1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 14.146: original edition by A. S. Ramanatha Ayyar</title>
· <title type="alt">No. 146. (A.R. No. 82 of 1907.) AMBĀSAMUDRAM, AMBASAMUDRAM TALUK, TIRUNELVELI DISTRICT. ON THE NORTH WALL OF THE PERUMĀḶ SHRINE IN THE TIRUMŪLANĀTHA TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv14p1i0146</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This slightly damaged record is dated in the <hi rend="bold">15th year of Jaṭāvarmaṉ Sundara-Chōḷapāṇḍya</hi> and relates to the gift of land made for the merit of the merchant community called <hi rend="italic">nāṉā-dēśi-diśai-āyirattu-aiññūṟṟuvar</hi>, apparently of Pāṇḍi-maṇḍalam who were residing in the quarter called Rājēndraśōḻapperunderuvu probably at Rājarāja-chaturvēdimaṅgalam. This merchant-guild figures in a number of other records in the Tirunelveli district. The donor appears to be a member of this community named Śōlai-Aiññūṟṟuvaṉ.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-05-13" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-05-06" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> ko<supplied reason="omitted">c</supplied>caṭaiyapaṉmarāṉa <hi rend="grantha">śrī</hi> cuntaracoḻapāṇṭiya tevarkku yāṇṭu <num value="13"><g type="numeral">10</g> 3</num> Āvatu rā<hi rend="grantha">ja</hi>rā<hi rend="grantha">ja</hi>p pāṇṭināṭṭu muṭikoṇṭa coḻavaḷanāṭṭu muḷḷināṭṭu <hi rend="grantha">brahma</hi>teyam <hi rend="grantha">śrī</hi>rā<hi rend="grantha">ja</hi> rā<hi rend="grantha">ja</hi>catu<hi rend="grantha">rvve</hi>timaṅkalattu <hi rend="grantha">mahā</hi> <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> <hi rend="grantha">ni</hi>yokattāl rā<hi rend="grantha">jentra</hi> coḻap perun <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> maṇṭa lattu nāṉātecit ticaiyāyirattaiññūṟṟuvarkkuc ciṟa
· <lb n="2" break="no"/>ppāka tiruccālaittuṟai Āḷvār koyilile colai Aññūṟṟuvaṉukku melkkuppāyakkuṭiyāṉa nāṉāteciynallūriṭai <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> Iru pūvum viḷaintu Araiye Orumā <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> nilamum koṇṭu <hi rend="grantha">candrādi</hi>ttavaṟ pattukkalamum Uṇ <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> kkiṭṭa <hi rend="grantha">bhūmi</hi>yāvatu <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> <hi rend="grantha">śrī</hi>pūmi vāykkālukku vaṭakku mutaṟka<supplied reason="omitted">ṇ</supplied>ṇāṟṟu pitāmpara
60 <lb n="3" break="no"/>vatikku meṟku mutaṟce<supplied reason="omitted">y</supplied> nilaṉ Orumāvum Iraṇṭāmcey nilaṉ Orumāvum muṉṟām ce<supplied reason="omitted">y</supplied> <supplied reason="omitted">nilaṉ</supplied> Oru māvum vaṭakku Iraṇṭām ka<supplied reason="omitted">ṇ</supplied>ṇāṟṟu Ivatikku meṟku mutaṟcey nilaṉ Oru māvum Iraṇṭām cey nilaṉ Oru māvum muṉṟām cey nilaṉ Orumāvum nālāmcey nilaṉ mukkāṇi Araikkāṇiyum mutaṟka<supplied reason="omitted">ṇ</supplied>ṇāṟṟu
· <lb n="4"/><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> cca nilaṉ kāṇimuntiriyaiyum muṉṟāmcey nilaṉ kāṇimuntiriyaiyum <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> teṟku mutaṟka<unclear>ṇ</unclear>ṇāṟṟu I vatikku meṟku mutaṟce<supplied reason="omitted">y</supplied> nilaṉ mukkāṇi Araikkāṇiyum Iraṇṭām ce<supplied reason="omitted">y</supplied> nilaṉ mukkāṇi Araikkāṇiyum muṉṟāmce<unclear>y</unclear> nilaṉ <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> mā <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> kka <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> m Āka
· </p>
·
· </div>
65
· <div type="apparatus"/>
·
·
·
70 <div type="commentary">
· <p>The record is much damaged at the end.</p>
· </div>
·
· <div type="bibliography">
75
· <p>Digital edition of SII 14.146 (ARIE/1907-1908/B/1907/82) by <bibl><ptr target="bib:RamanathaAyyar1962_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
80 <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:RamanathaAyyar1962_01"/>
· <citedRange unit="page">77-78</citedRange>
· <citedRange unit="item">146</citedRange>
· </bibl>
85
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
90 <bibl/>
·
· </listBibl>
·
· </div>
95
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The record is much damaged at the end.