1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 13.260: original edition by G.V. Srinivasa Rao</title>
· <title type="alt">No. 260. (A.R. No. 80 of 1931.) TIRUPPŪNDURUTTI, TANJORE TALUK, TANJORE DISTRICT. ON THE NORTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE, PUSHPAVANĒŚVARA TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv13p0i0260</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This is probably an inscription of <hi rend="bold">Sundara-Chōḷa.</hi> It comprises two parts the earlier of which registers the sale of a land by two brothers named <hi rend="bold">Bāradāyaṉ Nārāyaṇaṉ Turutti</hi> and <hi rend="bold">Bārādāyaṉ Nārāyaṇaṉ Nakkaṉ</hi> of Tirutturutti in Ārkāṭṭukūṟṟam, to the temple to meet the fine (<hi rend="italic">daṇḍakāṇam</hi>) of 72 <hi rend="italic">kaḻañju</hi> and odd of gold imposed by the assembly of the village upon their brother <hi rend="bold">Nārāyaṇaṉ Śrīmādhavaṉ</hi>, who however, seems to have died (or run away) without paying the fine. The land included their own portion also in addition to that belonging to their brother and to <hi rend="bold">Bāradāyaṉ Nārāyaṇaṉ Śrīkaṇṭaṉ</hi> <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Nārayaṇaṉ Tāḻi</hi> who had stood surety to the defaulterbrother. The latter portion states that on the representation (made by these two brothers and by Tāḻi to the king) that their land was unjustly mixed up in the sale transaction for no fault of theirs, it was restored to them by the king's orders. A portion at the end of the inscription being built in, the exact nature of the conditions of the return is not clear.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-06-02" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-05-27" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> korā<hi rend="grantha">ja</hi>kecaripa<hi rend="grantha">nma</hi><unclear>r</unclear>kku yāṇṭu <num value="15"><g type="numeral">10</g> 5</num><g type="dash"/>Āvatu Ārkkāṭṭukkūṟṟattu te
· <lb n="2" break="no"/>vatāṉa tirutturuttip pāratāyaṉ nārāyaṇaṉ turuttiyum pāratāyaṉ nārāyaṇaṉ nakkaṉu mivviru
60 <lb n="3" break="no"/>vo mivvūr <hi rend="grantha">caṇḍeśvarabha</hi>ṭārakku viṟṟukkuṭutta nilamāvaṉa <seg rend="check">[*]</seg> Eṅkaḷoṭuṭappiṟan=ta nārāyaṇaṉ
· <lb n="4"/><hi rend="grantha">śrī</hi>mā<hi rend="grantha">dha</hi>vaṉ <hi rend="grantha">daṇḍa</hi>kāṇampaṭṭu vara Ivaṉu <unclear>ma</unclear>ṭainillātu poka Ivaṉukkā<unclear>rā</unclear>ccikkum puṇaippaṭṭa
· <lb n="5"/>pāratāyaṉ nārāyaṇaṉ <hi rend="grantha">śrīkaṇḍa</hi>ṉāṉa nārāyaṇaṉṟāḻi nilamu nārāyaṇaṉ <hi rend="grantha">śrī</hi>mā<hi rend="grantha">dha</hi>va ṉilamum <hi rend="grantha">sabhai</hi>yār nārāya<unclear>ṇaṉ</unclear> nakka
· <lb n="6" break="no"/>ṉeṉukku viṟṟutan=ta Ivviruvar nilamu meṉṉilamun nārāyaṇaṉ ṟurutti nila muṭpaṭa viṟṟuk kaṉmel veṭṭi
· <lb n="7"/><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> kkuk kiḻpāṟke<supplied reason="omitted">l</supplied>lai cālaṅkāya<unclear>ṉ</unclear> piṭāraṉ va<hi rend="grantha"><unclear>tmi</unclear>śva</hi>ra nilattukku meṟkum perunteruviṟku vaṭakkum A<hi rend="grantha">trai</hi>yaṉ <hi rend="grantha">śrīkaṇḍa</hi>
65 <lb n="8" break="no"/><unclear>ṉ yira</unclear>viyu <unclear>n=ta</unclear>mpiyu nilattukkuk kiḻakkum perāṟṟukkut teṟku miṉṉāṅ kellaiyilu makappaṭṭa ni
· <lb n="9" break="no"/>lamu n=talaikkuṟai Eṅkaḷopāti nila muṭpaṭa viṟṟukkuṭuttu nā<unclear>ṅ</unclear>kaḷ taṇṭakāṇattuk kiṭṭa poṉ <num value="70">7 <g type="numeral">10</g></num>
· <lb n="10" break="no"/><seg rend="check"><g type="pc"/> � 6 � �</seg> Eḻupattirukaḻañce Aṟumañcā<supplied reason="omitted">ṭi</supplied>yu muṉṟumāvukku <hi rend="grantha">daṇḍeśva</hi>rapiṭārakku viṟṟuk kuṭuttom nārāyaṇa
· <lb n="11" break="no"/>ṉ ṟuruttiyun nārāyaṇan nakkaṉu mivviruvom <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ivvāṇṭaikku muṉpu Imappaṉu nāṅkaḷu mittevarkku <unclear>taṇṭakā</unclear>
· <lb n="12" break="no"/><unclear>ṇa</unclear>māyiṟ ṟepperppaṭṭatu miṉṉilattil mele Eṟṟi viṟṟukkuṭutto mivviruvom Itu <hi rend="grantha">pa</hi>
70 <lb n="13" break="no"/><supplied reason="omitted">n</supplied><hi rend="grantha">māheśvara <unclear>ra</unclear>kṣai</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> I<unclear>cu</unclear>ṭṭapaṭṭa nila<supplied reason="omitted">t</supplied>til nārāya<unclear>ṇa</unclear>ṉ <hi rend="grantha">śrī</hi>mā<hi rend="grantha">dha</hi>van taṇṭakāṇa
· <lb n="14" break="no"/>paṭa A<unclear>n</unclear>nilame Aṉṟiye nārāyaṇan turuttiyum nārāyaṇa nakkaṉum nā
· <lb n="15" break="no"/>rāyaṇan tāḻiyarum<unclear>ā</unclear>ka Imuvar nilaṅkaḷaiyum A<hi rend="grantha">nyā</hi>yam ceytu
· <lb n="16"/><hi rend="grantha">de</hi>varkku viṟṟu kalmel veṭṭiṉamayil Ivarka<unclear>ḷ</unclear> perumā
· <lb n="17" break="no"/>ṉaṭikaḷ tirumukam A<hi rend="grantha">nyā</hi>yattāl viṟṟa nilam mi
75 <lb n="18" break="no"/>ṇṭu kuṭukkaveṉṟu tirumukam vara Ivarkaḷ muvar nilaṅ
· <lb n="19" break="no"/>kaḷ nilavopātiyāl vanta � l kaṭamai �
· <lb n="20"/><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> Iṟuppārkaḷāka Inilam <unclear>vilai</unclear> miṇṭu
· <lb n="21"/><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> <hi rend="grantha">sabhai</hi>yum <hi rend="grantha">de</hi>vakarmikaḷomu
· <lb n="22"/><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> <hi rend="grantha">āheśvara rakṣai</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied>
80 </p>
·
· </div>
·
· <div type="apparatus"/>
85
·
·
· <div type="commentary"/>
·
90
·
· <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 13.260 by <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
95
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/>
100 <citedRange unit="page">138-139</citedRange>
· <citedRange unit="item">260</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
105
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
110 </listBibl>
·
· </div>
·
· </body>
115 </text>
·</TEI>