SII 32, part 2, no. 138: original edition by S. Swaminathan – No. 138. (A.R. No. 164 of 1929.) GŌVINDAPUTTŪR, UDAIYARPALAIYAM TALUK, TIRUCHIRAPPALLI DISTRICT.

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSSIIv32p2i0138.

Summary: On the north and west walls, central shrine, Gaṅgājaṭādhara temple. Year 14: 985 A.D. This inscription has two sections. The first one is in Sanskrit and the second portion in Tamil. The first portion eulogises that Ambalavan Paḻuvūr-Nakkaṉ of Kuvuḷālapuram was born in a good caste and that he founded one dynasty. He was an embodiment of munificience and his foes knew him as a personification of bravery. The damsels knew him as an incarnation of cupid and scholars knew him as dharma incarnate. He had gained the appreciation of Vikramachōḻa by the show of his valour. In the 14th regnal year of the King he converted the temple of Sambhu at Vijayamaṅgalam in the agrahāra of Śrī Vānavanmahādēvi-chaturvēdimaṅgalam into stone and gifted the village Neḍuvāyil, attached to the same greater Vānavaṉmahādēvi-chaturvēdimaṅgalam, after purchasing it and getting it made tax-free from the Mahāparishad of the same agrahāra for the worship of the god and celebration of festivals in the said temple. The Tamil version of the record states that Ambalavaṉ Paḻuvūr Nakkaṉ alias Vikrama chōḷa mahārājan of Kuvaḷālapuram, the perundaram official of the king had constructed the temple of Vijayamaṅgalattu-Mahādēvar at Śrī Vāṉavanmahādēvichaturvēdimaṅgalam, a brahmadēyam on the northern bank (of the river) in stone. He also gifted Neḍuvāyil, a northern hamlet of the village of Vānavaṉmahādēvichaturvēdimaṅgalam with all its appurtenances, after purchase from the peruṅkuṟipperumakkaḷ of the above village and donated it as a bhōgam to the god of Vijayamaṅgalam for providing food offerings and also for conducting various services, worship and festivals to the deity. He also gave seven hundred kāśu and got the donated village freed from taxes by the same sabhā. The madhyastha of the village Niṉṟāṉ Āra Amudan Vānavamādēvipperuṅgāvidi wrote this charter. Published in S.I.I., Vol. XIX No. 357.

Hand description:

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

Version: (88bc7f6), last modified (270d669).

Edition

⟨1⟩ ||| svasti śrī |||~ kuvalāla samudbhava sukīrttiḥ ⟨2⟩ paḻuvūr nakkaIti pra¿t?⟨th⟩itanāmā muravairī va [2+] ⟨3⟩ (khya)ḥ jātavarṇṇapravaro vaṃśakaraḥ samāvirāsiT |||~ ⟨4⟩ yamartdhina styāgamupāttavigrahaM dviṣaTjanāḥ śau ⟨5⟩ ryyaguṇaM [1+] śarīriṇaM Anaṃgamaṃ gānvayinaM mragekṣaṇā ⟨6⟩ vi⟨n⟩da⟨n⟩ti dharmaM satanuM pipaścitaḥ |||~ soyaM svavikramāpta ⟨7⟩ khalārṇṇavāMbarākaragrahādvīryaṃ toṣitādvikramacoḷa nrapālla ⟨8⟩ bdha vikramacoḷa mahārājābhidhosya rājñaścaturddaśe varṣemaha ⟨9⟩ ti śrīvānavan· mahādevyagrahāre śrīvijayamaṃgale vasataḥ śa⟨10⟩Mbhoḥ mandiraM śilāmayaM pidhāyāsyaiva grāmasya svabhutāM ne⟨11⟩ṭuvāyila nāma grāmaṭukā mmahāparṣadaḥ krītvā svavitta dānā daka ⟨12⟩ rāñca kṛtvā tasyaiva śaMbho rāśśāṃkasthite rarccanoT savādyiarttha ⟨13⟩ M prādāT |||~

kopparakesaripanmarkku yāṇṭu 10 4 Āvatu Uṭaiyā⟨14⟩r peruṉtiṟattu kuvaḷālamuṭaiyāṉ Ampalavan paḻuvūr ⟨15⟩ nakkaṉāṉa vikramaśoḻa mahārājaneṉ vaṭakarai brahmadeya⟨16⟩m periya śrīvānavaṉ mahādevicaturvedi maṅkalattu śrīvijayamaṅkalat⟨17⟩tu mahādevar śrīvimāṉam kallāl Eḻuṉtaruḷuvittu Idevarkkut ti⟨18⟩ruvamirtuk=kum tiruviḷak=kuk=kum śrībalik=kum tirumeypūccuk=kum tiruppūkaik⟨19⟩kum tirunaṉtavāṉappuṟattuk=kum tiruviḻāvuk=kum snapaṉaṅkaḷuk=kum maṟṟum ⟨20⟩ Idevark=ku veṇṭum Ārātiṉaikaḷ Eppeṟpaṭṭaṉa Avaiccuk=kum Uttamāgra(M) ⟨21⟩ māka ṉāṉ kuṭutta Ūrāvatu Ipperiya śrīvānavaṉmahādevi caturvedima⟨22⟩ṅkalattu vaṭapiṭākai neṭuvāyilum ⟨23⟩ Itu [4+] ppacam Ūr tāmarai ṉal⟨24⟩lūrum tiruccenivalamum ma(ṇ)kulakku⟨25⟩ṟucciyum Uḷppaṭa Ine⟨ṭu⟩vāyil vaḷai⟨26⟩yilc cuṟṟumuṟṟum Ivūr ni(r)nilamum puṉ⟨27⟩ceyum meṉceyum menokkina maramum kiḻ⟨28⟩ṉokkina kiṇaṟum kuḷamum koṭṭakamum puṟṟum teṟṟiyu(m ma)⟨29⟩ṟṟu Uṭumpoṭi Āmai taviḻṉtatu Eppeṟppaṭ(ṭa)⟨30⟩tum Ivūr Ilaikulamum taṟippuṭavaiyum kaṇ⟨31⟩ṇālak(kā)ṇamu mikāṟpāṭṭamum Ulaiyum Ulaippāṭṭamum ⟨32⟩ Uḷpaṭa Ivūr vaḷaiyilccuṟṟumuṟṟum Ipperiya śrīvānavaṉ ⟨33⟩ mahādeviccaturvedimaṅkalattu peruṅkuṟipperumakkaḷ pakkal vilai ⟨34⟩ koṇṭu Uṭaiyeṉṉā⟨y⟩ Immahāsabhaiyārkke Eḻuṉūṟu kācu kuṭu⟨35⟩ttu Iṟai Iḻicci Ipparicu IṟaiIliyāka ṉān UṭaiEnṉāy Iruṉ⟨36⟩ta Ineṭuvāyil muṟṟum Iśrīvijayamaṅkalattu mahādevarkku mu⟨37⟩ṉ cuṭṭappaṭṭa Eppeṟppaṭṭa tiruvārātiṉaikaḷukkum bhogamākak kuṭutte⟨38⟩ṉ kuvaḷālamuṭaiyān Ampalavaṉ paḻuvūr nakkaṉāṉa vikramaśoḻa mahā⟨39⟩rājaneṉ Ivai panEśvararakṣai Aṟam maṟavarkka Aṟam mallatu tuṇaiyillai ⟨40⟩ Ivare colla Eḻutinne Ivūr maddhyasthan ninṟān ĀrāAmutāna vānamātevip peruṅkā⟨41⟩vitiy Ivai Enneḻuttu |||~

Bibliography

Digital edition of SII 32, part 2, no. 138 by Swaminathan 2012 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Swaminathan, S. 2012. South Indian inscriptions. Volume XXXII: inscriptions of the early Chola kings upto Uttama Chola. South Indian Inscriptions 32. New Delhi: Archaeological survey of India (Director General). Pages 257–260, item 138.