bib:Panigrahi1961_01"/><citedRange unit="page">55</citedRange></bibl>
· <bibl n="R"><ptr target="bib:Rajaguru1966_01"/><citedRange unit="item">38</citedRange><citedRange unit="page">242-243</citedRange></bibl>
· <bibl n="S"><ptr target="bib:Shastri1995_02"/><citedRange unit="item">XXV</citedRange><citedRange unit="page">301-302</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
170 <bibl><ptr target="bib:Tripathy2010_01"/><citedRange unit="page">299-300</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
175</TEI>
Commentary
The inscription is found on the inner side of the architrave;
General Cunningham’s reading reported by Beglar 1882 is the following : “Sri Madusyota Kesari Devasya pravarddhanne rajye samvat 18 (?) Sri Arya Sangha prati Vadoha graha kula vivisca (?) de Sri Ganascarya Sri Kalacandra bha***sya*likhya Subha Cnadrasyeh***”