1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 13.235: original edition by G.V. Srinivasa Rao</title>
· <title type="alt">No. 235. (A.R. No. 357 of 1924.) MĒLAPPAḺUVŪR, UDAIYARPALAIYAM TALUK, TRICHINOPOLY DISTRICT. ON THE SOUTH WALL OF THE AGASTYĒŚVARA SHRINE, AGASTYĒŚVARA TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv13p0i0235</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This states that a plot of land, 8 <hi rend="italic">mā</hi> in extent, in the <hi rend="italic">dēvadāna</hi> village Ūragaṉkuḍi belonging to the temple of Avanigandarvva-Īśvaragṛiham in Kuṉṟak-kūṟṟam, which had been lying fallow was brought under cultivation by order of <hi rend="bold">Pūdi Paḻuvēṭṭaraiyaṉ Kumaraṉ Kaṇḍaṉ, son of Pagaiviḍai-Īśvarattu-Dēvanār</hi> of Paḻuvūr and left in charge of the 7 temple servants for maintaining two perpetual lamps in the two shrines of the temple. From the mention of Dēvanār in this record with Paḻuvēṭṭaraiyar we may conclude that two other chiefs of this name figuring in the records of Mēlappaḻuvūr (See No. 153 above) also belonged to the Paḻuvēṭṭaraiyar family, though their relationship with each other is not clear. It is possible that ‘Dēvaṉār’ is used in all these cases only as a term of respect and not as a proper name.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-05-18" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-05-06" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> kovi<hi rend="grantha">rāja</hi>ke<hi rend="grantha">śari</hi>va<hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>mma</hi>ṟku yāṇṭu <num value="13"><g type="numeral">10</g> 3</num><g type="dash"/>Āvatu
· <lb n="2"/>kuṉṟakūṟṟattu Avanikan=ta<hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vva Īśvaragṛha</hi>ttu <hi rend="grantha">mah<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>de</hi>var<supplied reason="omitted">k</supplied>ku Iṉṉāṭṭu paḻuvūr
60 <lb n="3"/>pakaiviṭai <hi rend="grantha">Īśvara</hi>ttu tevanār maka<supplied reason="omitted">ṉ</supplied> nakkaṉ pūti paḻuveṭṭarayaṉ kumaraṉ ka<unclear>ṇ</unclear>
· <lb n="4" break="no"/>ṭaṉ <hi rend="grantha">prasāda</hi>ttiṉāl Aruḷicceyya Ittaḷi tevatānam Ūraka<supplied reason="omitted">ṉ</supplied>kuṭi A<hi rend="grantha">bhoha</hi>
· <lb n="5" break="no"/>ṉaṅ kiṭaṉta <hi rend="grantha">bhūmi</hi>yai kalli Iraṇṭu pū<unclear>vilu</unclear>m viḷaiya macakki kuṭu
· <lb n="6" break="no"/>tta nilam Eṭṭumā Ippūmiyil poṉta pokaṅ koṇṭu Iraṇṭu taḷi<unclear>yi</unclear>
· <lb n="7" break="no"/>lu<supplied reason="omitted">m</supplied> Oro noṉtāviḷakku Iravum pakalum Erikkakaṭavom Ittaḷi paṭ
65 <lb n="8" break="no"/>ṭu Uṭaiyom Eḻuvom <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied>
· </p>
·
· </div>
·
70 <div type="apparatus"/>
·
·
·
· <div type="commentary"/>
75
·
·
· <div type="bibliography">
·
80 <p>Digital edition of SII 13.235 (ARIE/1923-1924/C/1924/357) by <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
· <p>See also edition by Valérie Gillet and Emmanuel Francis (<ref target="DHARMA_INSMelKil00013.xml"/>).</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
85 <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/>
· <citedRange unit="page">126</citedRange>
· <citedRange unit="item">235</citedRange>
· </bibl>
90
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
95 <bibl/>
·
· </listBibl>
·
· </div>
100
· </body>
· </text>
·</TEI>