1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 13.197: original edition by G.V. Srinivasa Rao</title>
· <title type="alt">No. 197. (A.R. No. 215 of 1911.) TIRUNĀGĒŚVARAM, KUMBAKONAM TALUK, TANJORE DISTRICT. ON THE SOUTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE, NĀGANĀTHASVĀMIN TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv13p0i0197</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>The inscription opens with two verses in Sanskrit which are damaged, and which mention the heroic achievements in Siṁhaḷa (Ceylon) of a Bāṇa chief (name lost) ‘the ornament of Bali-kula’, and also refer to <hi rend="bold">the daughter of Arikulakēsari.</hi> It records an endowment made by this princess, called Ariñjigai-Pirāṭṭiyār and the wife of the Bāṇa, for the conduct of worship and offerings and for burning 2 lamps during the three services every day to god Amarasundaradēva set up by her-probably in memory of her husband-in the temple at Tirunāgēśvaram, a <hi rend="italic">dēvadāna</hi> in Tiraimūrnāḍu on the southern bank. Details of items required for each service are also given. As the record is incomplete the nature of the endowment is not clear.</p>
·
· <p><hi rend="italic">Piḷḷaiyār</hi> <hi rend="bold">Arikulakēsari</hi>, the father of the donatrix is no other than Ariñjaya. Rājakēsarivarman of this inscription should therefore refer to his son and successor <hi rend="bold">Sundara-Chōḷa.</hi> The expedition to Ceylon mentioned in the record, wherein the Bāṇa prince is said to have distinguished himself (at the cost of his life), is known to have been led by the Koḍumbāḷūr chief and general <hi rend="bold">Parāntakaṉ Śiṟiyavēḷār</hi> in the reign of <hi rend="bold">Sundara-Chōḷa</hi> (<hi rend="italic">Ep. Ind.</hi> Vol. XII, pp. 124 ff., and <hi rend="italic">M.E.R.</hi> 1914., II, 15).</p>
·
· </summary>
40 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
45 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
50 <change who="part:emfr" when="2025-06-02" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-05-27" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
55 <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <lg n="1" xml:lang="san-Latn">
60 <l n="abcd"><lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <unclear>ni</unclear>rode mahati śaśiva bāṇava
· <lb n="2" break="no"/><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> sambhavistata <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> ā <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="3"/>lo nijabhuja nirjjitāri vargga ssvarggyabha
· <lb n="4" break="no"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> bhirajitasya tasya <g type="ddanda">.</g><g type="pc">.</g></l>
· </lg>
65 <lg n="2" xml:lang="san-Latn">
· <l n="abcd">
· balikulatilakasya
· <lb n="5"/>bhāsā varikulakesariṇa<hi rend="grantha"> ssu</hi>tā sadi
· <lb n="6" break="no"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> Adita <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> ṭayituṃhavistri saddhyanta
70 <lb n="7"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> marasundarametya siṁhaḷāni <g type="ddanda">.</g><g type="pc"/></l>
· </lg>
· <p>
· <lb n="8"/><hi rend="grantha"><unclear>svasti śrī</unclear></hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> <hi rend="grantha">ko</hi>vi<hi rend="grantha">rājakeśari</hi>pa<hi rend="grantha">nma</hi><supplied reason="omitted">r</supplied>kki yāṇṭu <unclear>9<g type="dash"/>Ā</unclear>vatu te
· <lb n="9" break="no"/><unclear>n</unclear>karait tiraiymurnāṭṭut tevatāṉan tiruvi<unclear>raṭṭāna</unclear>t tiru
75 <lb n="10" break="no"/>nā<hi rend="grantha">giśva</hi>rattu Uṭaiya <hi rend="grantha">śrī</hi>koyil Uṭaiyom piḷḷaiyār Ariku
· <lb n="11" break="no"/>lake<hi rend="grantha">sa</hi>riyār makaḷār Aṟiñcikaip pirā<unclear>ṭṭi</unclear>yārāṉa <hi rend="grantha">śrī</hi>pāṇa
· <lb n="12" break="no"/>pperunteviyā reḻuntaruḷuvitta Amaracuntara<hi rend="grantha"><unclear>de</unclear></hi><unclear>varkku</unclear>t tiruva
· <lb n="13" break="no"/>mirtarici ciṟukālaikku pūrikkuttalarici Irunāḻiyum neyyamutu A
· <lb n="14" break="no"/>raippiṭiyum kaṟiyamutu miḷakupoṭikkaṟiyamutu Oṉṟum
80 <lb n="15"/>porikkaṟiAmutu Oṉṟum tayiramutu Uḻakkum Aṭaikkāyamutu Iraṇ
· <lb n="16" break="no"/>ṭum veṟṟilaiyamutu Eṭṭum cantiviḷakku Iraṇṭum Ucciyampo
· <lb n="17" break="no"/>taikku pūrikkuttalarici Irunāḻiyum neyyamutu Araippiṭiyum
· <lb n="18"/>kaṟiyamutu miḷakupoṭikkaṟiyamutu Oṉṟum porikkaṟiyamutu Oṉ<unclear>ṟu</unclear>
· <lb n="19" break="no"/>m tayiramutu Uḻakkum Aṭaikkāyamutu Iraṇṭum veṟṟilaiyamutu Eṭṭu
85 <lb n="20" break="no"/>m cantiviḷakku Iraṇṭum Irāvaikkup pūrikkuttalarici Irunāḻiyum ne
· <lb n="21" break="no"/>yyamutu Araippiṭiyum kaṟiyamutu miḷakupoṭikkaṟiyamutu Oṉṟum po
· <lb n="22" break="no"/>rikkaṟiyamutu Oṉṟum tayiramutu Uḻakkum Aṭaikkāyamutu Iraṇṭum veṟṟilai
· <lb n="23" break="no"/>yamutu Eṭṭum cantiviḷakku Iraṇṭum Ippaṭi Innivantam niccalpa
· <lb n="24" break="no"/>ṭi cantirātittavaṟ celuttuvataṟku Innampirāṭṭiyār <hi rend="grantha">śrī bā</hi>
90 <lb n="25" break="no"/>ṇapperunteviyār
· </p>
·
· </div>
·
95 <div type="apparatus"/>
·
·
·
· <div type="commentary">
100 <p n="25"><foreign>perunteviyār</foreign>.The inscription stops here unfinished.</p>
· </div>
·
·
·
105 <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 13.197 by <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
110
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/>
· <citedRange unit="page">107-108</citedRange>
· <citedRange unit="item">197</citedRange>
115 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
120
· <bibl/>
·
· </listBibl>
·
125 </div>
·
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
(25) perunteviyār.The inscription stops here unfinished.