1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 14.93: original edition by A. S. Ramanatha Ayyar</title>
· <title type="alt">No. 93. (A.R. No. 238 of 1932-33.) PERUṄGUḶAM, SRIVAIKUNTAM TALUK, TIRUNELVELI DISTRICT. ON THE SOUTH WALL OF THE TIRUVAḶUDĪŚVARA TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv14p1i0093</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This incomplete inscription is dated in the <hi rend="bold">15th year</hi> of Vīra-Pāṇḍya and relates to the gift of buffalœs by the wife of <hi rend="bold">Pāṇḍimārttāṇḍa-Pallavaraiyaṉ</hi> <hi rend="italic">alias</hi> Śe2ṉṉappi of Kuṟuṅguḍi in Māṉavīra-vaḷanāḍu, a subdivision of Tiruvaḻudi-vaḷanāḍu, to burn a lamp in the temple of Tiruvaḻudīśvarattu-Āḻvār at Peruṅguḷam in Tiruvaḻudi-vaḷanāḍu, for the merit of her husband and herself.</p>
·
· <p>The titles Tiruvaḻudi, Māṉavīra and Pāṇḍimārttāṇḍa are noteworthy. ‘Vaḻudi,’ though it is a general title of Pāṇḍya kings has perhaps special reference to the early Pāṇḍya king Palyāgaśālai Mudukuḍumi-Peruvaḻudi who is referred to in the Vēḷvikkuḍi copper plate grant. ‘Māṉavīra’ must have been a title assumed by a Pāṇḍya king, presumably earlier than Vīra-Pāṇḍya. Pāṇḍimārttāṇḍa-vaḷanāḍu occurs as the name of a district in the time of Rājasimha himself, and as such it must have been probably a title of Rājasimha.</p>
·
· </summary>
40 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
45 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
50 <change who="part:emfr" when="2025-05-10" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-05-06" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
55 <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:vaṭṭeḻuttu maturity:vernacular">
·
· <p>
60 <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> coḻaṉ<surplus>n</surplus> talaikoṇṭa kovirapāṇṭiyarkku yāṇṭu patiṉañcu tiru<unclear>va</unclear>ḻuti vaḷanā<unclear>ṭ</unclear><note>This restoration is conjecture.</note>
· <lb n="2" break="no"/><unclear>ṭu mā</unclear>ṉaviravaḷaṉāṭṭu kuṟu kuṭi pāṇṭimāttāṇṭapalla
· <lb n="3" break="no"/><unclear>va</unclear>raiyaṉāyiṉa ceṉṉappi <hi rend="grantha">bhā<unclear>ryā</unclear></hi>veṉa Eṉ <hi rend="grantha">bha</hi>rttā ciṉayum Eṉṉaiyu
· <lb n="4" break="no"/><unclear>ñ</unclear> cātti tiruvaḻutivaḷaṉāṭṭu peruṅkuḷattu tiruvaḻuti<hi rend="grantha">śva</hi>rattu Āḷvārk
· <lb n="5" break="no"/>ku Iṉṉāṭṭu tiruppuḷiṅkuṭi tāṅki pe<unclear>rai</unclear><supplied reason="omitted">ya</supplied>ṉ v<choice><sic>a</sic><corr>ai</corr></choice>cca tirununtāviḷakku O
65 <lb n="6" break="no"/>ṉṟu Oṉṟukkum niyatam Uḻakku ney nārāya Uḻakkāl Aṭṭa Aṭutta Erumai Añcu
· <lb n="7"/>Añcilum Ittaḷi veṭṭikkuṭikaḷ Avva<unclear>ṉā</unclear>ñci Iraṇṭarai Iv<choice><sic>a</sic><corr>ai</corr></choice>ccāl Āḻākku <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="8"/>ney muṭṭāma laṭṭu<unclear>ka</unclear> <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied>
· <lb n="9"/>Itaṉa <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
· <lb n="10"/>ṭikku <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/>
70 <lb n="11"/>kkipaṭṭāla <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/>
· <lb n="12"/>raṇṭarai Erumai <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/>
· <lb n="13"/>niyatam Āḻākku
· <lb n="14"/>ney muṭṭāma laṭṭu
· <lb n="15" break="no"/>vatu <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Iney
75 </p>
·
· </div>
·
· <div type="apparatus">
80 <listApp>
· <app loc="1">
· <lem>vaḷanā<unclear>ṭ</unclear>
· <lb n="2" break="no"/><unclear>ṭu mā</unclear>ṉaviravaḷaṉāṭṭu</lem>
· <note>This restoration is conjecture.</note>
85 </app>
· </listApp>
· </div>
·
· <div type="commentary">
90 <p n="5-8">Lines 5 to 6 are engraved in smaller characters.</p>
· <p n="15"><foreign>Iney</foreign>. The inscription stops here.</p>
· </div>
·
· <div type="bibliography">
95
· <p>Digital edition of SII 14.93 (ARIE/1932-1933/B/1932-1933/238) by <bibl><ptr target="bib:RamanathaAyyar1962_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
100 <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:RamanathaAyyar1962_01"/>
· <citedRange unit="page">59-60</citedRange>
· <citedRange unit="item">93</citedRange>
· </bibl>
105
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
110 <bibl/>
·
· </listBibl>
·
· </div>
115
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
(5–8) Lines 5 to 6 are engraved in smaller characters.
(15) Iney. The inscription stops here.